Bosch MCM41100GB Compact Food Processor Ohjekirja

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Sisältö
Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Laitteen osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Käytön jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle . . . 86
Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Takuuehdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ruokaohjeet/ainekset/käsittely . . . . . . . . 87
Turvallisuusasiaa
Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Siinä on tärkeitä laitetta koskevia turvallisuus- ja käyttöohjeita.
Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa
ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja
kotitalouskäytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä.
Se ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. Kotitalouskäyttöön rinnastettava
käyttö käsittää esim. laitteen käytön liikkeiden, toimistojen, maatalous- ja
muiden ammatillisten yritysten taukotiloissa, sekä laitteen käytön pienien
hotellien ja palvelutalojen asiakas- ja vierastiloissa.
Noudata tässä ilmoitettuja valmistusmääriä ja -aikoja, katso kappale
»Ruokaohje-esimerkkejä«.
Tämä laite soveltuu ruoka-aineiden sekoittamiseen, vatkaamiseen,
viipalointiin ja raastamiseen sekä taikinan vaivaamiseen.
Valmistajan hyväksymien lisävarusteiden kanssa voit käyttää laitetta
myös muihin käyttötarkoituksiin. Sitä ei saa käyttää muiden tarvikkeiden
tai aineiden käsittelyyn.
Käytä laitetta vain alkuperäisvarusteiden kanssa.
Säilytä käyttöohje huolellisesti. Muista antaa käyttöohje laitteen mahdolli-
selle uudelle omistajalle.
, Yleiset turvallisuusohjeet
Sähköiskun vaara
Lapset eivät saa käyttää laitetta.
Pidä laite ja sen liitäntäjohto poissa lasten ulottuvilta.
Henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky
tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää
sitä vain valvonnan alaisena tai kun heille on kerrottu, miten laitetta
käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet, mitä vaaroja laitteen
käytöstä voi aiheutua.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Liitä laite vain tyyppikilvessä olevan
käyttöjännitemerkinnän mukaiseen pistorasiaan.
fi
lååÉâëá=çäâççå=î~äáåí~ëá=çå=_lp`eK
rìëá=Ü~åâáåí~ëá=çå=åóâó~áâ~áåÉå=à~=
ä~~Çìâ~ë=âçÇáåâçåÉK=
iáë®íáÉíçà~ íìçííÉáëí~ããÉ=äóÇ®í=áåíÉêåÉíJ
ëáîìáäí~ããÉK
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 81
Käytä laitetta vain, kun liitäntäjohto ja laite ovat moitteettomassa
kunnossa. Irrota laite aina sähköverkosta, kun se jää ilman valvontaa
ja ennen sen kokoamista, osiin purkamista tai puhdistamista.
Varo, että terävät reunat tai kuumat pinnat eivät vaurioita liitäntäjohtoa.
Jos laitteen liitäntäjohto vioittuu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaavat valtuudet omaava
sähköasentaja.
Jätä sen vuoksi laitteen korjaukset vain valtuutetun huoltoliikkeen
tehtäväksi.
, Laitetta koskevat turvallisuusohjeet
Loukkaantumisvaara
Sähköiskun vaara
Sähkökatkon sattuessa laite ei kytkeydy pois päältä; se käynnistyy
uudelleen sähkökatkon jälkeen.
Vaihda varusteet vain, kun laite on pysähdyksissä (valitsin asennossa
0/off) ja pistotulppa irrotettu pistorasiasta.
Älä upota peruslaitetta veteen tai muihin nesteisiin, pese sitä juoksevan
veden alla tai astianpesukoneessa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen häiriön poistamista.
Varo pyöriviä varusteita – loukkaantumisvaara!
Älä tartu kulhoon koneen ollessa toiminnassa. Kun lisäät aineksia, käytä
aina syöttöpaininta (7a). Kone käy vielä jonkin aikaa pysäyttämisen
jälkeen. Vaihda varuste vasta sitten, kun moottori on pysähtynyt.
Varo terävää terää/pyörivää käyttöakselia – loukkaantumisvaara!
Älä tartu paikalleen kiinnitettyyn tehosekoittimeen!
Tehosekoitin toimii vain, kun kansi on lukittunut kunnolla paikalleen.
Irrota/kiinnitä tehosekoitin vain kun koneen moottori on pysähtynyt!
Varo terävää terää – loukkaantumisvaara!
Muista käsitellä teräosia erittäin varovasti! Huomioi teräosan muoto ja
asento, kun kiinnität sen pidikelevyyn. Tartu pidikelevyyn tai ranskan-
perunaterään vain sitä varten olevista otekohdista.
Älä tartu täyttöaukkoon. Kun lisäät aineksia, käytä aina syöttöpaininta.
Tartu yleisterään vain muovikahvan reunasta. Kun et käytä yleisterää,
säilytä sitä aina varustelaatikossa.
Älä koske tehosekoittimen terään paljain käsin.
Käytä puhdistamiseen harjaa.
Palovamman vaara!
Kannessa olevan suppilon kautta tulee ulos höyryä sekoitettaessa
kuumia aineksia. Täytä tehosekoittimeen kuumaa tai kuohuvaa nestettä
enintään 0,4 litraa.
Loukkaantumisvaara
Älä kokoa tehosekoitinta sen ollessa kiinnitettynä peruskoneeseen.
fi
82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
, Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen symbolien
selitykset
Noudata käyttöohjeita.
Varoitus! Pyörivä terä.
Varoitus! Pyörivä varuste.
Älä tartu täyttöaukkoon.
Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille (katso
myös oheinen taulukko eri malleista,
kuva
).
Mallikohtaiset erot on merkitty ohjeisiin.
Laite on huoltovapaa.
Laitteen osat
Käännä esiin kuvasivut
Peruskone Kuva
1Valitsin
A MCM41..:
0/off
= seis
M
= pitoasento, suurin käyttönopeus,
pidä valitsin alaspainettuna haluamasi
ajan.
Tehoalueet 1–2, käyttönopeudet:
1
= alhainen käyttönopeus – hidas,
2
= suuri käyttönopeus – nopea.
B MCM42..:
0/off
= seis
M
= pitoasento, suurin käyttönopeus,
pidä valitsin alaspainettuna haluamasi
ajan.
= Tehonsäätö portaattomasti
pienimmästä suurimpaan.
2 Toiminnan näyttö (vain MCM42..)
Valo palaa laitteen ollessa toiminnassa
(valitsin asennossa
M
tai ).
Valo vilkkuu,
jos laitetta käytetään väärin,
jos elektroninen turvakytkin laukeaa tai
laitteeseen tulee vika
, katso kappale
»Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle«.
3 Käyttöliitäntä
4 Varustelaatikko (kuva
)
Avaa laatikko painamalla laitteen pohjassa
olevaa painiketta ja vedä laatikko ulos.
Jos haluat poistaa laatikon kokonaan,
kallista sitä vähän ylöspäin ja vedä pois
paikoiltaan.
Kun asetat laatikon takaisin paikalleen,
kallista sitä vähän ylöspäin ja työnnä
sisään vasteeseen asti.
Varmista, että varustelaatikko on suljettu,
ennen kuin alat työskennellä laitteella.
5 Liitäntäjohdon säilytystila
Kulho varusteineen
6 Kulho
7Kansi
7a Syöttöpainin
7b Syöttöpainimen lisäosa
8 Käyttöakseli
Varusteet
9 Varusteenpidin
9a Yleisterä
9b Vatkainterä
9c Taikinakoukku
10 Teräosien pidikelevy
10a Viipalointiterä – karkea (A)
10bViipalointiterä – hieno (B)
10c Raastinterä – karkea (C)
10d Raastinterä – hieno (D)
11 Ranskanperunaterä (E)
(vain joissain malleissa)
12 Sitruspuserrin
13 Mehulinko (vain joissain malleissa)
14 Minileikkuri
(vain joissain malleissa)
Noudata lisävarusteiden erillisissä
käyttöohjeissa annettuja ohjeita.
Tehosekoitin
15 Sekoituskulho
16 Kansi
16a
Suppilo
16b
Täyttöaukko
fi
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 83
Käyttö
Puhdista laite ja varusteet huolellisesti ennen
ensimmäistä käyttökertaa, katso kappale
»Puhdistus«.
Esivalmistelut
Aseta kone tasaiselle ja puhtaalle alustalle.
Vedä johtoa ulos johdon säilytystilasta,
kunnes se on sopivan pituinen.
Laita pistotulppa pistorasiaan.
Varmista, että varustelaatikko on suljettu,
ennen kuin alat työskennellä laitteella.
Kulho varusteineen/varusteet
Yleisterä (9a)
hienontaa, silppuaa ja sekoittaa.
Vatkainterä (9b)
vatkaa kerma- ja valkuaisvaahdon ja valmistaa
majoneesin.
Taikinakoukku (9c)
vaivaa paksut taikinat ja sekoittaa taikinaan
ainekset, joita ei tarvitse hienontaa (esim.
rusinat, suklaalastut).
Kuva
Aseta kulho paikalleen (kulhon nuoli ja
laitteen nuoli vastatusten) ja käännä
myötäpäivään vasteeseen asti.
Paina käyttöakseli varusteenpitimeen,
niin että se napsahtaa kiinni.
Kiinnitä varuste:
Aseta varusteenpidin paikalleen
kulhoon.
Aseta yleisterä, vatkainterä tai taikina-
koukku paikalleen varusteenpitimeen
ja päästä irti.
ytä ainekset.
Aseta kansi paikalleen syöttöpainimen
kanssa (kannen nuoli ja kulhossa oleva
piste vastatusten) ja käännä myötäpäi-
vään.
Kannen nokan tulee kiinnittyä kulhon
kahvassa olevaan kiinnityskohtaan
vasteeseen asti.
Valitse haluamasi nopeus valitsimella.
Kun lisäät aineksia, aseta valitsin ensin
asentoon 0/off.
Poista sitten syöttöpainin ja lisää ainekset
täyttöaukon kautta.
Lisää nesteet syöttöpainimen läpi.
Voit käyttää syöttöpainimen lisäosaa
mitta-astiana.
Hienonnusterät (10a–10d)
Viipalointiterä – karkea (A)
Valitse alhainen nopeus, kun viipaloit: kurkkuja,
porkkanoita.
Viipalointiterä – hieno (B)
Valitse suuri nopeus, kun viipaloit: kurkkuja,
porkkanoita.
fi
Tärkeitä ohjeita
Käynnistä ja pysäytä laite ainoastaan valitsi-
mesta. Älä pysäytä laitetta koskaan kääntä-
mällä kulhoa, tehosekoitinta tai jotain
varustetta.
Käynnistä laite vain, kun lisäosa tai varuste
on kiinnitetty paikalleen valmiiksi koottuna.
s~êç=éóêáîá®=î~êìëíÉáí~=J=
äçìââ~~åíìãáëî~~ê~>
ûä®=í~êíì=âìäÜççå=âçåÉÉå=çääÉëë~=
íçáãáåå~ëë~K=hìå=äáë®®í=~áåÉâëá~I=â®óí®=~áå~=
ëóííé~áåáåí~=ET~FK=hçåÉ=â®ó=îáÉä®=àçåâáå=
~áâ~~=éóë®óíí®ãáëÉå=à®äâÉÉåK=
s~áÜÇ~=î~êìëíÉ=î~ëí~=ëáííÉåI=âìå=ãççííçêá=
çå éóë®ÜíóåóíK=
eìçãK>
hìå=â®óí®í=âìäÜç~I=ä~áíÉ=â®óååáëíóó=î~áåI=âìå=
âìäÜç=çå=é~áâ~ää~~å=à~=â~åëá=çå=âááååáíÉííó=
âìååçää~=é~áâ~ääÉÉåK
s~êç=íÉê®î®®=íÉê®®=Ó=
äçìââ~~åíìãáëî~~ê~>
q~êíì=óäÉáëíÉê®®å=î~áå=ãìçîáâ~Üî~å=
êÉìå~ëí~K
hìå=Éí=â®óí®=óäÉáëíÉê®®I=ë®áäóí®=ëáí®=~áå~=
î~êìëíÉä~~íáâçëë~K
eìçãK>
iáë®®=~áåÉâëÉí=î~ëí~=ëáííÉåI=âìå=î~êìëíÉ=
çå âááååáíÉííóå®K=
s~êç=íÉê®î®®=íÉê®®=Ó=
äçìââ~~åíìãáëî~~ê~>
jìáëí~=â®ëáíÉää®=íÉê®çëá~=Éêáíí®áå=î~êçî~ëíá>=
eìçãáçá=íÉê®çë~å=ãìçíç=à~=~ëÉåíçI=âìå=
âááååáí®í=ëÉå=éáÇáâÉäÉîóóåK=
q~êíì=éáÇáâÉäÉîóóå=í~á=ê~åëâ~åéÉêìå~íÉê®®å=
î~áå=ëáí®=î~êíÉå=çäÉîáëí~=çíÉâçÜÇáëí~K=
84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Raastinterä – karkea (C)
Valitse suuri nopeus, kun raastat: omenoita,
porkkanoita, juustoa, valkokaalia.
Raastinterä – hieno (D)
Valitse suuri nopeus, kun raastat: porkkanoita,
juustoa.
Ranskanperunaterä (E)
viipaloi ranskanperunat ja hedelmäsalaatin
ainekset.
eìçãK>
o~åëâ~åéÉêìå~íÉê®=Éá=ëçîÉääì=âçî~å=àììëíçåI=
é®ÜâáåáÇÉåI=éáé~êàììêÉå=íãëK=â®ëáííÉäóóåK
Kuva
Aseta kulho paikalleen (kulhon nuoli
ja laitteen nuoli vastatusten) ja käännä
myötäpäivään vasteeseen asti.
Kiinnitä käyttöakseli kulhoon.
Käyttötarkoituksen mukaan:
Kiinnitä sopiva teräosa pidikelevyyn.
Huomioi teräosan muoto ja asento
(kuva
-5a)!
Aseta pidikelevy paikalleen käyttöakseliin.
tai:
Aseta ranskanperunaterä paikalleen
käyttöakseliin.
Aseta kansi ja syöttöpainin paikalleen
(kannen nuoli ja kulhon nuoli vastatusten) ja
käännä myötäpäivään. Kannen nokan
tulee kiinnittyä kulhon kahvassa olevaan
kiinnityskohtaan vasteeseen asti.
Valitse haluamasi nopeus valitsimella.
Täytä kulhoon viipaloitavat tai raastettavat
ainekset.
Työnnä viipaloitavia tai raastettavia
aineksia sisään vain kevyesti
syöttöpainimella painaen.
Poista sitten syöttöpainin ja lisää ainekset
täyttöaukon kautta.
Kun viipaloitavat ainekset ovat pitkiä ja
kapeita, lisää ne kulhoon syöttöpainimen
läpi.
eìçãK>
qóÜàÉåå®=âìäÜçI=ÉååÉå=âìáå=ëÉ=çå=åááå=í®óåå®I=
Éíí®=îááé~äçáí~î~í=í~á=ê~~ëíÉíí~î~í=~áåÉâëÉí=
ìäçííìî~í=íÉê®åéáíáãÉÉå=í~á=ê~åëâ~åéÉêìJ
å~íÉê®®åK
Sitruspuristin (12) Kuva
puristaa sitrushedelmät, esim. appelsiinit,
greipit, sitruunat.
Aseta kulho paikalleen (kulhon nuoli ja
laitteen nuoli vastatusten) ja käännä
myötäpäivään vasteeseen asti.
Kiinnitä käyttöakseli kulhoon.
Aseta sitruspuserrin paikalleen käyttöak-
seliin (sitruspusertimen ja kulhon nuoli
vastatusten) ja käännä myötäpäivään.
Siiviläkorin nokan tulee kiinnittyä kulhon
kahvassa olevaan kiinnityskohtaan
vasteeseen asti.
Aseta puristin paikalleen ja paina kiinni.
Valitse alhainen nopeus hedelmien purista-
miseen ja paina hedelmää puserrinosaa
vasten.
eìçãK>
q~êââ~áäÉ=âìäÜçå=í®óííâçêâÉìíí~K=
j~ñK í®óííã®®ê®W=RMM=ãäK=
qóÜàÉåå®=âìäÜç=~àçáëë~K
Mehulinko (13) Kuva
valmistaa tuoremehun siemenhedelmistä
(esim. omenat, päärynät), marjoista, kivellisistä
hedelmistä (poista kivet ennen linkoamista)
ja vihanneksista (esim. porkkanat, tomaatit).
Aseta kulho paikalleen (kulhon nuoli ja
laitteen nuoli vastatusten) ja käännä
myötäpäivään vasteeseen asti.
Kiinnitä käyttöakseli kulhoon.
Kiinnitä raastinastia ja siiviläosa vasteeseen
asti myötäpäivään kääntämällä.
Laita mehulingon kansi paikalleen ja
käännä myötäpäivään.
Kannen nokan tulee kiinnittyä kulhon
kahvassa olevaan kiinnityskohtaan
vasteeseen asti.
Valitse alhainen nopeus.
Laita hedelmät tai vihannekset täyttö-
suppiloon ja työnnä ainekset sisään
syöttöpainimella kevyesti painaen.
Paloittele ensin ainekset tarvittaessa.
Valitse loppuvaiheessa hetkeksi suuri
nopeus ja anna laitteen käydä niin kauan,
että hedelmäliha on kokonaan puristunut
mehuksi.
eìçãK>
q~êââ~áäÉ=âìäÜçå=í®óííâçêâÉìíí~K=
j~âëáãá â®ëáííÉäóã®®ê®W=ORM=Ö=ã~êà~í=í~á=
îáÜ~ååÉâëÉíK
fi
s~êç=íÉê®î®®=íÉê®®=Ó=
äçìââ~~åíìãáëî~~ê~>
ûä®=í~êíì=í®óíí~ìââççåK=hìå=äáë®®í=~áåÉâëá~I=
â®óí®=~áå~=ëóííé~áåáåí~K
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 85
Tehosekoitin Kuva
eìçãK>
qÉÜçëÉâçáíáå=îçá=î~ìêáçáíì~K=
ûä®=â®ëáííÉäÉ=é~â~ëíÉáí~=Eé~áíëá=à®®é~äçà~FK=
ûä® â®óí®=íÉÜçëÉâçáíáåí~=íóÜà®å®K
Aseta tehosekoittimen kulho paikalleen
(kulhon nuoli ja koneen nuoli vastatusten)
ja käännä myötäpäivään vasteeseen asti.
Täytä ainekset.
Maksimimäärä nesteitä = 1,25 litraa;
(maksimimäärä kuohuvia tai kuumia
nesteitä 0,4 litraa).
Optimaali käsittelymäärä, kiinteitä aineksia
= 80 grammaa
Aseta kansi paikoilleen ja käännä
myötäpäivään. Kannen nokan pitää
painautua tehosekoittimen kahvassa
olevaan rakoon vasteeseen asti!
Valitse haluamasi nopeus valitsimella.
Kun lisäät aineksia, aseta valitsin ensin
asentoon 0/off.
Irrota kansi ja lisää ainekset
tai
poista suppilo ja lisää kiinteät ainekset
vähitellen täyttöaukon kautta
tai
kaada nestemäiset ainekset kulhoon
suppilon läpi.
Käytön jälkeen
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Irrota varuste tai lisävaruste jäljempänä
annettujen ohjeiden mukaisesti.
Puhdista kaikki osat, katso kohta
»Puhdistus«.
Kulhon ja lisävarusteen/varusteen
irrottaminen:
Irrota kansi vastapäivään kääntäen.
Poista varuste:
Poista varusteenpidin kulhosta
yhdessä yleisterän, vatkainterän
tai taikinakoukun kanssa.
Irrota varuste pitimestä.
Tartu pidikelevyyn tai ranskanperuna-
terään otekohdista ja nosta pois
kulhosta.
Käännä pidikelevy toisinpäin ja irrota
teräosa varovasti alhaalta päin painaen
(
kuva
).
Poista kulho kääntämällä vastapäivään.
Sitruspusertimen irrottaminen:
Kierrä sitruspuserrin irti ja poista kulho.
Mehulingon irrottaminen:
Käännä kantta vastapäivään ja poista.
Poista raastinastia kulhosta.
Poista kulho.
Tehosekoittimen irrottaminen:
Irrota tehosekoitin vastapäivään kääntäen.
Irrota kansi vastapäivään kääntäen.
Ohje: Puhdista tehosekoitin heti käytön
jälkeen, katso »Puhdistus«.
Puhdistus
eìçãK>
i~áííÉÉå=éáåå~í=îçáî~í=î~ìêáçáíì~K=
ûä®=â®óí®=Ü~åâ~~îá~=éìÜÇáëíìë~áåÉáí~K
Ohje:
Porkkanoista, punakaalista tms. jää
muoviosiin punaista väriä, jonka voit poistaa
muutamalla tipalla ruokaöljyä.
Peruskoneen puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Pyyhi peruskone puhtaaksi kostealla
liinalla. Käytä tarvittaessa hieman
käsinpesuun tarkoitettua
astianpesuainetta.
Kuivaa kone lopuksi.
Pese varustelaatikko juoksevan veden
alla ja anna kuivua.
Älä pese astianpesukoneessa!
fi
s~êç=íÉê®î®®=íÉê®®Léóêáî®®=â®óííJ
~âëÉäá~=Ó=äçìââ~~åíìãáëî~~ê~>
ûä®=í~êíì=é~áâ~ääÉÉå=âááååáíÉííóóå=
íÉÜçëÉâçáííáãÉÉå>
qÉÜçëÉâçáíáå=íçáãáá=î~áåI=âìå=â~åëá=çå=
äìâáííìåìí=âìååçää~=é~áâ~ääÉÉåK=
fêêçí~Lâááååáí®=íÉÜçëÉâçáíáå=î~áå=âìå=âçåÉÉå=
ãççííçêá=çå=éóë®Üíóåóí>
m~äçî~ãã~å=î~~ê~>
h~ååÉëë~=çäÉî~å=ëìééáäçå=â~ìíí~=íìäÉÉ=ìäçë=
Üóêó®=ëÉâçáíÉíí~Éëë~=âììãá~=~áåÉâëá~K=
q®óí®=íÉÜçëÉâçáííáãÉÉå=âììã~~=í~á=
âìçÜìî~~=åÉëíÉíí®=Éåáåí®®å=MIQ=äáíê~~K
p®Üâáëâìå=î~~ê~>
ûä®=ìéçí~=éÉêìëâçåÉíí~=îÉíÉÉå=í~á=éÉëÉ=ëáí®=
àìçâëÉî~å=îÉÇÉå=~ää~K
86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Kulhon ja varusteiden puhdistus
Kaikki osat ovat konepesun kestäviä.
Varo, että muoviosat eivät jää puristuksiin
astianpesukoneessa, niiden muoto saattaa
muuttua pesun aikana.
Tehosekoittimen puhdistus
Pese tehosekoitin heti käytön jälkeen.
Silloin jäljelle jääneet ainekset eivät kuivu
kiinni eivätkä muoviosat vahingoitu (esim.
yrteissä olevien eteeristen öljyjen takia).
Tehosekoittimen kulho (ilman teräosaa),
kansi ja suppilo ovat konepesun kestäviä.
Älä pese tehosekoittimen terää astianpesu-
koneessa, vaan puhdista se juoksevan veden
alla (älä jätä likoamaan veteen).
Ohje: Kaada koneeseen kiinnitettyyn
tehosekoittimeen vähän vettä, johon on lisätty
käsinpesuun tarkoitettua astianpesuainetta.
Käynnistä tehosekoitin muutamaksi sekunniksi
nopeudelle
M
. Kaada pesuvesi pois ja
huuhtele tehosekoitin puhtaalla vedellä.
Tehosekoittimen purkaminen
osiin Kuva
Käännä teräosaa vastapäivään.
Teräosa irtoaa lukituksesta.
Poista teräosa ja irrota tiivistysrengas.
Tehosekoittimen kokoaminen
Kiinnitä tiivistysrengas teräosaan.
Aseta teräosa terät edellä paikoilleen
tehosekoittimen kulhoon.
Kiinnitä teräosa myötäpäivään kääntäen.
Kierrä vähintään niin paljon, että toinen
siivekkeistä peittää tehosekoittimen
kulhossa olevan merkin (oikea asento
–> kuva 6).
Sitruspusertimen puhdistus
Kaikki osat ovat konepesun kestäviä.
Pese puristin heti käytön jälkeen joka puolelta
juoksevan veden alla. Näin siihen jäänyt
hedelmäliha ei kuivu kiinni.
Mehulingon puhdistus Kuva
Kun puhdistat mehulingon, irrota siiviläosa
raastinastiasta. Huuhdo osat juoksevan veden
alla. Puhdista varovasti siiviläosan lamellit,
ne menevät helposti rikki.
Säilytys Kuva
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Kelaa liitäntäjohto sitä varten olevaan tilaan.
Aseta varusteet varustelaatikkoon.
Aseta kulho paikalleen.
Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden
varalle
Peruslaite
Häiriö:
Laite lakkaa toimimasta.
Mahdollinen syy:
Laite on ylikuormittunut (esim. varuste
on juuttunut kiinni elintarvikkeeseen) ja
elektroninen turvakytkin on lauennut.
Toimenpide:
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Korjaa ylikuormituksen aiheuttanut syy.
Käynnistä laite uudelleen.
Mahdollinen syy:
Yritit asettaa kulhon tai tehosekoittimen
paikalleen laitteeseen sen ollessa kytkettynä
sähköverkkoon.
fi
s~êç=íÉê®î®®=íÉê®®=Ó=
äçìââ~~åíìãáëî~~ê~>
q~êíì=óäÉáëíÉê®®å=î~áå=ãìçîáâ~Üî~å=
êÉìå~ëí~K=
hìå=Éí=â®óí®=óäÉáëíÉê®®I=ë®áäóí®=ëáí®=~áå~=
î~êìëíÉä~~íáâçëë~K
s~êç=íÉê®î®®=íÉê®®=Ó=
äçìââ~~åíìãáëî~~ê~>
ûä®=âçëâÉ=íÉÜçëÉâçáííáãÉå=íÉê®®å=é~äà~áå=
â®ëáåK=h®óí®=éìÜÇáëí~ãáëÉÉå=Ü~êà~~K
içìââ~~åíìãáëî~~ê~
ûä®=âçâç~=íÉÜçëÉâçáíáåí~=ëÉå=çääÉëë~=
âááååáíÉííóå®=éÉêìëâçåÉÉëÉÉåK
Huomautus
Poista ennen käyttöä kaikki varusteosat
kulhosta tai tehosekoittimesta.
Kiinnitä paikoilleen vain tarvittavat osat.
içìââ~~åíìãáëî~~ê~
fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=ÉååÉå=
Ü®áêáå=éçáëí~ãá ëí~K
Tärkeä ohje koskien mallia
MCM42..
Jos käytät laitetta väärin, jos elektroninen
turvakytkin laukeaa tai laitteeseen tulee vika,
niin toiminnan näytön valo alkaa vilkkua.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 87
Toimenpide:
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Aseta kulho tai tehosekoitin paikalleen.
Käynnistä laite uudelleen.
Varusteet
Häiriö:
Laite ei käynnisty.
Mahdollinen syy:
Lisävaruste ei ole oikein paikoillaan.
Toimenpide:
Aseta valitsin asentoon 0/off.
Aseta lisävaruste paikalleen siihen
kuuluvien ohjeiden mukaisesti.
Kierrätysohjeita
Tässä laitteessa on sähkö- ja elektroniik-
kalaiteromusta annetun EU-direktiivin
2012/19/EY mukainen merkintä (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).
Direktiivi antaa puitteet käytöstä poistettujen
laitteiden palautusoikeudesta ja hyödyntä-
misestä ja se koskee kaikkia EU-maita.
Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista
saat koneen myyjältä sekä kaupungin tai kunnan
virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta
henkilöiltä.
Takuuehdot
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot.
Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä,
josta olet ostanut laitteen.
Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti.
Ruokaohjeet/ainekset/käsittely
fi
Tärkeä ohje
Jos häiriö ei poistu annettujen ohjei-
den avulla, käänny valtuutetun
huoltopalvelun puoleen.
Työ-
väline
Nopeus Käyttö-
aika
Ruokaohjeet/ainekset/käsittely
alhainen/
korkea
n. 1–2
min
Hiivataikina
max. 500 g jauhoja
25 g hiivaa tai vastaava määrä kuivahiivaa
225 ml haaleaa maitoa
1 muna
ripaus suolaa
80 g sokeria
60 g rasvaa (haaleaa)
½ sitruunankuorta (sitruuna-aromaa)
Laita kulhoon kaikki ainekset (paitsi maito).
Valitse alhainen nopeus 10 sekunniksi.
Lisää maito ja sekoita suurella nopeudella.
Ainesten tulee olla huoneenlämpöisiä.
Kun taikina näyttää sileältä, anna sen nousta lämpimässä paikassa.
M Sipulit, valkosipuli
Määrä: 1 sipuli, neljään osaan paloiteltuna, 300 g
1 valkosipuli – 300 g
Rouhi sopivan hienoksi.
korkea Liha, maksa
(jauhelihaan, tartarpihviin jne.)
Määrä: 50 g–500 g
Poista luut, rustot, nahka ja jänteet. Paloittele liha.
Lihataikinan, täytteen ja pasteijan valmistus:
Laita liha (nauta, sika, vasikka, lintu, mutta myös kala jne.)
kulhoon yhdessä muiden aineiden ja mausteiden kanssa
ja alusta taikinaksi.
88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
fi
Työ-
väline
Nopeus Käyttö-
aika
Ruokaohjeet/ainekset/käsittely
korkea n. 1,5–
2min
Mansikkasorbetti
250 g pakastemansikoita
100 g tomusokeria
180 ml kermaa
Mittaa kaikki ainekset kulhoon. Käynnistä kone heti, koska
muutoin ainekset paakkuuntuvat. Sekoita niin kauan, kunnes
syntyy kermaista jäätelöä.
alhainen/
korkea
Valkuaisvaahto
Määrä: 2–6 munanvalkuaista
Vatkaa suurella nopeudella. Valitse alhainen nopeus, kun
sekoitat nostelemalla.
alhainen/
korkea
Kermavaahto
Määrä: 200 g–400 g
Vatkaa suurella nopeudella. Valitse alhainen nopeus, kun
sekoitat nostelemalla.
korkea/M Pähkinät, mantelit
Määrä: 200 g–400 g
Poista kuoret, muuten terä tylsyy.
Rouhi sopivan hienoksi
korkea/M Hedelmien tai vihannesten soseuttaminen
(omenasose, pinaatti, porkkana-, tomaattisose; raakoina tai
keitettynä)
Laita ainekset ja mausteet yhdessä tehosekoittimeen ja soseuta.
alhainen/
korkea
Majoneesi
1 muna
1 tl sinappia
150–200 ml öljyä
1 rkl etikkaa tai sitruunanmehua
ripaus suolaa
ripaus sokeria
Ainesten tulee olla huoneenlämpöisiä.
Sekoita kaikkia aineksia (paitsi öljyä) muutama sekunti
nopeudella 1.
Kytke tehosekoitin nopeudelle 2, kaada öljyä hitaasti kulhoon
suppilon läpi ja sekoita niin kauan, kunnes majoneesi
emulgoituu.
Käytä majoneesi tuoreena, älä säilytä.
korkea Suklaamaito
80 g–100 g suklaata
noin 400 ml kuumaa maitoa
Hienonna suklaa tehosekoittimessa, kaada sekaan kuuma
maito ja sekoita hetken.
korkea Hunajalevite
40 g voita (jääkaapista)
150 g hunajaa (jääkaapista)
Paloittele voi veitsellä pieniin paloihin ja laita palat
tehosekoittimeen.
Lisää hunaja ja sekoita suurella nopeudella 15 sekuntia.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

Bosch MCM41100GB Compact Food Processor Ohjekirja

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös