Sony TDG-BR100 Ohjekirja

Kategoria
Stereoscopic 3D glasses
Tyyppi
Ohjekirja
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
3D Glasses
© 2010 Sony Corporation
TDG-BR100
4-180-470-23(1)
Operating Instructions Käyttöohje
Mode d’emploi Bruksanvisning
Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης
Bedienungsanleitung Kullanım Kılavuzu
Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítás
Istruzioni per l’uso Návod k použití
Bruksanvisning Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções Інструкції з експлуатації
Betjeningsvejledning
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
PT
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
RU
UA
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
2 (FI)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
Yleisiä tietoja tuotteesta
Voit katsella kolmiulotteisia video-ohjelmia.
Lisätietoja 3D-ohjelmien katselemisesta ja asetusten tekemisestä on television
käyttöohjeessa.
Tekniset tiedot
Paino
77 g (paristo mukaan lukien)
Paristotyyppi
CR2032/3V
Pariston käyttöikä
Pariston käyttöaika jopa 100 tuntia
Pariston käyttöaika vaihtelee käyttötavan,
ympäristöolosuhteiden (lämpötilan) ja pariston
merkin mukaan.
Mitat (noin) (l × k × s)
179 × 40 × 183 mm
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japani. Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai
takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
3 (FI)
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee
Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita,
joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa
normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo
sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla,
estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle,
joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys
auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee
pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan,
että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä
käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa
paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
3D-lasien hävitys
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti,
voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä
on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
FI
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
4 (FI)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
Huomio
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti oman turvallisuutesi vuoksi ja
omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Varotoimet
3D-lasit toimivat vastaanottamalla infrapunasäteitä 3D-tahdistuslähettimestä
Toimintahäiriöitä voi ilmetä seuraavissa tilanteissa:
3D-laseja ei ole suunnattu kohti 3D-tahdistushetintä.
3D-lasien ja 3D-tahdistuslähettimen välissä on esteitä.
Jos lähellä on jokin toinen infrapunalähetin (valaisin, lämmitin tms.), lasien
toiminta voi häiriintyä.
Katso televisiota 3D-lasien kautta katsoen suorassa kulmassa.
3D-vaikutelma on puutteellinen ja värit muuttuvat, jos olet makuuasennossa tai
kallistat päätäsi.
Muista hävittää käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti.
Turvaohjeet
Käytä tätä tuotetta 3D-videokuvan katselemiseen yhteensopivassa Sony-
televisiossa.
Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, väsymystä tai
pahoinvointia) tämän tuotteen käytöstä. Sony suosittelee, että kaikki katselijat
pitävät säännöllisin välein taukoja katsellessaa 3D-videokuvaa tai pelatessaan
3D-videopelejä. Taukojen ja pituuden tarve vaihtelee henkilöittäin. Toimi
itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet epämiellyttäviä oireita, lopeta tämän tuotteen
käyttö ja 3D-videokuvan katselu, kunnes oireet häviävät. Ota tarvittaessa yhteys
lääkäriin. Tutustu myös (i) television ja muiden sen kanssa käytettävien laitteiden
käyttöohjeisiin ja (ii) verkkosivustoomme
(http://www.sony-europe.com/myproduct) viimeisimpiä tietoja varten. Nuorten
lasten (etenkin alle kuusivuotiaiden) näkö kehittyy vielä. Ota yhteyttä lääkäriin
(kuten lastenlääkäriin tai silmälääkäriin), ennen kuin annat nuorten lasten katsoa
3D-videokuvaa tai pelata 3D-videopelejä. Aikuisten tulisi tarkkailla nuoria lapsia
ja varmistaa, että nämä noudattavat edellä olevia suosituksia.
Älä pudota näitä 3D-laseja tai tee niihin muutoksia.
Jos lasit menevät rikki, varo, ettei sirpaleita pääse suuhusi tai silmiisi.
Pidä lapset loitolla, kun vaihdat akkua tai avaat paristolokeron kantta. Jos lapsi
nielee pariston tai paristolokeron kannen, ota heti yhteys lääkäriin.
Älä hävitä 3D-laseissa käytettäviä paristoja polttamalla.
Kun vaihdat pariston, aseta se paikalleen siten, että navat (+/–) tulevat oikein
päin.
Käytä vain tälle tuotteelle tarkoitettua paristoa: litium-nappiparisto, CR2032.
Varo, ettei sormesi jää saranoiden väliin, kun taivutat kehyksiä.
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
5 (FI)
Lasien hoitaminen
Pyyhi lasit kevyesti pehmeällä kankaalla.
Pinttyneet tahrat voi poistaa kankaalla, joka on kostutettu lämpimällä miedolla
saippualiuoksella.
Jos käytät kemikaaleilla käsiteltyä puhdistusliinaa, noudata sen valmistajan
antamia käyttöohjeita.
Älä koskaan käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia, tinneriä tai bensiiniä.
Osat
3D-lasit (1)
Pussi (1)

Liukukytkin
Sovita lasit itsellesi sopiviksi liukukytkimellä.
Käytä sovittamiseen kummankin puolen liukukytkintä. Kun haluat
säätää kytkintä, käännä aisoja hieman sisäänpäin.
Leventää laseja
Kaventaa laseja
(Jatkuu)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
6 (FI)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)

Paristolokeron kansi
Irrota kansi, kun haluat vaihtaa pariston.
Ennen käyttöä: Poista pariston eristysarkki
ennen lasien ensimmäistä käyttökertaa.

LED-merkkivalo
Välähtää kerran 3 sekunnin välein: virta kytketty
Välähtää kolme kertaa 3 sekunnin välein: virta loppumassa: pariston
virta on lähes lopussa.
Välähtää kolme kertaa: virta katkaistu

Infrapuna-anturi
Vastaanottaa signaaleja 3D-tahdistuslähettimestä.
Tämä osa vastaanottaa
3D-tahdistuslähettimestä
tulevan infrapunasignaalin
(infrapunasäteen).
Infrapunasäteen tulokulma vaihtelee etäisyyden ja käyttöympäristön mukaan.
Huomautus
Pidä infrapuna-anturi puhtaana.

Virtapainike
Virran kytkeminen: paina kerran
Virran katkaiseminen: pidä virtapainiketta alhaalla 2 sekuntia
*Automaattinen virrankatkaistu: infrapunasignaalia ei tule yli 5 minuuttiin

Nenäsilta
Säädä nenäsilta itseäsi miellyttävään asentoon.

Kehykset
Voit taivuttaa (säätää) kehyksiä itsellesi sopiviksi.
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
TDG-BR100 4-180-470-23(1)
7 (FI)
Pariston vaihtaminen
Jos LED-merkkivalo ilmaisee, että paristo on lopussa, vaihda paristo. Käytä
CR2032-paristoa.
Avaa paristolokeron
kansi.
Kolikko tms.
Paristo
(CR2032)
Työnnä
tätä ja vedä
paristo pois
kulmittain.
Huomautus
Kun avaat tai suljet paristolokeron kantta, varmista, että kolikko tai muu vastaava
esine on asetettu hyvin kannen uraan.
Vianmääritys
Jos laitteen käytössä on ongelmia, katso television käyttöohjetta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony TDG-BR100 Ohjekirja

Kategoria
Stereoscopic 3D glasses
Tyyppi
Ohjekirja