Sharp R-622STWE Omistajan opas

Kategoria
Microwaves
Tyyppi
Omistajan opas
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör
läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna
bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den
fungerar med luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du
bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne
brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at
den kører med lågen åben.
NO
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du
må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom
bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at
den kan brukes med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä
tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän
käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin,
että se toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which
you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation
manual is not followed or if the oven is modi ed so that it
operates with the door open.
FI-1
A. Tietoja hävittämisestä käyttäjille (kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä pane sitä ta-
valliseen roskasäiliöön!
Käytettyjä sähkö-ja elektroniikkalaitteita täytyy käsitellä erik-
seen sellaisen lainsäädännön mukaisesti, joka vaatii käytetty-
jen sähkö-ja elektroniikkalaitteiden asianmukaista käsittelyä,
palautusta ja kierrätystä.
EU:n jäsenvaltioiden täytäntöönpanon jälkeen yksityiset ko-
titaloudet jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö-ja
elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspisteisiin ilmaiseksi*.
Joissakin maissa* paikallinen jällenmyyjä voi myös ottaa takai-
sin vanhat laitteesi veloituksetta, jos ostat samanlaisen uuden
laitteen.
*) Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö-tai elektroniikkalaitteissa käytetään
paristoja tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen
paikallisten säädösten mukaisesti.
Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat varmis-
tamaan, että jätteet käyvät läpi tarpeellisen käsittelyn, hyö-
dyntämisen ja kierrätyksen. Näin estät mahdolliset kielteiset
vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita saattaa
olla seuraamuksena jätteiden epäasianmukaisesta käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin ja kysy asianmukaista hävittämistapaa.
Sveitsi: Käytetyt sähkö-ja elektroniikkalaitteet voidaan pa-
lauttaa maksutta jälleenmyyjälle, vaikka et ostaisi uutta tuo-
tetta. Muita keräyspisteitä on lueteltu verkkosivustoilla www.
swico.ch tai www.sens.ch.
B. Lisätietoja hävittämisestä yrityskäyttäjille.
1. Euroopan unionissa
Jos tuote on ollut yrityskäytössä ja haluat hävittää sen:
Ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa lisäohjeita tai ot-
taa tuotteen takaisin. Sinulta saatetaan veloittaa takaisinotosta
tai kierrätyksestä aiheutuneet kustannukset. Pienet tuotteet (ja
pienet määrät) voidaan ottaa takaisin paikallisissa keräyspis-
teissä.
Espanja: Ota yhteyttä käytössä olevaan keräysjärjestelmään
tai paikallisiin viranomaisiin ja pyydä näitä ottamaan takaisin
käytetyt laitteet.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin ja kysy asianmukaista hävittämistapaa.
Huomio: Tuote
on merkitty tällä
symbolilla. Tämä
tarkoittaa, että
käytettyjä sähkö-
ja elektroniikka-
laitteita ei saa
sekoittaa kotita-
louden yleisjät-
teiden kanssa.
Näille tuotteille on
olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
FI-2
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
SISÄLTÖ
OIKEANLAISESTA HÄVITTÄMISTÄ KOSKEVAT TIEDOT ...........................................................................1
SISÄLTÖ ...................................................................................................................................................................2
TEKNISET TIEDOT .................................................................................................................................................2
UUNI JA LISÄVARUSTEET ..................................................................................................................................3
SÄÄTÖPANEELI .....................................................................................................................................................4
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ........................................................................................................ 5-12
ASENNUS .......................................................................................................................................................13-14
ENNEN KÄYTTÖÄ .............................................................................................................................................. 15
KELLON ASETTAMINEN .................................................................................................................................. 15
AJASTIMEN TOIMINTO ..............................................................................................................................15-16
MIKRON TEHOTASOT ...................................................................................................................................... 16
MANUAALINEN KÄYTTÖ ................................................................................................................................17
MIKROAALLOILLA KYPSENNYS ..............................................................................................................17-18
GRILLIKYPSENNYS/YHDISTELMÄTOIMINTO .....................................................................................18-19
MUUT HELPOT TOIMINNOT ....................................................................................................................19-20
SULATUKSEN PAINOTOIMINTO .............................................................................................................20-21
SULATUKSEN AIKATOIMINTO ...................................................................................................................... 21
AUTOM. VALIKKO -TOIMINTO ......................................................................................................................22
AUTOM. VALIKKOKAAVIO .......................................................................................................................22-23
SOVELTUVAT KEITTOASTIAT ........................................................................................................................ 24
HOITO JA PUHDISTUS ...............................................................................................................................25-26
HUOLTO-OSOITTEITA ..........................................................................................................................................I
Malli: R-622STWE
AC-käyttöjännite : 230 V, 50 Hz yksivaiheinen
Jakelujohtosulake/virrankatkaisija: : 10 A
Tarvittava AC-teho: Mikroaalto : 1270 W
Lähtöteho: Mikroaalto : 800 W (IEC 60705)
Grilli : 1000 W
Pois päältä (Energiansäästötila) : alle 1.0 W
Mikroaaltotaajuus : 2450 MHz*(ryhmä 2/luokka B)
Ulkomitat (L) x (K) x (S)** mm : 440 x 258 x 359
Ulkomitat (W) x (H) x (D)*** mm : 306 x 208 x 307
Uunin tilavuus : 20 litraa***
Pyörivä kuumennusalusta : ø 255 m
Paino : noin. 12 kg
Uunin lamppu : 25 W/230 V
* Tämä tuote täyttää eurooppalaisen standardin EN55011 vaatimukset.
Kyseisen standardin mukaisesti tämä laite on luokiteltu ryhmän 2 luokan B laitteeksi.
Ryhmä 2 tarkoittaa, että laite tarkoituksellisesti tuottaa suurtaajuusenergiaa
sähkömagneettisen säteilyn muodossa.
Luokka B tarkoittaa, että laite soveltuu käytettäväksi kotitalouksissa.
** Luukun avauskahva ei sisälly syvyyden mittaan.
*** Sisätilavuus on maksimileveyden, syvyyden ja korkeuden summa.
OSANA JATKUVAN KEHITTÄMISEN PERIAATETTAMME PIDÄTÄMME OIKEUDEN MUUTTAA
LAITTEEN MUOTOILUA.
FI-3
UUNI JA LISÄVARUSTEET
LISÄVARUSTEET:
Varmista, että seuraavat lisävarusteet toi-
mitetaan uunin mukana:
(15) Pyörivä kuumennusalusta
(16) Pyörivän kuumennusalustan tuki
(17) Kytkentäteline (18) Liitin
Aseta liitos pyörivän kuumennusalustan
moottorin akseliin uunin lattian keskellä
niin, että se voi vapaasti pyöriä liitoksen
ympärillä. Aseta pyörivä kuumennusalus-
tan tuki lujasti liitokseen.
Nosta aina astiaa ensin hieman ylöspäin
ennen kuin otat sen uunista, jotta pyöri-
vä kuumennusalusta ei vahingoittuisi.
Katso ohjeet liittimen käytöstä osasta
sivuilta FI-18-19.
Älä koskaan kosketa grilliä, kun se on kuuma.
HUOMAA: Muista mainita lisävarusteita
tilatessasi seuraavat tiedot jälleenmyyjälle
tai valtuutetulle SHARP-huoltajalle: osan
nimi ja mallin nimi.
HUOMAUTUKSET:
Aaltoputken suojakansi on helposti särkyvä. Uunin sisäpuolta puhdistettaessa on nou-
datettava varovaisuutta sen rikkoutumisen välttämiseksi.
Käytä uunia aina niin, että pyörivä kuumennusalusta ja kuumennusalustan teline on
asennettu kunnolla. Tämä edistää perusteellista ja tasaista kypsymistä. Huonosti pai-
koillaan oleva kuumennusalusta voi kolista, se ei ehkä pyöri kunnolla ja voi aiheuttaa
vaurioita uunille.
Aseta kaikki ruoka ja ruoka-astiat kuumennusalustalle kypsennystä varten.
Pyörivä alusta pyörii myötäpäivään tai vastapäivään. Pyörimissuunta voi vaihtua joka
kerta, kun käynnistät uunin. Tämä ei vaikuta uunin tehoon.
Keskipiste (sisällä)
15. Pyörivä
kuumen-
nusalusta
(lasi)
17. Kytkentäteline
16. Pyörivän
kuumen-
nusalus-
tan tuki
UUNI
1. Luukun aukaisupainike
2. Uunin lamppu
3. Luukun saranat
4. Luukun turvasalvat
5. Luukku
6. Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat
7. Pyörivän kuumennusalustan
moottorin akseli
8. Uunin sisäosa
9. Säätöpaneeli
10. Grillin kuumennuselementti
11. Aaltoputken suojakansi (ÄLÄ SIIRRÄ)
12. Virtajohto
13. Ilmastointiaukot
14. Uunin ulkovaippa
1
4
6
2
10
9
9
48735
13
12
14
18. Liitin
11
FI-4
SUOMI
2
3
4
5
7
6
8
1
SÄÄTÖPANEELI
1. DIGITAALINEN NÄYTTÖ
2. Autom. valikon asetukset:
A1: Lämmitys
A2: Kasvikset
A3: Kala
A4: Liha
A5: Pasta
A6: Peruna
A7: Pitsa
A8: Keitto
3. PAINON/AJAN SULATUSTOIMINTO-
painike
4. KELLO/KEITTIÖN AJASTIN -painike
5. SYÖTTÖKIEKKO
Syötä kypsennysaika, aika, tehotaso,
lämpötila, paino ja valitse autom.
valikko kiertämällä
6. YHDISTELMÄTOIMINTO -painike
7. PYSÄYTÄ/TYHJENNÄ-painike
8. KÄYNNISTÄ/+30 s/ENTER-painike
FI-5
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN
1. Tämä uuni on rakennettu käytettäväksi vain pöydän pääl-
lä. Se ei sovellu sisäänrakennettavaksi keittiölaitteeksi.
Uunia ei saa laittaa kaappiin.
2. Luukku saattaa kuumentua kypsennyksen aikana. Aseta
ja kiinnitä uuni niin, että uunin alaosa on vähintään 85 cm
lattian yläpuolella. Pidä lapset loitolla luukusta palovam-
mojen välttämiseksi.
3. Varmista, että uunin yläpuolelle jää vähintään 30 cm tilaa.
4. Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja tätä vanhemmat
lapset ja sellaiset henkilöt, joilla on fyysisiä, sensorisia tai
henkisiä rajoituksia, tai joilla on puutteellisesti kokemusta
tai tietoa, vain jos heitä valvotaan tai heille on annettu
ohjeet laitteen käytöstä turvallisella tavalla ja he ymmär-
tävät laitteen käyttöön sisältyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa uu-
nia elleivät he ole yli 8-vuotiaita eikä heitä valvota.
5. Pidä laite ja sen johto pois alle 8-vuotiaiden lasten ulottu-
vilta.
6.
VAROITUS: Anna lapsen käyttää uunia omin päin vain mi-
käli riittävät ohjeet on annettu ja hän osaa käyttää uunia
turvallisesti ja ymmärtää varomattoman käytön vaarat.
7.
VAROITUS: Kun uunia käytetään GRILLI-, YHDISTELMÄ- ja
KIERTOILMATILOISSA, lapset saavat käyttää uunia vain ai-
kuisten valvonnassa syntyvän lämpötilan vuoksi.
8. VAROITUS: Käytettävät osat saattavat kuumua käytössä.
Pidä pienet lapset etäällä uunista.
9. VAROITUS: Jos luukku tai luukun tiivisteet ovat viallisia,
laitetta ei saa käyttää, ennen kuin pätevä korjaaja on kor-
jannut sen.
10. VAROITUS: Älä koskaan säädä, korjaa tai muokkaa uunia
itse. Muiden kuin ammattilaisten on vaarallista suorittaa
sellaisia huolto- tai korjaustoimenpiteitä, joiden yhtey-
dessä mikroaaltoenergialta suojaava suojus irrotetaan.
FI-6
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
11. Mikäli laitteen virtajohto vioittuu, tilalle on asennettava.
vain tähän uuniin sopiva erikoisjohto. Vaihdon voi suorit-
taa ainoastaan valtuutettu SHARP-huoltaja.
12. VAROITUS: nesteitä ja muita ruokia ei saa kuumentaa
suljetuissa pakkauksissa, koska ne saattavat räjähtää.
13. Mikroaaltouunissa kuumennettavat juomat saattavat
päätyttyä; ole sen takia erityisen varovainen juoma-astiaa
käsitellessäsi.
14. Älä kypsennä kuorellisia kananmunia.Myöskään koko-
naisia kovaksikeitettyjä kananmunia ei pitäisi kuumen-
taa mikroaaltouunissa, koska ne saattavat räjähtää vielä
kypsennysajan päätyttyäkin. Mikäli haluat kypsentää tai
kuumentaa kananmunia, joita ei ole sekoitettu, pistele
keltuaisia ja valkuaisia räjähtämisen estämiseksi. Kuori ja
viipaloi kovaksikeitetyt kananmunat ennen mikroaalto-
uunissa kuumentamista.
15. Välineet pitäisi tarkistaa ja varmistaa, että ne soveltuvat
käytettäviksi uunissa. Katso sivu FI-24. Käytä vain mikro-
aaltouuniin soveltuvia astioita ja välineitä mikroaaltoti-
loissa.
16. Varoitus: Tuttipulloja ja vauvanruokapurkkeja on ravistet-
tava tai sekoitettava ja niissä olevan juoman/ruoan läm-
pötila on tarkistettava, ennen kuin ne annetaan vauvalle,
jotta estettäisiin palovammat.
17. Luukku, ulkokuori, sisäosa, astiat, välineet ja erityisesti
grillin lämmityselementit kuumenevät erittäin kuumiksi
käytön aikana.
18. Näitä alueita on varottava koskettamasta. Palovammojen
ehkäisemiseksi on aina käytettävä paksuja uunikintaita.
Varmista ennen puhdistusta, että ne eivät ole kuumat.
Kun kuumennat ruokaa muovi- tai paperiastioissa, pidä
uunia silmällä mahdollisen syttymisen varalta.
19. Jos havaitset savua, kytke uuni pois päältä tai irrota virta-
johto pistorasiasta ja pidä uunin luukku kiinni, jotta saat
sammutettua liekit.
FI-7
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
20. Puhdista uuni säännöllisesti ja poista sinne jääneet ruo-
antähteet.
21. Pidä uuni puhtaana, sillä muuten uuni saattaa aiheuttaa
pintojen vioittumisen. Tämä saattaa lyhentää laitteen
käyttöikää ja saada mahdollisesti aikaan vaarallisia tilan-
teita.
22. Älä käytä karkeita hankaavia puhdistusaineita tai teräviä
metallisia hankaustyynyjä mikroaaltouunin luukkuun,
koska ne saattavat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa lasin
halkeamisen.
23. Höyrypuhdistinta ei saa käyttää.
24. Katso ohjeet luukun tiivisteiden, sisäosien ja viereisten
osien puhdistamisesta sivulta FI-
25.
25. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitaloudessa ja
vastaavissa käyttökohteissa, kuten:
- myymälöiden, toimistojen ja muiden työympäristöjen
henkilöstökeittiöissä,
- hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä,
- maatiloilla,
- aamiaismajoituspaikkatyyppiset ympäristöt.
26. VAROITUS: Laite ja sen käytettävät osat saattavat kuu-
mua käytössä. Alle 8-vuotiaat lapset pitäisi pitää etäällä
laitteesta ellei heitä valvota jatkuvasti.
27. Laite kuumuu käytössä. Varo koskettamasta lämmitysele-
menttejä uunin sisäpuolella.
28. Käytettävät osat saattavat kuumua käytössä. Pidä pienet
lapset etäällä uunista.
Tulipalon vaaran välttäminen
1. Mikroaaltouunia ei saa jättää päälle ilman valvontaa.
Liian korkea tehotaso, tai liian pitkä kypsennysaika
saattaa aiheuttaa ruoan ylikuumenemisen, joka joh-
taa tulen syttymisen.
FI-8
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
2. Virtalähteen on oltava kätevästi ulottuvilla, jotta virtajoh-
to on helppo irrottaa vaaratilanteessa.
3. AC-käyttöjännitteen on oltava 230 V, 50 Hz, lisäksi vähin-
tään 10 A jakelujohtosulake, tai vähintään 10 A virrankat-
kaisin.
4. Käytettävissä tulee olla ainoastaan tätä laitetta varten tar-
koitettu erillinen virtapiiri.
5. Älä sijoita uunia lämmönlähteiden läheisyyteen, esim. ta-
vallisen uunin lähelle.
6. Älä myöskään asenna uunia alueelle, jossa on korkea kos-
teuspitoisuus tai johon kosteutta saattaa kerääntyä.
7. Älä säilytä äläkä käytä uunia ulkotiloissa.
8. Puhdista aaltoputken suojakansi, uunin sisusta, pyörivä
kuumennusalusta ja kuumennusalustan teline käytön
jälkeen. Ne on pidettävä kuivina ja rasvattomina. Kerään-
tynyt rasva saattaa ylikuumeta ja savuta tai syttyä tuleen.
9. Älä sijoita syttyviä materiaaleja lähelle uunia tai tuuletus-
aukkoja.
10. Älä tuki tuuletusaukkoja.
11. Poista ruoasta ja pakkauksista kaikki metalliset tiivisteet,
metalliset sulkimet tms, metallipintojen kipinöinti voi ai-
heuttaa tulipalon.
12. Älä käytä mikroaaltouunia uppopaistoöljyn kuumentami-
seen. Lämpötilaa ei voi säätää ja öljy saattaa syttyä tuleen.
13. Käytä popcornin valmistamiseen vain erityisiä mikropop-
cornpakkauksia.
14. Älä säilytä uunissa ruokaa tai muita tavaroita.
15. Tarkista säädöt uunin käynnistämisen jälkeen varmistaak-
sesi, että uuni toimii halutulla tavalla.
16. Ole erityisen varovainen valmistaessasi tai lämmittäessäsi
ruokia, joissa on paljon rasvaa tai sokeria (esim. makkarat,
piirakat, jouluvanukas, jne.).
17. Katso vastaavat vihjeet käyttöoppaasta.
FI-9
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Tapaturmariskin välttäminen
1. VAROITUS:
Älä käytä vahingoittunutta tai viallisesti toimivaa uunia.
Tarkista seuraavat seikat ennen käyttöä:
a) Luukku: varmista, että luukku sulkeutuu kunnolla ja
että se on ehjä ja suorassa.
b) Saranat ja turvasalvat: varmista, että ne eivät ole rikki
tai irrallaan.
c) Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat: varmista, että ne ovat
ehjiä.
d) Uunin sisätila ja luukku: varmista, että niissä ei ole lovia
tai kuhmuja.
e) Virtajohto ja pistotulppa: varmista, että ne ovat ehjiä.
2. Älä käytä uunia luukun ollessa auki tai muuta turvasalpo-
ja millään tavalla.
3. Älä käytä uunia, mikäli luukun tiivisteiden ja tiivistepinto-
jen välillä on jokin esine tai este.
4. Älä anna rasvan tai lian kerääntyä luukun tiivisteisiin ja lä-
heisiin osiin. Puhdista uuni säännöllisin väliajoin ja poista
kaikki ruuantähteet. Noudata kappaleen ''Hoito ja puhdis-
tus" ohjeita sivulla FI-
25.
5. Henkilöiden joilla on TAHDISTIN tulisi neuvotella lääkärin
tai tahdistimen valmistajan kanssa mikroaaltouuneja kos-
kevista varotoimenpiteistä.
Mahdollisen sähköiskun välttäminen
1. Ulkovaippaa ei saa missään olosuhteissa irrottaa.
2. Älä koskaan roiskuta mitään tai aseta esteitä luukun luk-
koaukon tai tuuletusaukkojen päälle. Mikäli niiden päälle
kuitenkin roiskuu jotakin, kytke uuni pois päältä ja irrota
pistotulppa välittömästi, ja soita valtuutetulle SHARP-
huoltajalle.
3. Älä upota virtajohtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun
nesteeseen.
4.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli.
FI-10
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
5. Pidä virtajohto poissa kuumenevilta pinnoilta, myös uu-
nin takaosasta.
6. Älä yritä vaihtaa uunin lamppua itse. Ainoastaan SHARP:
in valtuuttama sähköasentaja saa vaihtaa lampun. Mikäli
uunin lamppu ei toimi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
valtuutettuun SHARP-huoltoon.
Räjähdyksen tai äkillisen kiehumisen välttäminen:
1. Älä koskaan käytä suljettuja pakkauksia tai rasioita. Avaa
pakkaukset ja poista kannet ennen käyttöä. Suljetut pak-
kaukset saattavat räjähtää kohonneen paineen takia vielä
senkin jälkeen kun uuni on kytketty pois päältä.
2. Käsittele kuumennettavia nesteitä varoen. Käytä leveäsui-
sia astioita, jotta ilmakuplat pääsevät poistumaan.
Älä koskaan kuumenna nesteitä kapeasuisissa asti-
oissa kuten tuttipulloissa, sillä tämä saattaa aiheuttaa
kuumennetun sisällön äkillisen purkautumisen ja pa-
lovammojen vaaran.
Näin vältät kiehuvan nesteen äkillisen purkautumisen ja
palovammojen vaaran:
1. Älä säädä liian pitkää kuumennusaikaa.
2. Sekoita nestettä ennen kuumennusta/jälleenkuumen-
nusta.
3. Nesteeseen kannattaa laittaa lasipuikko tai jokin vas-
taava esine (ei metallinen) jälleenkuumennuksen ajaksi.
4. Anna nesteen tasaantua noin 20 sekuntia uunissa kuu-
mennuksen loputtua äkillisen kiehahtamisen välttämi-
seksi.
3. Pistele reikiä kuorellisiin ruokiin kuten perunoihin, mak-
karoihin ja hedelmiin, jotta ne eivät räjähtäisi kypsentämi-
sen aikana.
Palovammojen riskin välttäminen
1. Käytä palovammojen välttämiseksi patalappuja tai -kin-
taita kun otat ruoan uunista.
FI-11
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
2. Avaa aina rasiat, popcornpussit, paistopussit tms., niin
että kuuma höyry ja äkillinen kiehahtaminen ei pääse
polttamaan käsiäsi tai kasvojasi.
3. Testaa aina ruuan lämpötila ja sekoita ennen tarjoi-
lua. Kiinnitä erityistä huomiota vauvoille, lapsille ja
vanhuksille tarjottavan ruuan lämpötilaan. Astian
lämpötila ei ole todellinen ruuan tai juoman lämpöti-
lan osoitus. Tarkasta aina ruuan lämpötila.
4. Pysyttele aina loitommalla uunin luukkua avatessasi vält-
tyäksesi ulospurkautuvan höyryn ja kuumuuden aiheut-
tamilta palovammoilta.
5. Viipaloi aina täytetyt ja paistetut ruoat kuumennuksen
jälkeen höyryn vapauttamiseksi ja palovammojen välttä-
miseksi.
Lapset ja mikroaaltouuni
1. Älä nojaa uunin luukkuun tai roiku siitä.
2. Lapsille tulisi opettaa kaikki tärkeät turvallisuusohjeet:
patalappujen käyttö, ruoan suojusten varovainen poista-
minen; erityistä huolta tulee kiinnittää pakkauksiin (esim.
itsekuumentuvat materiaalit), joiden on tarkoitus tehdä
ruoka rapeaksi, koska ne saattavat olla erityisen kuumia.
Muita varoituksia
1. Älä koskaan korjaa tai muuta uunia millään tavalla.
2. Älä siirrä uunia sen ollessa päällä.
3. Uuni on tarkoitettu pelkästään kotitalouksien käyttöön
eikä sitä saa käyttää muuhun tarkoitukseen kuin ruoanlait-
toon. Se ei sovellu kaupalliseen tai laboratoriokäyttöön.
Uunin ongelmattoman käytön ja vahinkojen välttämisen
varmistaminen.
1. Älä koskaan käytä uunia tyhjänä lukuun paitsi tilanteita,
joissa käyttöoppaassa näin kehotetaan. Tämä saattaa vau-
rioittaa uunia.
2. Kun käytät ruskistavaa astiaa tai itselämmittävää materi-
aalia, pane lämpöä kestävä eristin, kuten posliinilautanen
FI-12
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
sen alle, jotta estät lämpörasitusta vaurioittamasta pyöri-
vää alustaa ja telinettä. Astioiden ohjeissa mainittuja esi-
lämmitysaikoja ei saa ylittää.
3. Älä käytä metallisia astioita, jotka heijastavat. mikroaaltoja
ja saattavat aiheuttaa sähköistä kipinöintiä. Älä laita säi-
lykepurkkeja uuniin. Käytä vain tähän uuniin tarkoitettua
pyörivää kuumennusalustaa. Älä käytä uunia ilman pyöri-
vää kuumennusalustaa.
4. Uunin päälle ei käytön aikana saa laittaa minkäänlaisia esi-
neitä.
HUOMAUTUS:
Jos olet epävarma siitä, kuinka yhdistää uuni, ota yhteyttä
valtuutettuun sähkömieheen. Valmistaja ja jälleenmyyjä eivät
ole vastuussa uunille syntyneestä vauriosta tai tapaturmista,
jotka aiheutuvat oikeiden sähköliitäntätoimenpiteiden lai-
minlyömisestä. Vesihöyryä tai -pisaroita saattaa satunnaisesti
muodostua uunin seiniin tai luukun tiivisteiden ympärille
ja tiivisteiden pinnoille. Tämä on normaalia eikä ole osoitus
mikroaaltouunin vuodosta tai toimintahäiriöstä.
SISÄÄNRAKENNETTU SARJA
Tähän uuniin ei sisälly sisäänrakennettua sarjaa.
Tämä uuni on rakennettu käytettäväksi vain pöydän päällä.
FI-13
ASENNUS
1. Poista kaikki pakkausmateriaali uunin sisäosasta. Jos
uunin pinnassa on suojakalvoa, poista ne. Tarkista uuni
huolellisesti vaurioiden varalta.
2. Aseta uuni tasaiselle pinnalle, joka on tarpeeksi vahva
kantamaan uunin painon ja sillä kypsennettävän ras-
kaimman ruuan painon. Älä koskaan pane uunia kaap-
piin.
3. Valitse tasainen pinta, jossa on tarpeeksi avointa tilaa
sisä- ja ulkotuuletusaukkoja varten. Uunin takaseinä täy-
tyy asettaa seinää vasten.
Uunin ja ympäröivien seinien väliin on jäätävä vähin-
tään 20 cm:n tila.
Varmista, että uunin yläpuolelle jää vähintään 30 cm
tilaa.
Älä irrota jalustaa uunin alaosasta.
Tulo- tai lähtöaukkojen tukkiminen voi aiheuttaa uu-
nin vaurioitumisen.
Aseta uuni mahdollisimman kauaksi radioista ja televi-
siosta. Mikroaaltouunin käyttö voi aiheuttaa häiriöitä
radion tai television vastaanottoon.
20 cm
30 cm
20 cm
min.
85 cm
0 cm
4. Luukku saattaa kuumentua kypsennyksen aikana.
Aseta ja kiinnitä uuni niin, että uunin alaosa on vähin-
tään 85 cm lattian yläpuolella. Pidä lapset loitolla luu-
kusta palovammojen välttämiseksi.
FI-14
SUOMI
ASENNUS
5. Kiinnitä uunin pistotulppa tavalliseen (maadoitettuun)
kotitalouskäyttöön tarkoitettuun pistorasiaan.
VAROITUS: Älä aseta uunia paikkaan, jossa syntyy lämpöä
tai kosteutta (esimerkiksi perinteisen uunin lähelle tai ylä-
puolelle) tai tulenarkojen materiaalien lähelle (esim. ver-
hot).
Älä tuki tuuletusaukkoja.
Älä aseta uunin päälle esineitä.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Älä päästä vettä kosketuksiin virtajohdon tai virtapistok-
keen kanssa.
Pane pistoke kunnolla pistorasiaan.
Älä yhdistä muita laitteita samaan pistorasiaan sovitin-
pistokkeella.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa Sharpin
hyväksymässä huoltolaitoksessa tai vastaavan hyväksy-
tyn henkilön toimesta vaaran välttämiseksi.
Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, tartu aina pistokkee-
seen äläkä koskaan johtoon, koska tämä saattaa vaurioit-
taa virtajohtoa ja pistokkeen sisäisiä liitäntöjä.
Jos uuniisi kiinnitetty pistoke on uudelleen johdotettava,
ja jos kotisi pistorasia ei ole yhteensopiva toimitukseen
kuuluvan pistokkeen kanssa, irrota pistoke asianmukai-
sesti (älä leikkaa poikki).
Jos uuniisi kiinnitetty pistoke ei ole uudelleen johdotet-
tava eikä kotisi pistorasia ole yhteensopiva toimitukseen
kuuluvan pistokkeen kanssa, leikkaa virtapistoke poikki.
FI-15
ENNEN KÄYTTÖÄ
KELLON ASETTAMINEN
Kiinnitä uunin pistotulppa. Uunin näyttö vilkkuu: "0:00", hälytysääni kuuluu kerran.
Tässä mallissa on kellotoiminto. Uunin virrankulutus on alle 1.0 W valmiustilassa.
Voit määrittää kellon alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Uunissa on 24 tunnin kello.
1.
Paina KELLO/KEITTIÖN AJASTIN -painiketta kerran. Tuntiluku vilkkuu ja kellon ilmaisi-
messa palaa valo.
2. Kierrä SYÖTTÖKIEKKOA, kunnes oikea tunti tulee näkyviin.Syöttöajan pitäisi olla 0-23.
3. Paina KELLO/KEITTIÖN AJASTIN -painiketta, minuuttiluku vilkkuu.
4. Aseta minuutit. Kierrä SYÖTTÖKIEKKOA, kunnes oikeat minuutit näkyvät. Minuuttien
pitäisi olla 0-59.
5. Paina KELLO/KEITTIÖN AJASTIN-painiketta kerran käynnistääksesi kellon. Näytöllä
vilkkuu digitaalisen ajan kuvake ":".
HUOMAUTUKSET:
Jos kellonaika on asetettu, näytöllä näkyy oikea aika kypsennyksen päättyessä. Jos
kellonaikaa ei ole asetettu, näytöllä on vain "0:00", kun kypsennys on valmis.
Voit tarkastaa ajan kypsennyksen aikana painamalla KELLO/KEITTIÖN AJASTIN
-painiketta ja näytöllä näkyy aika 2-3 sekunnin ajan. tämä ei vaikuta kypsennysprosessiin.
Jos kellon asettamisen yhteydessä painetaan PYSÄYTÄ/TYHJENNÄ-painiketta, uuni
palaa takaisin edellisiin asetuksiin.
Jos sähkönsyöttö mikroaaltouunin keskeytyy, näytöllä näkyy sykäyksittäin "0:00" sen
jälkeen, kun virta on palannut. Jos tämä tapahtuu kypsennyksen aikana, ohjelma
pyyhkiytyy muistista. Kellon asetukset pyyhkiytyvät myös.
AJASTIMEN TOIMINTO
Voit käyttää keittiön ajastintoimintoa tilanteissa, joissa mikrolla ei kypsennetä, esimerkiksi
ajastaaksesi perinteisellä liedellä keitettäviä kananmunia tai valvoaksesi kypsennetyn/sula-
tetun ruuan tasaantumisaikaa.
Esimerkki:
Ajastimen asettaminen 5 minuutiksi.
1. Paina KELLO/
KEITTIÖN
AJASTIN
kahdesti.
2. Valitse aika
pyörittämällä
SYÖTTÖ-
KIEKKOA.
3. Paina KÄYNNIS-
TÄ/+30 s/ENTER
-painiketta ker-
ran käynnistääk-
sesi ajastimen.
4. Tarkasta näyttö
(Ohjelmoidun ajan
kuluminen näkyy
näytöllä.)
Kun ajastin tulee kohtaan 0:00, siitä kuuluu äänimerkki 5 kertaa, ja merkkivalo näyttää sitten
ajan päivästä.
FI-16
SUOMI
MIKRON TEHOTASOT
Uunissa on 5 tehotasoa. Aseta teho noudattamalla seuraavia ohjeita:
Tehotason asetus Merkkivalo-
näyttö
Mikroaallon teho
Paina MIKROAALTO - JA GRILLI-paini-
ketta kerran. Näkyviin tulee P100.
Paina MIKROAALTO - JA GRILLI-paini-
ketta tai vaihda tehotasoa kiertämällä
SYÖTTÖKIEKKOA, kunnes näytöllä nä-
kyy haluttu taso.
Vahvista asetukset painamalla KÄYN-
NISTÄ/+30 s/ENTER -painiketta, syötä
kypsennysaika ja käynnistä uuni sitten
painamalla uudelleen KÄYNNISTÄ/
+30 s/ENTER -painiketta.
Voit tarkistaa tehotason kypsennyksen
aikana painamalla MIKROAALTO - JA
GRILLI-painiketta. Nykyinen tehotaso
näkyy 4 sekuntia. Uuni laskee kuluvaa
kypsennysaikaa, vaikka näytöllä näkyy
tehotaso.
KORKEA = 100 %
KOHTALAISEN
KORKEA = 80 %
KOHTALAINEN =
50 %
KOHTALAISEN
MATALA = 30 %
MATALA = 10 %
Seuraavat suositukset ovat yleensä voimassa:
P100 - (KORKEA tehotaso = 800 W) käyte-
tään nopeaan kypsentämiseen tai lämmit-
tämiseen esim. padoille, kuumille juomille,
kasviksille, jne.
P80 - (KOHTALAISEN KORKEA tehotaso
= 640 W) käytetään pidemmän kypsen-
nysajan vaativien ruokien kuten paistien,
lihamurekkeiden tai valmiiden ruoka-an-
nosten valmistamiseen, myös herkempiin
ruokiin kuten sokerikakkuun. Tällä alem-
malla tehotasolla ruoka kypsyy tasaisesti
eikä valu kypsennysastian reunojen yli.
P50 - (KOHTALAINEN tehotaso = 400 W)
käytetään pitkän kypsennysajan vaativiin
ruokiin esim. perinteisiä liharuokia valmis-
tettaessa, esim. lihapata. Tämän alemman
tehotason käyttäminen takaa kypsennettä-
vän lihan mureuden.
P30 - (KOHTALAISEN MATALA tehotaso =
240 W sulatusasetus) käytetään sulattami-
seen, valitse tämä tehotaso varmistaaksesi,
että ruoka sulaa tasaisesti. Tämä asetus
sopii ihanteellisesti myös riisin, pastan, my-
kyjen ja munakastikkeen hiljaiseen kiehut-
tamiseen.
P10 - (MATALA tehotaso = 80 W) helläva-
raiseen sulatukseen, esim. kermakakut tai
leivonnaiset.
AJASTIMEN TOIMINTO
Voit syöttää minkä tahansa ajan 95 minuuttiin asti. Voit peruuttaa KEITTIÖN AJASTIN, kun
aika vielä kuluu painamalla yksinkertaisesti PYSÄYTÄ/TYHJENNÄ -painiketta.
HUOMAUTUS: KEITTIÖN AJASTIN-toimintoa ei voida käyttää kypsennyksen aikana.
FI-17
MANUAALINEN KÄYTTÖ
MIKROAALLOILLA KYPSENNYS
Luukun avaaminen:
Sulje ja avaa luukku vetämällä kahvasta.
Uunin käynnistäminen:
Valmista ja aseta ruoka sopivassa astiassa pyörivälle alustalle tai suoraan pyörivälle alus-
talle. Sulje luukku ja paina KÄYNNISTÄ/+30 s/ENTER-painiketta halutun kypsennystilan
valitsemisen jälkeen.
Kun kypsennys on asetettu ja KÄYNNISTÄ/+30 s/ENTER-painiketta ei paineta 1 minuut-
tiin, asetus peruuntuu.
KÄYNNISTÄ/+30 s/ENTER -painiketta täytyy painaa, jos kypsentämistä halutaan jatkaa
luukun avaamisen jälkeen. Kun painiketta painetaan, kuullaan äänimerkki. Jos painiketta
painetaan tehottomasti, ääntä ei kuulu.
Tee PYSÄYTÄ/TYHJENNÄ-painikkeella seuraavaa:
1. Poista virhe ohjelmoinnin aikana.
2. Pysäytä uuni tilapäisesti.
3. Voit peruuttaa ohjelman kypsennyksen aikana painamalla PYSÄYTÄ/TYHJENNÄ-
painiketta kahdesti.
4. Lapsilukon asettaminen ja peruuttaminen (sivulla FI-20).
Uuni voidaan ohjelmoida 95 minuuttiin asti (95.00).
Kypsennyksen (sulatuksen) syöttöaika vaihtelee
95 sekunnista 5 minuuttiin. Tämä riippuu kyp-
sennyksen (sulatuksen) kokonaisajasta, joka on
esitetty taulukossa.
Kypsennysaika
0-1 minuuttia
1-5 minuuttia
5-10 minuuttia
10-30 minuuttia
30-95 minuuttia
Lisäävä yksikkö
5 sekuntia
10 sekuntia
30 sekuntia
1 minuutti
5 minuuttia
MANUAALINEN KYPSENNYS/ MANUAALINEN SULATUS
Syötä kypsennysaika ja käytä mikroaallon tehotasoja P100-P10 kypsennykseen tai sula-
tukseen (katso sivu FI-
16).
Sekoita tai käännä ruokaa 2-3 kertaa sulatuksen aikana, mikäli mahdollista.
Peitä ruoka ja jätä se seisomaan kypsennyksen jälkeen tarvittaessa.
Peitä ruoka foliolla sulatuksen jälkeen ja anna seisoa, kunnes se on sulanut kunnolla.
Esimerkki:
2 minuutin 30 sekunnin kypsennys P80:n (80 %) mikroaallon teholla.
1. Paina
MIKRO-
AALTO -
JA GRILLI-
painiketta.
Näkyviin
tulee P100.
2. Valitse SYÖT-
TÖKIEKKOA
pyörittämällä
tehotaso
arvon P80.
3. Vahvista
asetukset
painamalla
KÄYNNISTÄ/
+30 s/
ENTER-
painiketta.
4. Syötä haluttu
kypsennysai-
ka pyörittä-
mällä SYÖT-
TÖKIEKKOA.
5. Aloita kypsennys
painamalla
KÄYNNISTÄ/
+30 s/ENTER-
painiketta.
(Kypsennysajan
kuluminen näkyy
näytöllä.)
FI-18
SUOMI
MIKROAALLOILLA KYPSENNYS
HUOMAUTUS:
Kun uuni käynnistyy, lamppu syttyy ja kuumennusalusta pyörii joko myötäpäivään tai
vastapäivään.
Jos luukku avataan kypsennyksen/sulatuksen aikana ruuan sekoittamista ja kääntämistä
varten, kypsennysaika näytöllä pysähtyy automaattisesti. Kypsennys/sulatusaika
alkaa kulua uudelleen, kun luukku suljetaan ja KÄYNNISTÄ/+30 s/ENTER-painiketta
painetaan.
Kun kypsennys tai sulatus on valmis, aika tulee uudelleen näkyviin näytölle, jos kello on
asetettu.
Jos haluat tietää tehotason kypsennyksen aikana, paina MIKROAALTO - JA GRILLI-
painiketta. Nykyinen tehotaso näkyy 3 sekunnin ajan.
GRILLIKYPSENNYS/YHDISTELMÄTOIMINTO
1. KYPSENNYS VAIN GRILLILLÄ
Grillillä uunin sisäosan yläosassa on vain yksi asetus. Grillin toimintaa auttaa pyörivä alusta,
joka pyörii ja varmistaa tasaisen ruskettumisen kinkkuun ja teeleipiin telinettä ja käännä se
puolessa välissä grillausta. Käytä pieniin grillattaviin ruokiin, kuten pekoniin, savustettuun.
Ruoka voidaan asettaa suoraan telineeseen tai telineeseen kuumuutta kestävässä vuoassa.
Esimerkki:
Grillaa 20 minuutin ajan MIKROAALTO - JA GRILLI-painiketta käyttämällä.
1. Paina MIKROAALTO -
JA GRILLI-painiketta 6
kertaa tai paina MIK-
ROAALTO - JA GRILLI-
painiketta kerran ja kier-
rä sitten syöttökiekkoa,
kunnes "G" tulee näky-
viin.
2. Vahvista
asetukset
painamalla
KÄYNNISTÄ/
+30 s/ENTER-
painiketta.
3. Määritä tar-
vittava läm-
mitysaika
pyörittämäl-
SYÖTTÖ-
KIEKKOA.
4. Paina KÄYNNISTÄ/
+30 s/ENTER-
painiketta kerran
aloittaaksesi
grillauksen.
(Grillausajan
kuluminen näkyy
näytöllä).
2. YHDISTELMÄTOIMINTO
YHDISTELMÄTOIMINTO yhdistää mikroaaltojen tehon grilliin, jolloin mikroaallon ja grillin
tehoa käytetään vuorotellen.
Mikroaallon ja grillin tehon yhdistelmä lyhentää kypsennysaikaa ja tarjoaa rapean, ruskean
lopputuloksen.
Toiminnossa on kaksi vaihtoehtoa:
YHDISTELMÄ 1 (Näyttö: C-1)
55 % ajasta mikroaallon tehoa ja 45 % ajasta grillin tehoa. Käytetään kalalle tai gratinoiduil-
le ruokalajeille.
YHDISTELMÄ 2 (Näyttö: C-2)
36 % ajasta mikroaallon tehoa ja 64 % ajasta grillin tehoa. Käytetään vanukkaille, munak-
kaille ja siipikarjalle.
FI-19
GRILLIKYPSENNYS/YHDISTELMÄTOIMINTO
Esimerkki:
Kypsennä 15 minuuttia MIKROAALTO - JA GRILLI 55 % ajasta mikroaaltoteholla ja 45 %
grilliteholla (C-1).
1. Paina MIKROAALTO -
JA GRILLI-painiketta 7
kertaa tai paina MIK-
ROAALTO - JA GRILLI-
painiketta kerran ja kier-
rä sitten syöttökiekkoa,
kunnes "C-1" tulee näky-
viin.
2. Vahvista
asetukset
painamalla
KÄYNNISTÄ/
+30 s/EN-
TER-painiket-
ta.
3. Määritä
tarvittava
lämmitysaika
pyörittämällä
SYÖTTÖ-
KIEKKOA.
4. Paina KÄYNNISTÄ/
+30 s/ENTER-
painiketta vielä
kerran aloittaaksesi
kypsennyksen.
(Ohjelmoidun
kypsennysajan
kuluminen näkyy
näytöllä.)
GRILLI- ja YHDISTELMÄTOIMINTOA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA:
• Grilliä ei tarvitse esilämmittää.
• Kun ruskistat ruokia syvässä astiassa, pane ne pyörivälle alustalle.
• Saatat havaita savua tai palaneen hajua, kun käytät grilliä ensimmäistä kertaa. Tämä on
normaalia eikä tämä tarkoita, että uuni olisi rikki. Voit välttää tämän ongelman lämmittä-
mällä uunia ilman ruokaa 20 minuutin ajan grillissä.
TÄRKEÄÄ: Anna tämän toiminnon aikana savun tai hajujen hajaantua avaamalla luukkua
tai kytkemällä keittiön tuuletus päälle.
VAROITUS:
Luukku, ulkokuori, sisäosa ja lisävarusteet kuumentuvat hyvin kuumiksi käytön
aikana. Käytä paksuja uunikintaita palovammojen välttämiseksi.
MUUT HELPOT TOIMINNOT
1. PERÄKKÄINEN KYPSENNYS
Tämän toiminnon avulla voit kypsentää kahdessa eri vaiheessa, joihin sisältyy 2 eri vaihetta
(esim. manuaalinen kypsennysaika ja tila ja/tai sulatusaika sekä sulatuksen painotoiminto).
Kun asetus on ohjelmoitu, kypsennykseen ei tarvitse puuttua, sillä uuni siirtyy automaatti-
sesti seuraavaan vaiheeseen. Äänimerkki kuuluu ensimmäisen vaiheen jälkeen. Jos useiden
vaiheiden kypsennyksessä tarvitaan sulatusta, sen pitäisi olla ensimmäinen vaihe.
HUOMAUTUS: AUTOMAATTISTA VALIKKOA ei voida valita yhtenä useista jaksoista.
Esimerkki: Jos haluat kypsentää ruokaa 20 minuutin ajan P100:n mikroaallon teholla
ja sitten 5 minuuttia P80:n mikroaallon tehotasolla, toimi seuraavasti:
- 1. Paina MIKROAALTO - JA GRILLI-painiketta, P100 tulee näkyviin merkkivalonäytölle.
- 2. Vahvista asetukset painamalla kerran KÄYNNISTÄ/+30 s/ENTER -painiketta.
- 3. Syötä sulatusaika kiertämällä SYÖTTÖKIEKKOA, kunnes näytöllä näkyy "20:00" mi-
nuuttia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Sharp R-622STWE Omistajan opas

Kategoria
Microwaves
Tyyppi
Omistajan opas