Philips GC 160 Ohjekirja

Kategoria
Irons
Tyyppi
Ohjekirja
- Älä anna virtajohdon koskettaa laitteen kuumaa pohjaa.

- Silitysraudan pohja tulee hyvin kuumaksi ja
koskettaessa se voi aiheuttaa palovamman.
- Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
- Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti.
- Säilytä ja käytä silitysrautaa tukevalla, tasaisella ja
vaakasuoralla alustalla.
- Aseta silitysrauta pystyasentoon ja irrota pistoke
pistorasiasta aina, kun lopetat silittämisen, kun
puhdistat laitetta tai kun hetkeksikin poistut
silitysraudan luota.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden
mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon
perusteella.

- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 8).
Tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
tai lue kansainvälinen takuulehtinen.

Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le fer dans l’eau.

- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond à la
tension secteur locale.
- N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé,
ou s’il est tombé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant
qu’il est branché.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et
qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés
par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et
sous surveillance.
- No permita que el cable de alimentación entre en
contacto con la suela caliente de la plancha.
Precaución
- La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se
toca, puede causar quemaduras.
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- Compruebe el cable de alimentación con regularidad
por si estuviera dañado.
- Ponga y utilice siempre la plancha sobre una supercie
estable, plana y horizontal.
- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el
aparato o cuando deje la plancha aunque sólo sea
durante un momento, ponga la plancha sobre su
talonera y desenchúfela de la red.
- El aparato está diseñado sólo para uso doméstico.

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.

- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 8).
Soporte
Si necesita asistencia o información, visite el sitio Web de Philips en
o lea el folleto de Garantía Mundial.

Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä
Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Tärkeää
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
- Älä upota silitysrautaa veteen.

- Tarkista, että laitteen tyyppikilven jännitemerkintä
vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai jokin
muu osa on viallinen tai jos laite on pudonnut.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman
turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin,
kun se on liitetty sähköverkkoon.
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta
käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Pidä silitysrauta ja sen johto alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa silloin, kun se on kytketty
verkkovirtaan tai jäähtymässä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips GC 160 Ohjekirja

Kategoria
Irons
Tyyppi
Ohjekirja