Dometic DS301H, DS601H (Type: DSH20-60) Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
29
FI
Tässä ohjeessa käytetään seuraavia merkintöjä, joiden avulla halutaan varmistaa jääkaapin turvallinen ja tehokas käyttö:
Vaara käytettäessä laitetta väärin
Käytännön neuvoja
Tietoa ympäristönsuojelusta
Tämä jääkaappi on tarkoitettu näytteiden ja lääkeaineiden säilytykseen +2 °C…+8 °C lämpötilassa. Laitteen mukana on
digitaalinen lämpömittari, joka voidaan tarvittaessa kiinnittää jääkaapin päälle (kuva 1, sivu 47).
Huomio!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti
rajoittuneiden henkilöiden käyttöön ilman apua tai valvontaa. Lapsia on valvottava,
jotta he eivät leiki laitteella.
Laitteen asentamisessa vaadittavat sähkökytkennät saa tehdä vain valtuutettu
sähköasentaja.
Tämän tuotteen huollot on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi ja
huoltotöissä on käytettävä ainoastaan alkuperäisiä varaosia.
Tämän tuotteen teknisten ominaisuuksien ja/tai asetusten muuttaminen on
vaarallista.
On tärkeää varmistaa, ettei laitetta sijoiteta sen virtajohdon päälle.
Tämä laite sisältää käytön aikana kuumenevia osia. Varmista aina, että laitteen
ilmanvaihto on riittävä toimintahäiriöiden ja sisällön vaurioitumisen ehkäisemiseksi.
Katso asennusohjeita.
Kuumenevien osien on oltava suojattuna. Mikäli mahdollista, laitteen takaosa on
sijoitettava lähelle seinää, kuitenkin riittävälle etäisyydelle seinästä asennusohjeiden
mukaisen ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Ennen sulatusta, puhdistusta tai huoltotöitä, muista aina kytkeä laite pois päältä ja
irrottaa laitteen virtajohto pistorasiasta.
ÄLÄ KOSKAAN raaputa huurretta tai jäätä terävillä esineillä. Kovaa jäätä ei missään
olosuhteissa saa väkisin irrottaa jäähdytysrivoista. Anna kovan jään sulaa rauhassa.
Noudata sulatusohjeita.
Laite on painava. Noudata varovaisuutta laitteen siirtämisessä.
Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. Asiantuntemattomien henkilöiden
korjaustoimet saattavat johtaa loukkaantumisiin ja entistä pahempiin
toimintavikoihin. Ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja vaadi
aina alkuperäisten varaosien käyttämistä.
Myrkyllisten ja räjähtävien aineiden säilytys laitteessa ei ole sallittua!
Kiitämme Teitä miniCool-jääkaapin hankkimisen johdosta. Uskomme Teidän olevan
täysin tyytyväinen uuteen laitteeseenne.
Lue tarkoin tämä käyttöohje ennen kuin otat jääkaapin käyttöön. Anna käyttöohje
laitteen mukana uudelle omistajalle, kun myyt tai viet sen kierrätykseen.Noudata
tarkkaan seuraavia asennusohjeita. Takuu koskee vain ohjeiden mukaan asennettuja
tuotteita. (katso kappale 4.1)
Huomio!
TÄMÄ JÄÄKAAPPI EI SOVELLU VEREN SÄILYTYKSEEN.
30
FI
Huomio!
Takuumääräykset vastaavat Euroopan Unionin direktiiviä 44/1999/CE ja kunkin maan
vastaavia lainmääräyksiä.
Dometic huoltoverkosto vastaa mielellään kaikkiin takuumääräyksiin ja
asiakashuoltoon liittyviin kysymyksiin ja huolehtii varaosien toimituksesta.
Takuu kattaa vain ohjeiden mukaan käytettyjä tuotteita.
Takuu ei kata laitteeseen tehtyjä muutoksia tai muiden kuin alkuperäisten Dometic-
varaosien käyttöä.
Takuu ei kata väärinasennettuja laitteita.
Mainitse laitteen malli, valmiste- ja sarjanumero, kun otat yhteyttä Dometic-
huoltoverkostoon. Nämä löydät laitteen sisällä olevasta tyyppikilvestä.
SISÄLTÖ
1. Pakkauksen purkaminen
2. Kuva jääkaapista
3. Puhdistus
4. Laitteen asentaminen paikoilleen
4.1. Asennusohjeet
5. Jääkaapin käyttö
5.1. Ensimmäinen käyttöönotto
5.2. Lämpötilan säätäminen
6. Lämpömittari
7. Käytännön neuvoja
8. Sulatus, puhdistus ja kunnossapito
9. Sisävalo
10. Oven koristepaneelin vaihtaminen
11. Oven kahvan asennus ja irrottaminen (valinnainen)
11.1. Oven kahvan asennus
11.2. Oven kahvan irrottaminen
12. Toimintahäiriöt, huolto ja takuu
13. Käyttöliitäntä, tekniset tiedot
13.1. Kytkeminen verkkovirtaan
14. Ympäristön suojelu
15. Kierrätys
31
FI
1. Pakkauksen purkaminen
Ota laite ulos kuljetuslaatikosta ja tarkista mahdolliset vauriot.
Kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava
kuljetusliikkeelle.
2. Kuva jääkaapista
1. Ovilukko (ai kaikissa malleissa)
2. Ovi
3. Höyrystin
4. Lämpömittari
5. Jäähdytysyksikön kansi
6. Sisävalo
7. Sisätuuletin
8. Ylälokero (etulevyn vasen yläkulma lovettu)
9. Keskilokero (suurin etulevy)
10. Alalokero (ruiskuvalettu kokonaisuus)
11. Pohjakehys
12. Pohjakehys
13. Fuzzy Logic lämpötila-anturi
JOS JÄÄKAAPISSA ON LUKKO, DOMETIC Zrt EI OLE VASTUUSSA AVAIMIEN HÄVIÄMISESTÄ TAI
VAHINGOITTUMISESTA. TARVITTAESSA TOIMITAMME LAITTEESEEN UUDEN LUKON JA AVAIMET.
3. Puhdistus
Puhdista jääkaappi huolellisesti säännöllisin väliajoin.
Irrota hyllyt. Pese hyllyt, kaapin sisäosat ja ovi
lämpimällä vedellä, jossa on mietoa, hankaamatonta
pesuainetta. Pyyhi jääkaappi tämän jä
lkeen puhtaalla liinalla ja vedellä. Lopuksi kuivaa jääkaappi.
Älä koskaan pese muoviosia liian kuumalla vedellä
(kädenlämpöinen on sopivaa), äläkä altista osia liian kuumalle
lämpö
tilalle. Kaapin ulkopinta on pyyhittävä säännöllisesti
puhtaalla, kostealla liinalla.
ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ KAAPIN PUHDISTUKSEEN
VOIMAKKAITA KEMIKAALEJA TAI KARKEITA
PUHDISTUSMATERIAALEJA.
4. Laitteen asettaminen paikoileen
Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin käyttäessäsi
jääkaappia ensimmäistä kertaa.
VARMISTA, ETTÄ JÄÄKAAPPI ON VAAKASUORASSA.
LAITTEEN TAKAOSASSA OLEVA PUTKISTO KUUMENEE
YTÖN AIKANA.
LAITE KÄY ILMAN KOMPRESSORIA JA SEN TOIMINTA
ON KÄYTÄNNÖSSÄ ÄÄNETÖNTÄ.
TODETTAVA JÄÄHDYTYSTEHO ON ODOTETTAVISSA
VASTA KOLMEN TUNNIN KULUTTUA.
Jäähdytysvaiheen aikana laite luovuttaa lauhduttimen
kautta lämpöä ulos ympäröivään ilmaan.
Lauhdutinkoneisto sijaitsee jääkaapin takaosassa. Mitä
paremmin koneisto on tuuletettu, sitä tehokkaampi
jääkaappi on.
Jotta jääkaappi toimisi moitteettomasti, se täytyy sijoittaa
vaakasuoraan tasaiselle alustalle. Käytä esim. vesivaakaa
varmistamaan, että kaappi on vaakasuorassa.
Laitetta ei saa altistaa suoralle lämpösäteilylle (auringon
valo, lämpöpatteri, uunin läheisyys jne.).
Älä sijoita laitetta paksun maton päälle.
4.1. Asennusohjeet
Tämä malli on tarkoitettu vapaasti sijoitettavaksi.
Jäähdytyslaitteen kuumia komponentteja suojaa kotelo.
Pohjakehys varmistaa tuuletusritilällään riittävän
ilmavirtauksen.
5. Jääkaapin käyttö
Kytke jääkaappi liittämällä virtajohto pistorasiaan.
Jäähdytysrivoissa näkyy jäähtymisen merkkejä noin 3
tunnin kuluttua riippuen ulkolämpötilasta.
5.1. Ensimmäinen käyttöönotto
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
miniCool käynnistyy automaattisesti ja suorittaa
itsetestauksen. LED-valo vilkkuu ensin useampaan
kertaan ja palaa sitten jatkuvasti. Kun avaat oven, niin
sisävalo palaa.
miniCool saavuttaa käyttölämpötilan muutaman tunnin
kuluttua.
5.2. Lämpötilan säätäminen
Näyte/lääkejääkaappi on varustettu täysautomaattisella,
elektronisella lämpötilaohjauksella. Jäähdytyslämpötilaa
ei tarvitse säätää manuaalisti.
6. Lämpömittari (kuva 2)
Ota huomioon lämpömittarin mukana toimitettu erillinen
lehtinen. Voit asettaa lämpömittarin pystyasentoon sen
pidikkeeseen tai kiinnittää sen jääkaapin oveen. Varo siinä
tapauksessa, ettei tunnistinkaapeli juutu ja veny ovea
avatessa tai sulkiessa.
Lämpötilan tunnistin on jääkaapissa haihduttimen edessä
vasemmalla ylhäällä.
Lämpömittari näyttää jääkaapissa ajankohtaisen,
korkeimman ja alhaisimman lämpötilan.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Kolme hyllyä pitää asentaa kuvassa näkyvällä tavalla omille paikoilleen.
Lämpömittarin anturin johtoon on asennettu ferriittirengas, joka varmistaa EMC-yhteensopivuuden.
Älä poista ferriittirengasta!
32
Suorita jääkaapin ensimmäisen käyttöönoton jälkeen (noin
neljän tunnin kuluttua) lämpömittariin "Reset"
(takaisinasetus), koska se muuten tallentaa
ympäristölämpötilan korkeimmaksi lämpötilaksi.
Jäätymisvaara vähenee laitteen jäähtyessä ajoittain liikaa, kun
kaapissa on enemmän tavaraa.
Emme kanna vastuuta vahingoittuneista
rokotusaineista, jos ne ovat jäätyneet ajoittaisen
virtakatkon vuoksi.
Luettu lämpötila voi nousta lyhyesti ovea avatessa ja tavaroita
sisään laitettaessa.
Lämpömittarin säännöllinen takaisinasetus on erittäin tärkeää
pitämään lämpötilan 2 °C ja 8 °C välillä
Jotta lämpötilanäyttö toimii, täytyy lämpömittarissa poistaa
pariston kuljetusvarmistin.
Lämpömittari:
1. Min. lämpötila
2. Max. lämpötila
3. Nykyinen lämpötila
4. RESET-painike (muistin nollaus)
5. Ferriittirengas
7. Käytännön neuvoja
Laitteessa on sisätuuletin sisälämpötilan tasaamiseksi.
Tuuletin toimii ainoastaan oven ollessa suljettu. Avattaessa ovi
tuuletin pysähtyy ja käynnistyy uudelleen suljettaessa ovi.
Tuulettimen mahdollisista toimintahäiriöistä kaapin
elektroniikka varoittaa yhtenäisellä varoitusäänellä.
Kaappi hälyttää myös oven liian pitkästä aukiolosta. Mikäli ovi
on avoinna yhtäjaksoisesti yli 20 sek. tulee varoitusääni
(piippaus 1 Hz). Mikäli ovea pidetään edelleen auki 40 sek
ajan muuttuu hälytysääni nopeammaksi (2 Hz).
Älä täytä jääkaappia liian täyteen. Tehokkaan ja tasaisen
jäähdytyksen mahdollistamiseksi on suositeltavaa jättää tilaa
tuotteiden väliin. Lämpötilaerot vaihtelevat suuresti, jos
tuotteet on asetettu jääkaapin hyllyille liian lähekkäin.
8. Sulatus, puhdistus ja
kunnossapito
(kuva 3)
Höyrystimen jäähdytyspinnoille muodostuu hitaasti
huurrekerros, joka ei saa muodostua liian paksuksi, koska se
heikentää laitteen jäähdytystehoa.
Suosittelemme sulattamaan laite säännöllisesti aina kolmen
viikon välein tai jos laitteessa näkyy jään kehittymistä. Laitteen
sulattamiseen irrota laite verkosta ja jätä jääkaapin ovi auki.
Höyrystimen pinnalle muodostunut huurrekerros sulaa ja
sulavesi valuu poistoputken kautta jääkaapin takaosassa
olevaan haihdutusastiaan (kuva 3).
Sulatuksen jälkeen kaapin sisäosat on pyyhittävä puhtaaksi
kostealla liinalla.
9. Sisävalo (kuva 4
Valo (A) palaa kaapin sisällä, kun ovi avataan.
Kaksi tunnistinta (B) valvovat, onko ovi avattu vai ei, ja
valoledit toimivat vastaavasti.
FI
10. Oven koristepaneelin
vaihtaminen
(kuva 5)
Jos jääkaappi on varustettu oven kahvalla, se pitää irrottaa
vasta, kun aiot vaihtaa oveen uuden päällyksen.
Poista oven kehyksestä (3) ruuvit (1).
Poista lukon kehysrengas (2) (vain lukollisissa malleissa).
Nosta oven kehystä (3) ja irrota se.
Vedä ovipaneeli (4) pois ja vaihda se uuteen haluamaasi
ovipaneeliin (vähintään 2 mm paksu).
Aseta kehys ja lukon kehysrengas taas paikoilleen ja
ruuvaa kehys kiinni.
11. Oven kahvan asennus ja
irrottaminen (valinnainen)
Oven kahva on erillisesti pakattuna toimituksen mukana ja
se asennetaan ja irrotetaan seuraavalla tavalla:
11.1 Oven kahvan asennus (kuva 6-7)
11.2. Oven kahvan irrottaminen (kuva 8)
12. Toimintahäiriöt, huolto ja takuu
Tarkista ensin seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä
huoltoon:
Onko virransyöttö kunnossa? Tarkista sulakkeet.
Onko virtajohdon pistoke kunnolla pistorasiassa ja
tuleeko pistorasiaan virtaa? Tarkista pistorasian toiminta
jonkin muun sähkölaitteen avulla.
Onko ovi huonosti suljettu, jolloin sisälämpötila on
päässyt nousemaan liian korkeaksi?
Onko jääkaappi vaakasuorassa?
Onko koneiston ilmanvaihto riittävä?
Jos laite ei vieläkään toimi kunnolla näiden seikkojen
tarkistamisen jälkeen, ota yhteys huoltoon. Huollot ja
mahdolliset korjaukset on annetttava valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäviksi.
Varmistaaksesi laitteesi moiteettoman toiminnan vaadi
aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Dometic Oy.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron saat
soittamalla numeroon 09-6866 110.
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä
tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät
helposti, jos sinun pitää ottaa yhteyttä huoltoon.
Malli..............................................................
Tuotenumero..................................................
Sarjanumero...................................................
Ostopäivä......................................................
Tämä laite on varustettu ylikuumenemissuojalla.
Valtuutettu sähköasentaja voi tarkastaa, onko
ylikuumenemissuoja lauennut.
www.dometic.com
33
FI
13. Käyttöönotto
Tekniset tiedot:
13.1. Kytkeminen verkkovirtaan
Laitetta saa käyttää vain sen arvokilvessä mainitulla
verkkovirtajännitteellä. Laite kytketään säädösten mukaan
maadoitettuun pistorasiaan.
Laitteen asentamisessa vaadittavat sähkökytkennät saa tehdä
vain valtuutettu sähköasentaja.
Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisista vahingoista,
jos näitä turvamääräyksiä ei noudateta.
Sähkökäytön vaatimukset
Ennen virran kytkemistä laitteeseen varmista, et
verkkovirran jännite on sama kuin laitteen arvokilvessä
ilmoitettu jännite.
14. Ympäristön suojelu
Laite ei sisällä CFC/HCFC- eikä fluorattuja hiilivety-yhdisteitä
(freonia).
Jääkaapin kylmäkoneistossa kylmäaineena käytetään
ammoniakkia (luonnollinen vety / typpiyhdistelmä).
Eristemateriaalina käytetyn polyuretaanivaahdon
reaktioaineena on ollut otsonikerrosta vahingoittamaton
syklopentaani.
Natriumikromaattia käytetään korroosiota ehkäisevänä
aineena (sen osuus kylmäaineessa on alle 2 painoprosenttia).
15. Kierrätys
Kierrätettävä pakkausmateriaali tulisi toimittaa
uusiokäytön varmistamiseksi paikalliseen
jätteenkeräysjärjestelmään. Kun laite hävitetään, se
toimitetaan paikalliseen kierrätyslaitokseen uudelleen
käytettävien materiaalien oikean käytön varmistamiseksi ja
muiden osien asianmukaiseksi hävittämiseksi.
Laitteet, jotka on merkitty viereisellä
symbolilla, tulee toimittaa paikalliseen
keräyspisteeseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Tätä tuotetta ei saa hävittää normaali kotitalousjätteiden
mukana.
Dometic jääkaapeissa symboli löytyy laitteen sisäpuolelle
sijoitetusta tyyppikilvestä.
Tämä laite täyttää seuraavat EU-direktiivit:
LVD-direktiivi 2014/35/EU
EMC-direktiivi 2014/30/EU
CE-direktiivi 93/68/EEC
RoHS-direktiivi 2011/65/EU
Malli DS301H DS601H
Tyyppi DSH20-60 DSH20-60
Kokonaistilavuus 28 litraa 53 litraa
Verkkovirta 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC)
Liitäntäteho 65W 85W
Energia kulutus 0,86 kWh/24h 1,05 kWh/24h
Ilmastoluokka SN SN
Jäähdytysaine 151g H
2
O + 101g NH
3
157g H
2
O + 105g NH
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dometic DS301H, DS601H (Type: DSH20-60) Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet