Panasonic SCHTB700EG Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
2019/07/01
EG
TQBM0482
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Audiosystem för Hemmabio
Lydsystem til hjemmebiograf
Kotiteatterin äänentoistojärjestelmä
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Modell nr./Model nr./Malli nro/Nr Modelu/Model č. SC-HTB700
SC-HTB700-EG-TQBM0482.book 1 ページ 2019年6月7日 金曜日 午後2時20分
2
TQBM0482
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du
använder produkten och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
Säkerhetsåtgärder
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
Placera inte några föremål med vätska, till exempel
vaser, på enheten.
Använd rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte skyddslock.
Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade
fackmän för service.
För att förhindra skador måste den här apparaten fästas
ordentligt på väggen enligt monteringsinstruktionerna.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt
på apparaten.
Sätt i elkontakten helt i elnätet.
Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på
sladden.
Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan
kopplas bort från vägguttaget.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas
om, demonteras, värmas upp över 60 oC eller förbrännas.
Litet objekt
Förvara tejpen till IR Blastern och skruvarna utom räckhåll
för barn, så att de inte råkar svälja dem.
Enhet
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av
mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar
uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
Denna enhet är avsedd för användning på platser med
moderat klimat.
Produktidentifieringsmärkning finns på undersidan av
enheten.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt
skåp eller annat begränsat utrymme. Se till att
luftcirkulationen är tillräcklig kring enheten.
Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är
förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande föremål.
Blockera inte huvudapparatens överdel och baksidan
den aktiva subwoofern. (> 5, 6)
Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller
fuktighet och alltför mycket vibrationer.
Knappbatteri (Litiumbatteri)
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras
felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren
rekommenderar.
Sätt i med polerna i rätt riktning.
Misshantering av batterierna kan orsaka att
elektrolytvätska läcker ut och leda till brand.
Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen
på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats.
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt
solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter
eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
Angående Installationsanvisningar
Monteringsarbetet ska göras av en kompetent
installationstekniker. (> 12 till 15)
Innan du påbörjar arbetet, läs noga igenom
installationsanvisningarna och bruksanvisningen så att
installationen utförs korrekt.
(Behåll dessa anvisningar. Du kan behöva dem vid
underhåll eller om systemet ska flyttas.)
VARNING
VARNING
SVÄLJ INTE BATTERIER, RISK FÖR
KEMISKA BRÄNNSKADOR
Den här produkten innehåller ett knappcellsbatteri. Om
knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka svåra inre
brännskador på bara 2 timmar och kan leda till dödsfall.
Håll nya och använda batterier utom räckhåll för barn.
Om batterifacket inte kan stängas ordentligt, ska du sluta
använda fjärrkontrollen och hålla den utom räckhåll för
barn. Sök omedelbart läkarvård om du tror att batterier
kan ha svalts eller hamnat inuti någon del av kroppen.
FÖRSIKTIGHET
(2)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 2 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
Försiktighetsföreskrifter
TQBM0482
3
SVENSKA
Avfallshantering av produkter och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler på produkter,
förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att förbrukade elektriska
och elektroniska produkter och batterier
inte får blandas med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas på
rätt sätt ska dom lämnas till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till
att spara värdefulla resurser och förhindrar
eventuella negativa effekter människors
hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och
återvinning kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas
med böter i enlighet med nationella
bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (nedanför):
Denna symbol kan användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller
den de krav som ställs i direktivet för den
aktuella kemikalien.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar “Panasonic Corporation” att denna
produkt överensstämmer med grundläggande krav och andra
relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC)
gällande våra RE-produkter från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Om Bluetooth
®
Frekvensområde som används
Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet.
Certifiering av denna enhet
Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och
har fått en certifiering som grundar sig på
frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös
överföring.
Följande manövrer är straffbara i vissa länder:
j Att ta isär/modifiera apparaten.
j Avlägsna specifikationsindikeringar.
Användningsrestriktioner
Trådlös överföring och/eller användning med alla
Bluetooth
®
-utrustade enheter garanteras inte.
Alla utrustningar måste överensstämma med
standarder enligt Bluetooth SIG, Inc.
Beroende på en utrustnings specifikationer och
inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa
åtgärder kan vara annorlunda.
Det här systemet stöder Bluetooth
®
säkerhetsfunktioner. Men beroende på den operativa
miljön och/eller inställningarna, kanske den här
säkerheten inte är tillräcklig. Var försiktig när du sänder
data trådlöst till det här systemet.
Det här systemet kan inte sända data till en
Bluetooth
®
-utrustning.
Användningsområde
Använd den här utrustningen vid max. 10 m område.
Området kan minska beroende på miljön, hindren eller
störningarna.
Störningar från andra utrustningar
Det här systemet kanske inte fungerar som det ska,
och problem som oljud och hopp i ljudet kan uppstå på
grund av störningar i radiovågorna om huvudenheten
är placerad för nära andra Bluetooth
®
-enheter eller
enheter som använder 2,4 GHz-bandet.
Det här systemet kanske inte fungerar som det ska om
radiovågorna från en närliggande radiostation etc., är
för starka.
Avsedd användning
Det här systemet är endast avsett för normalt, allmänt
bruk.
Använd inte det här systemet nära en utrustning eller
en miljö som är känslig för radiofrekvensstörningar
(exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier etc.).
Typ av trådlös
anslutning
Frekvensområde
Maximal effekt
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
(The main unit)
2402-2480 MHz 10 dBm
2.4 GHz Wireless
System
(The main unit
and the active
subwoofer)
2401.35-
2479.35 MHz
10 dBm
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som komprometteras under en
trådlös sändning.
(3)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 3 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
4
TQBM0482
Innehållsförteckning
Säkerhetsåtgärder...........................2
Om Bluetooth
®
................................3
Medföljande artiklar ........................4
Före användning
Referensguide för styrknappar ......5
Komma igång
Steg 1 Anslutningar ........................8
Steg 2 Placering ............................12
Steg 3 Trådlös anslutning till den
aktiva subwoofern.......................16
Manövrer
Att använda det här systemet ......17
Bluetooth
®
-funktioner...................18
Ljudmeny .......................................19
Inställningsmeny...........................20
Operationer som är länkade till
tv-apparaten
(VIERA Link
“HDAVI Control
TM
”) .................... 22
Referens
Felsökning .....................................24
Skötsel av apparat.........................29
Licenser..........................................29
Specifikationer...............................30
Medföljande artiklar
1 Huvudapparat (högtalare) (> 5)
(SU-HTB700)
1 Aktiv subwoofer (> 5)
(SB-HWA900)
Kontrollera de medföljande tillbehören innan du
använder det här systemet.
Produktnumren är korrekta från och med juni 2019.
Numren kan komma att ändras.
Den medföljande AC-sladden är endast avsedd för
användning med det här systemet.
Använd den inte med annan utrustning. Använd inte heller
sladdar från annan utrustning med det här systemet.
Systemet (SC-HTB700)
Tillbehör
1 Fjärrkontroll (med ett batteri) (> 7)
(N2QAYC000121)
1IR Blaster (> 10)
2 Vägghållare (> 14)
2 Nätsladd (> 11)
2 Skruvar (> 14)
Om beskrivningarna i bruksanvisningen
Sidor som hänvisas till anges som “> ±±”.
Etiketterna på enheten och på fjärrkontrollen visas som [±±] i den här bruksanvisningen.
Bilderna som visas kan skilja sig från din enhet.
Åtgärderna i den här bruksanvisningen beskrivs huvudsakligen med fjärrkontrollen, men du kan utföra dem på den aktiva
subwoofern, om kontrollerna är de samma.
(4)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 4 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
Komma igång
Manövrer
Referens
Före användning
Försiktighetsföreskrifter
TQBM0482
5
Referensguide för styrknappar
1 [Í/I] Standby- och på-knapp (Í/I)*
Rör vid den för att sätta enheten i standbyläge, eller
tvärtom. När enheten är i standbyläge förbrukar den
fortfarande en liten mängd ström.
2[VOLj][VOLi] Justera systemets volym* (> 17)
3 [INPUT] Välj ingångskälla* (> 17)
4[]*
Välj Bluetooth
®
-apparaten som källa (> 17)
Bluetooth
®
koppla (> 18)
Att koppla från en Bluetooth
®
-enhet (> 18)
5 Signalsensor för fjärrkontroll (> 7)
6 Display
7 WIRELESS LINK-indikator (> 16)
* Dessa knappar fungerar genom att du bara rör vid
symbolerna. Varje gång du rör vid knappen hörs ett
pipljud.
Inställningen för pipljudet kan ändras. (> 20, “BEEP”)
Placera inte några föremål framför det här systemet.
Placera inte några föremål ovanpå huvudapparaten.
Blockera inte ovansidan av huvudapparaten eftersom den
fungerar som ventilation.
Ta regelbundet bort damm etc. från det här systemet.
(> 29, “Rengör systemet med en mjuk, torr trasa”)
Det här systemet (framifrån)
7
65
2*
1* 3* 4*
Huvudapparat
(SU-HTB700)
Aktiv subwoofer
(SB-HWA900)
(5)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 5 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
6
TQBM0482
1 AC IN ( )-uttag (> 11)
2 HDMI AV OUT (TV (ARC)) utgång (ARC-
kompatibel) (> 8)
3 HDMI AV IN (HDMI 2)-uttag (> 10)
4 HDMI AV IN (HDMI 1)-uttag (> 9, 10)
5 USB-port (FOR UPDATE)
(DC 5 V 500 mA)
6 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) utgång (> 8)
7 Ir SYSTEM -uttag (> 10)
8[ CI] Knapp för aktiv subwoofer på eller av
(> 16)
9 [I/D SET] I/D SET-knappen
Huvudapparaten och den aktiva subwoofern har redan
kopplats vid inköpstillfället så den här knappen används
inte i normala fall. Använd den när huvudapparaten och
den aktiva subwoofern behöver kopplas igen. (> 27)
10 Ventilationshål
Symbolerna på den här produkten har följande betydelse:
Det här systemet vrigt)
1
8
9
10
2
3
4
1
5
6
7
Huvudapparat
(Undersida)
Aktiv subwoofer
(Baksida)
AC
DC
Klass II-utrustning (produkten är konstruerad med
dubbel isolering.)
(6)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 6 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
Före användning
TQBM0482
7
1[Í] Växlar huvudapparaten mellan på- och
standbyläge eller vice versa (> 17)
2 [INPUT] Välj ingångskälla (> 17)
3 [SETUP] Välj inställningsmenyn (> 20)
4 [SOUND] Välj ljudmenyn (> 19)
5 [ -PAIRING]
Välj Bluetooth
®
-apparaten som källa (> 17)
Bluetooth
®
koppla (> 18)
Att koppla från en Bluetooth
®
-enhet (> 18)
6[i VOL j] Justera systemets volym (> 17)
7 [MUTE] Stäng av ljudet (> 17)
8[4][OK][3] Välj och bekräfta alternativet
Innan användning för första gången
Ta bort isoleringsarket A.
Släng bort isoleringsarket på ett ansvarsfullt sätt efter
att du har tagit bort det.
Hur du byter ut ett knappbatteri
Batterityp: CR2025 (litiumbatteri)
Sätt i knappcellsbatteriet med (i)-märket uppåt.
Om fjärrkontrollens signalsensor
Fjärrkontrollens signalsensor sitter
huvudapparaten.
Använd fjärrkontrollen inom rätt användningsavstånd.
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför
Vinkel: cirka 20e upp och ner, 30e till höger och vänster
Fjärrkontroll
SOUND
INPUT
SETUP
OK
1
5
6
7
8
2
3
4
(7)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 7 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
8
TQBM0482
Steg 1 Anslutningar
Innan några anslutningar görs, stäng av all utrustning och läs tillämpliga bruksanvisningar.
Anslut inte AC-uttaget förrän alla andra anslutningar gjorts.
A HDMI-kabel
A HDMI-kabel
B Optisk digital ljudkabel
När du använder den optiska digitala ljudkabeln, ska
du sätt i kontakten korrekt i uttaget.
Använd höghastighets-HDMI-kablar som stöder en
bandbredd på 18 Gbit/s när du ansluter till 4K-
kompatibel utrustning och en 4K Ultra HD-tv.
FÖRSIKTIGHET
(Varning avseende HDMI-uttagen på
huvudenheten)
Het yta
Rör ej.
Anslutning med TV-apparaten
Kontrollera om TV-apparatens HDMI-utgångar är märkta med “HDMI (ARC)”.
Märkt med “HDMI (ARC)”
HDMI IN (ARC)
TV
Kontrollera att du ansluter till tevens ARC-
kompatibla utgång.
(Se bruksanvisningen för din TV.)
Inte märkt med “HDMI
(ARC)”
TV
Vad är ARC?
ARC är en förkortning av Audio Return Channel, även känt som HDMI ARC. Det syftar på en av HDMI-funktionerna. När
“ARC”-uttaget och “(TV (ARC))”-uttaget på huvudapparaten ansluts via HDMI, behövs inte den optiska digitalljudkabeln som
vanligtvis krävs för att lyssna på ljud från tv:n längre, och du kan njuta av tv-bilderna och ljudet med en enda HDMI-kabel.
(8)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 8 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
Komma igång
TQBM0482
9
Anslutning till spelare, etc. som stöder HDR10+ och Dolby
Vision
TM
Det här systemet stöder inte HDR10+ och Dolby Vision
TM
. Använd följande anslutning när du ansluter till en spelare, tv
etc. som stöder HDR10+ eller Dolby Vision
TM
.
Benämningen på uttaget kan avvika beroende på enheten som stöder HDR10+. Se bruksanvisningen till den
enheten för ytterligare information.
Om du ansluter det här systemet och sedan inte kan titta på Netflix, använder du följande anslutning.
VIERA Link fungerar inte när du använder den här anslutningen. (> 22)
A HDMI-kabel
* Om uttaget inte stöder ARC, kan du även använda en optisk digital ljudkabel för att ansluta huvudapparaten till tv:n.
(> 8, “Inte märkt med “HDMI (ARC)””)
HDMI
AUDIO OUT
HDMI
VIDEO OUT
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
*
TV
Spelare, etc. som stöder
HDR10+
(9)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 9 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
10
TQBM0482
Du kan rikta in ljudsignalen från den anslutna Blu-ray-
skivspelare, DVD-spelaren, digitalboxen STB, etc. till det
här systemet.
Förberedelser
Anslut huvudenheten till tv:n. (> 8)
A HDMI-kabel
Beroende på hur huvudenheten är installerad, kan den
blockera signalsensorn på tv:ns fjärrkontroll vilket gör att
den inte fungerar. Använd den medföljande lr-
systemkabeln om detta inträffar. De signaler som
huvudenheten tar emot från fjärrkontrollen skickas till tv:n
för att styra den.
För driftområdet, se sidan 7.
Använd inte någon annan IR Blaster än den som följer
med.
1 Anslut jackets kontakt till
huvudenhetens Ir SYSTEM-kontakt.
A IR Blaster (medföljer)
B Självhäftande tejp (medföljer)
2 Placera den infraröda sändaren inom
sikt för signalsensorn till TV-
apparatens fjärrkontroll.
Exempel på placering
På huvudenhetens baksida:
C Signalsensor till TV-fjärrkontroll
D Infraröd sändare
E Självhäftande tejp (medföljer)
Anslutning från en HDMI-
kompatibel apparat
Se bruksanvisningen för den anslutna HDMI-kompatibla
apparaten för nödvändig inställning för att mata ut video
och ljudsignaler.
HDMI OUT HDMI OUT
t.ex.,
Blu-ray-spelare
t.ex.,
digitalbox
Hur du använder IR
Blaster
(När fjärrkontrollen inte fungerar korrekt)
(10)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 10 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
Komma igång
TQBM0482
11
3 Rikta tv:ns fjärrkontroll mot det här
systemets fjärrkontrollsensor och
styr tv:n.
Ansluts först när alla andra anslutningar är
slutförda.
A tsladd (medföljer)
* Sätt i nätsladden ordentligt i huvudenheten.
Det här systemet förbrukar en liten mängd ström
(> 30) även när det är avstängt. För att spara
strömmen, om du inte kommer att använda systemet
under en längre tid, ska du ta ur kontakten ur eluttaget.
j Du kan inte använda IR Blastern om nätkontakten är
urkopplad.
Läs bruksanvisningen för TV angående placering av
signalsensorn för TV-fjärrkontrollen.
Välj en placering som är lämplig för miljön.
Rengör ytan noga, där den självhäftande tejpen suttit.
Om du drar av tejpen, kan ytan skadas och klister bli kvar.
Då du bekräftat att TV fungerar korrekt, säkra den genom
att sätta fast den självhäftande tejpen.
När tv:n tar emot signaler både från fjärrkontrollen och IR
Blaster kan deras signaler störa varandra vilket gör det
omöjligt att använda tv:n.
Försök att använda tv:ns fjärrkontroll från en annan vinkel.
Om tv:ns fjärrkontroll inte fungerar ens när du har justerat
dess vinkel, använd inte IR Blastern. Installera
huvudapparaten så att tv:ns signalsensor för fjärrkontrollen
är synlig från den position där du använder tv:ns
fjärrkontroll.
Nätsladdsanslutning
Energibesparing
Huvudenheten är avsedd att kunna bevara
strömförbrukningen och spara energi.
Huvudenheten kopplas automatiskt om till
standbyläge när ingen signal matas in och ingen
åtgärd utförs under cirka 20 minuter. Se sida 20,
“AUTO OFF” för att stänga av den här funktionen.
*
Till ett vägguttag
(11)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 11 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
12
TQBM0482
Steg 2 Placering
När du bär på den aktiva subwoofern
Var försiktig så att du inte skadar högtalarenhetens
insida.
Det kan uppstå störningar om du använder andra
enheter (trådlösa LAN/mikrovågsugnar/trådlös
telefoner etc.) som använder 2,4 GHz-bandet. De kan
orsaka vissa problem med kommunikationen (ljudet
avbryts, ljudet hoppar, det förekommer mycket brus
etc.).
Om detta inträffar, placera då den andra elektroniska
utrustningen längre bort från huvudenheten och den
aktiva subwoofern så att det inte uppstår någon
störning.
Säkerhetsåtgärder
Professionell hjälp krävs för installering.
Installationen ska alltid utföras av en kvalificerad
installationstekniker.
PANASONIC FRÅNSÄGER SIG ALL SKADA PÅ
EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA
INKLUSIVE DÖD TILL FÖLJD AV ORIKTIG
INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING.
Se till att installera huvudenheten på det sätt som det
anges i den här bruksanvisningen.
Använd fästmetoder som passar strukturen och
materialen på installationsplatsen.
Varning
Det här systemet ska endast används som det
anges i den här bruksanvisningen. Om man inte
gör det kan det leda till skada på förstärkaren och/
eller högtalaren, och kan leda till brandrisk.
Rådfråga en kvalificerad servicetekniker om
skadan har skett eller om du märker en plötslig
ändring i prestandan.
Försök inte att sätta fast huvudenheten på väggen
med andra metoder än de som beskrivs i den här
bruksanvisningen.
Håll inte huvudenheten med en hand för att den inte
ska falla och skadas när du bär den.
Lägg en mjuk duk under och montera på den, för att
undvika skada eller repor.
Placera den aktiva subwoofern inom några meter från
huvudapparaten, och i ett horisontellt läge med
toppanelen vänd uppåt.
Använd inte huvudenheten eller den aktiva subwoofern
i ett metallskåp.
Om du placerar den aktiva subwoofern för nära väggar
och hörn kan det leda till för låg bas. Täck väggar och
fönster med tjocka gardiner.
Håll magnetiserade föremål borta. Magnetiserade kort,
klockor etc. kan skadas om du placerar dem för nära
huvudenheten och den aktiva subwoofern.
Aktiv Subwoofer
A Håll inte i den aktiva subwoofern i den här
öppningen.
De invändiga delarna kan skadas.
B Håll alltid den aktiva subwoofern undertill när du
flyttar den.
Trådlösa störningar
A Huvudapparat/Aktiv subwoofer
B Sladdlös router, trådlös telefon och andra
elektroniska enheter
A
B
B
A
(12)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 12 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
Komma igång
Försiktighetsföreskrifter
TQBM0482
13
Ytterligare tillbehör som krävs (finns i handeln)
Snöre för väggfäste (diameter: 1,5 mm till 2,0 mm) ............................................................................................ k 2
Skruvhål (för att fästa snöret för fallskydd).......................................................................................................... k 2
Använd skruvar som finns i handeln som klarar mer än 45 kg.
Använd en lina som håller över 45 kg.
Lägg ned enheten på en filt eller ett mjukt tyg vid monteringen.
1 Fäst sladden i huvudenheten.
2 Placera huvudenheten i den önskade positionen och fäst båda linorna i hyllan
eller bordet.
Se till att remmen är så lite slak som möjligt.
Luta inte huvudenheten mot tv:n eller väggen.
När du placerar huvudenheten på en hylla eller ett bord
A Snöre*
* Om det inte går att trä snöret genom hålen kan du försöka böja snöret omkring 5 mm från änden, med en vinkel
på 45o (se illustrationen ovan).
B Skruvögla
Fäst vid en position som kan hålla över 45 kg.
Beroende på placeringen av huvudenheten kan skruvens läge för skruvöglan variera.
När huvudenheten placeras framför en tv
Huvudenheten kan blockera eller störa tv:ns olika sensorer (C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)-sensorn,
fjärrkontrollssensorn etc.) och sändarna för 3D-glasögon på en 3D-kompatibel tv.
Vid störningar, flytta huvudenheten längre bort från tv:n. Om tv:n fortfarande inte fungerar korrekt, pröva att använda
den på en hylla eller ett väggfäste.
(Undersida)
(13)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 13 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
14
TQBM0482
Den här enheten kan monteras med de medföljande väggkonsolerna etc. Se till att skruven som används och väggen
är tillräckligt stark för att bära upp en vikt på minst 45 kg.
Skruvarna och de andra artiklarna medföljer inte eftersom typen och storleken kan variera för varje installation.
Se steg 3 för mer information om vilka skruvar som behövs.
Se till att fästa fallskyddssnöret som en andra säkerhetsåtgärd.
Medföljande tillbehör
Ytterligare tillbehör som krävs (finns i handeln)
Skruvar för väggmontering .................................................................................................................................. k 2
Snöre för väggfäste (diameter: 1,5 mm till 2,0 mm) ............................................................................................ k 2
Skruvhål (för att fästa snöret för fallskydd).......................................................................................................... k 2
Använd en lina som håller över 45 kg.
Lägg ned enheten på en filt eller ett mjukt tyg vid monteringen.
1 Fäst sladden i huvudenheten.
Utför steg 1 i “När du placerar huvudenheten på en hylla eller ett bord”. (> 13)
2 Fäst väggkonsolerna på huvudenheten.
När man sätter fast huvudenheten på en vägg
2 Skruvar 2 Vägghållare
A Väggkonsol (medföljer)
B Skruv (medföljer)
(Baksida)
(14)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 14 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
Komma igång
Försiktighetsföreskrifter
TQBM0482
15
3 Drag i en skruv i väggen.
Använd motten som indikeras nedan för att identifiera skruvarnas lägen på väggen.
Lämna minst 200 mm utrymme ovanför huvudapparaten för att få tillräckligt utrymme för att passa in huvudapparaten.
Använd ett vattenpass för att kontrollera att båda monteringshålen är horisontella mot varandra.
Sett framifrån (halvgenomskinlig bild)
4 Passa in huvudenheten säkert på skruven/skruvarna.
5 Säkra sladden vid väggen.
Se till att remmen är så lite slak som möjligt.
C Minst 30 mm
D 4,0 mm
E 7,0 mm till 9,4 mm
F Vägg eller pelare
G 2,5 mm till 4,5 mm
H 700 mm I 175 mm J 175 mm
K 8mm L 89 mm M Väggmonteringshål
GÖR SÅ HÄR GÖR INTE
Flytta högtalaren så att
skruven befinner sig i
den här positionen.
I den här positionen
kommer högtalaren
rmodligen att falla om
den flyttas från vänster
till höger.
N Skruvögla
O Snöre

(15)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 15 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
16
TQBM0482
Steg 3 Trådlös
anslutning till den
aktiva subwoofern
Förberedelser
Slå på huvudapparaten.
1Tryck på [ CI].
Strömbrytarknappen för den aktiva subwoofern
[ CI]
Använd den här knappen för att sätta på och stänga av
den aktiva subwoofern.
Den aktiva subwoofernrbrukar fortfarande en liten
mängd ström även när den stängts av (B, Í).
2 Kontrollera att den trådlösa länken är
aktiverad.
WIRELESS LINK-indikatorntänds
Lyser rött:
Den trådlösa länken är inte aktiverad.
Se “Indikatorn för WIRELESS LINK lyser rött.” för att
aktivera detta. (> 27)
Lyser grönt:
Den trådlösa länken är aktiverad.
Blinkar grönt:
Den aktiva subwoofern försöker aktivera den trådlösa
länken till huvudenheten.
Den trådlösa länken kommer att aktiveras när både
huvudenheten och den aktiva subwoofern sätts på.
C I:
Den aktiva subwoofern är på.
:
Den aktiva subwoofern är avstängd.
(16)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 16 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
Komma igång
Manövrer
TQBM0482
17
Manövrer
Att använda det här
systemet
Förberedelser
Sätt på den aktiva subwoofern.
Sätt på TV:n och/eller den anslutna anordningen.
1Tryck på [Í] för att slå på
huvudapparaten.
2 Välj källa.
Den här fjärrkontrollen kan inte användas för att styra
åtgärderna på de anslutna anordningarna.
När du väljer “HDMI 1” eller “HDMI 2”
Ändra inmatningen på tv:n till den som den här
apparaten är ansluten till och börja sedan spela upp på
den enhet som är ansluten till den här apparaten.
När du väljer “BLUETOOTH”
Börja uppspelningen på den Bluetooth
®
-enhet som är
ansluten till den här apparaten.
Att justera volymen på det här
systemet
Tryck på [i VOL j].
Volymomfång: 0 till 100
Stänga av ljudet
Tryck på [MUTE].
“MUTE” visas på displayen när ljudet stängs av.
Tryck på knappen igen för att avbryta eller justera volymen.
Ljudavstängningen avbryts om apparaten stängs av.
Om det inte hörs något ljud från TV-apparatens högtalare,
kan du minska TV-volymen till minimum.
Det kan finnas en skillnad på det maximala volymvärdet för
TV-apparaten och för enheten.
När du spelar upp från utrustning som är ansluten till HDMI
AV IN-uttaget, växla ljud/video till tv:n och växla ingången
till tv-ingången. Om VIERA-länken (HDMI) (> 22) inte är
aktiverad måste du också ändra den här enhetens ingång
till TV.
När andra Panasonic-enheter svarar på det här
systemets fjärrkontroll, ändra fjärrkontrollens kod på det
här systemet och fjärrkontrollen.
Förberedelser
Stäng av alla produkter från Panasonic.
Slå på huvudapparaten.
Rikta fjärrkontrollen mot den här apparatens
fjärrkontrollsensor.
Att ställa in koden på “REMOTE 2”
Medan du trycker på och håller ned [MUTE], trycker
du på och håller ned [OK] i mer än 4 sekunder.
“REMOTE 2” visas på displayen.
Att ställa in koden på “REMOTE 1”
Medan du trycker på och håller ned [MUTE], trycker
du på och håller ned [4] i mer än 4 sekunder.
“REMOTE 1” visas på displayen.
Tryck på Att välja
[INPUT]
Inmatningen ändras i följande
ordning varje gång du trycker
[INPUT].
“TV” # “HDMI 1”# “HDMI 2”
^--- “BLUETOOTH”(----}
[ -PAIRING]
Välj Bluetooth
®
-enheten som källa.
(> 18)
SOUND
INPUT
SETUP
OK
1
2
Om systemet inte fungerar som väntat eller om
det uppstår något ovanligt ljud, kanske
problemet kan lösas om man återgår till
fabriksinställningarna. (> 24)
Fjärrkontrollkod
(17)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 17 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
18
TQBM0482
Bluetooth
®
-funktioner
Genom att använda Bluetooth
®
-anslutningen, kan du
lyssna trådlöst på ljud från Bluetooth
®
-ljudenheten med
det här systemet.
Se bruksanvisningen för Bluetooth
®
-utrustningen för mer
anvisningarom hur du ansluter en Bluetooth
®
-utrustning.
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på enheten och placera
den nära huvudenheten.
1 Tryck på [ -PAIRING] för att välja
“BLUETOOTH”.
Om “PAIRING” visas på displayen, gå till steg 3.
2 Tryck på och håll ned [ -PAIRING]
tills “PAIRING” visas på displayen.
3 Välj “SC-HTB700” i Bluetooth
®
-
enhetens Bluetooth
®
-meny.
En BD-adress (Bluetooth
®
-enhetens adress: en
alfanumerisk teckensträng som visas på enheten och
är unik för enheten) kan visas innan Bluetooth
®
-
enhetens namn visas.
Om du uppmanas att ange lösenordet på Bluetooth
®
-
utrustningen, mata in “0000”.
När Bluetooth
®
-enheten är ansluten visas namnet på
den anslutna enheten på displayen under ett par
sekunder.
Om du sparat mer än 8 enheter, kan en enhet som inte
varit ansluten under en längre tid raderas från listan över
sparade enheter. Koppla i så fall ihop de raderade
enheterna igen.
1 Tryck på [ -PAIRING] för att välja
Bluetooth
®
-läge.
Detta kan göra att “LINKING” visas och att det här
systemet ansluts automatiskt till den Bluetooth
®
-enhet
som den var ansluten till senast.
Fortsätt till steg 2 om “BLUETOOTH READY” visas,
efter att “LINKING” visats.
2 Efter att du bekräftat att
“BLUETOOTH READY” visas på
displayen, väljer du “SC-HTB700” i
Bluetooth
®
-enhetens Bluetooth
®
-
meny.
Att koppla från en Bluetooth
®
-enhet
Följ nedanstående steg om du till exempel gjort en
anslutning till en annan enhet än den Bluetooth
®
-enhet
du vill ansluta till.
Tryck på och håll ned [ -PAIRING] tills
“BLUETOOTH READY” visas på displayen.
När “BLUETOOTH” valts som källa, kommer det här
systemet att automatiskt försöka att ansluta till den
Bluetooth
®
-enhet som var senast ansluten. Försök skapa
en anslutning igen, om anslutningsförsöket misslyckas.
Det här systemet kan endast anslutas till en enhet åt
gången.
Se “LINK MODE” om hur du ändrar ljudkvaliteten. (> 20)
Video och ljud kan vara ur synk när du spelar upp musik
som ackompanjeras av video.
Bluetooth
®
koppla
Ansluta en parkopplad
Bluetooth
®
-enhet
(18)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 18 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
Manövrer
TQBM0482
19
Ljudmeny
1 Tryck på [SOUND] flera gånger för att
välja ljudeffekt och tryck sedan
[OK].
Du kan också trycka på [4] eller [3] flera gånger för
att välja inställningsalternativ.
2Tryck på [4][3] flera gånger för att
välja önskad inställning och tryck
sedan på [OK].
SOUND MODE
Välj ett ljudläge som är lämpligt för TV-programmet eller
för den anslutna utrustningen.
STANDARD: Bäst lämpat för drama- och komedishower.
STADIUM: Ger ett realistiskt ljud för livesändningar av
sport.
MUSIC: Förbättrar ljudet av musikinstrument och sånger.
CINEMA: Ger ett tredimensionellt ljud som är unikt för
filmer.
NEWS: Förbättrar rösten på nyhets- och
sportkommentatorer.
STRAIGHT
*
1
: Utmatningen är 2.1 kanaler vid
stereouppspelning och 3.1 kanaler vid
flerkanalsuppspelning.
3D SURROUND*
1
Detta system trycker inte bara ut ljudfältet åt vänster och
höger, utan också uppåt för att ge en omslutande
ljudeffekt.
Standardinställningen är “OFF”.
Surroundeffekten beror på källan.
SUBWOOFER
Du kan justera mängden bas.
Från nivå “LEVEL 1” till “LEVEL 4” ökar effekten ju högre
nummer på nivån.
CLR DIALOG
Du kan ändra nivån på dialogens klarhet när du vill
betona röster etc.
Från nivå “LEVEL 1” till “LEVEL 4” ökar effekten ju högre
nummer på nivån.
Välj “OFF” om ljudet blir onaturligt.
Vid DTS:X
®
-innehåll ska du ändra nivån med “DTS:X
DIALOG CONTROL”.
DTS:X DIALOG CONTROL*
2
Du kan ändra nivån på dialogens klarhet när du vill
betona röster etc.
Den har bara en effekt när du spelar upp DTS:X
®
-
innehåll.
Från nivå “LEVEL 0” till “LEVEL 6” ökar effekten ju högre
nummer på nivån.
DUAL AUDIO*
2
Ställer in det föredragna ljudkanalsläget när det finns två
ljudlägen som tas emot av det här systemet.
M1: Huvudljud
M2: Sekundärt ljud
M1+M2: Huvud + sekundärt
Den här inställningen kommer bara att fungera om
ljudutmatningen för tv:n eller spelaren är inställd
“Bitstream” och “Dual Mono” finns tillgänglig som
ljudkälla.
DRC*
2
Du kan lyssna med en låg volym men ändå höra
dialogen tydligt.
Välj “OFF” om ljudet blir onaturligt.
När du spelar upp “Dolby TrueHD”-ljud och ”AUTO” har
valts, kan effekten som matas ut, beroende på innehållet,
vara samma som när ”ON” har valts.
Den här funktionen aktiveras endast när signaler från
Dolby Audio
TM
(Dolby Digital, Dolby Digital Plus eller Dolby
TrueHD), Dolby Atmos
®
eller DTS
®
matas in.
AGC
Den automatiska förstärkningskontrollen förhindrar
plötsliga höga ljud genom att minska ljudnivån
automatiskt när inmatningen är för hög.
Den här funktionen är lämplig för tv-sändningar som har
skillnader i ljudnivån.
Välj “OFF” om ljudet blir onaturligt.
LOW VOL MODE
Förbättrar dialogen vid låga volymer.
Välj “OFF” för att avbryta den här effekten om dialogen
inte låter naturlig vid låga volymer.
Exempel på intryck av en 3D-surroundeffekt
(19)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 19 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
20
TQBM0482
WALL MOUNT
Välj lämpligt läge för högtalarnas placering som passar
din placeringsmetod. Det här systemet kommer att
justera ljudeffekten efter inställningen av högtalarnas
placering.
ON: Mått vid väggmontering
OFF: Mått vid bordsplacering
Standardinställningen är “OFF”.
Ändrade inställningar kommer att behållas tills de ändras
igen om inte annat anges.
*1 Effekterna av “STRAIGHT” i “SOUND MODE” och “ON” i
“3D SURROUND” kommer inte att läggas på samtidigt.
*2 Effekterna är inaktiverade när “BLUETOOTH” valts som
ingång. Det går inte att ändra inställningarna.
Du kan visa det aktuella ljudformatet.
Tryck in och håll [SOUND] intryckt i mer än
4 sekunder.
Ljudformatet visas i ungefär 3 sekunder.
Inget ljudformat visas om ingången på den här enheten är
Bluetooth
®
.
Inställningsmeny
1 Tryck på [SETUP] flera gånger för att
välja inställningsalternativ och tryck
sedan på [OK].
Du kan också trycka på [4] eller [3] flera gånger för
att välja inställningsalternativ.
2 Tryck [4][3] flera gånger för att
välja önskad inställning och tryck
sedan på [OK].
DIMMER
Ändra displayens ljusstyrka.
När “DISPLAY OFF” ställts in, tänds displayen i cirka 5
sekunder om du använder huvudapparaten eller
fjärrkontrollen.
När “DISPLAY OFF” ställts in, tänds en del av displayen
om displayen är släckt när huvudapparaten är på.
BEEP
Ett pipljud hörs när du rör vid strömbrytaren på
huvudenheten eller när du sätter på/stänger av enheten.
Detta fungerar även när ljudet är avstängt.
AUTO OFF
Huvudenheten stängs automatiskt av om det inte finns
någon ljudinmatning och du inte använder den på cirka
20 minuter.
När den här ställts in, visar skärmen “P.OFF 1MIN” för att
indikera att huvudapparaten kommer att stängas av om
cirka 1 minut.
Om “STANDBY MODE” eller “VIERA LINK” är inställd på
“ON”, kommer den här funktionen också att vara inställd
“ON”. Ställ in “STANDBY MODE” och “VIERA LINK” på
“OFF” för att ändra inställningen. (> 21)
VOL LIMITATION
När den här funktionen är inställd “ON”, ställs volymen
in på 50 när huvudapparaten sätts på, om volymen var
högre än 50 när huvudapparaten stängdes av.
LINK MODE
Ändra Bluetooth
®
-överföringsläget för att prioritera
överföringskvalitet eller ljudkvalitet. Se till att Bluetooth
®
-
enheten inte är ansluten (“BLUETOOTH READY” visas
på skärmen).
MODE 1: Betoning på anslutningsmöjligheter.
MODE 2: Betoning på ljudkvalitet.
Standardinställningen är “MODE 2”.
Audio-format
(20)
SC-HTB700-EG-TQBM0482_swe.book 20 ページ 2019年6月6日 木曜日 午後3時27分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic SCHTB700EG Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet