Panasonic MCCG881 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

Model No. MC-CG881C
Bedienungsanleitung
Bodenstaubsauger
DEUTSCH
Gebruiksaanwijzing
Stofzuiger
NEDERLANDS
Instructions d’utilisation
Aspirateur
FRANÇAIS
Bruksanvisning
Dammsugare
SVENSKA
Bruksanvisning
Støvsuger
NORSK
Brugervejledning
Støvsuger
DANSK
Manual de instrucciones
Aspiradora
ESPAÑOL
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
ENGLISH
Manual de Instruções
Aspirador
PORTUGUÊS
Manuale di Istruzioni
Aspirapolvere
ITALIANO
Käyttöohjeet
Pölynimuri
SUOMI
 
Ηλεκτρική Σκούπα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Instrukcja obsugi
Odkurzacz
POLSKI
Návod k obsluze
Vysavač
ČESKY
Instruciuni de utilizare
Aspirator
ROMÂNĂ
Kezelési útmutató
Porszívó
MAGYAR
  
Прахосмукачка
БЪЛГАРСКИ
 
Пилосос для збирання пилу
УКРАЇНСЬКА
5
ITALIANO
Durante la lettura di questo manuale, tenete aperte le pagine 9 e 46 per identificare più facilmente i componenti.
Vi consigliamo di studiare attentamente questo Manuale di Istruzioni prima di iniziare ad usare l’aspirapolvere e di prendere nota delle
importanti Istruzioni di Sicurezza. ································································································································································· Pagina 28
Questo prodotto rispetta le direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non
devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
SUOMI
Tätä ohjetta lukiessasi pidä esillä sivut 9 ja 46 osien tunnistamiseksi.
Tutustu näihin käyttö- ja turvaohjeisiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ························································································ Sivu 30
Tämä laite täyttää määräykset 2006/95/EC ja 2004/108/EC.
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita joko ilmaiseksi tai
maksua vastaan. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja
terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Laissa saattaa olla määrätty rangaistus jätteiden epäasianmukaisesta käsittelystä.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Κατά τη διαρκεια ανάγνωσης αυτoύ τoυ εγχειριδίoυ, πρέπει να έχετε τις σελίδες 9 και 46 ανoιχτές για μια εύκoλη αναγνώριση των
τεμαχίων.
Παραξαλoύμε να διαβάετε πρoσεκτικά αυτές τις oδηγίες χρήσης και να ακoλoυθήσετε τις υπoδείξεις ασφαλείας πριν θέσετε σε
λειτoυργία την συσκευή. ··············································································································································································· Gr 32
Η συσκευή αυυή είναι κατασκευασμένη σύμφωνα με τις oδηγίες 2006/95/EC και 2004/108/EC της Ευρωπαϊκής Ενωσης.
        ( )
Αυτή η σήμανση στα προϊόντα και/ή στα συνοδευτικά τους έντυπα υποδηλώνει ότι τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα
δεν πρέπει να απορριφθούν μαζί με οικιακά απορρίμματα.
Προκειμένου να πραγματοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία και ανακύκλωση, αποσύρετε αυτά τα προϊόντα σε ανάλογα σημεία
περισυλλογής, όπου θα γίνουν δεκτά χωρίς χρέωσή σας. Εναλλακτικά, σε ορισμένες χώρες, μπορείτε να επιστρέψετε τα προϊόντα
σε τοπικά καταστήματα με σκοπό την αγορά ανάλογου νέου προϊόντος.
Η ορθή απόρριψη αυτού του προϊόντος βοηθάει στην εξοικονόμηση πολύτιμων φυσικών πόρων και στην αποφυγή τυχόν
αρνητικών επιπτώσεων για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, οι οποίες μπορεί να προκληθούν από λανθασμένη διαχείριση
του εν λόγω απορρίμματος. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πλησιέστερο
ανάλογο σημείο περισυλλογής.
Ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσεις για λανθασμένη απόρριψη του εν λόγω προϊόντος, σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας.
            

Αυτή η σήμανση ισχύει μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Αν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή καταστήματα πώλησης για να πληροφορηθείτε σχετικά με την
ορθή διαδικασία απόρριψης.
30
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Palovaaran, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi, lue huolellisesti seuraavat turvaohjeet ennen
pölynimurin käynnistämistä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joilla on vähentyneet fyysiset, aisti- tai
mentaaliset kyvyt, tai joilla ei ole tarpeeksi kokemuksta tai tietoa, ellei heitä valvo tai laitteen käyttöä ole opettanut sellainen
henkilö, joka on vastuussaa heidän turvallisuudestaan.
• Lapsia tulisi valvoa, jotteivät he leikkisi laitteen kanssa.
• Älä käytä pölynimuria jos virtajohto tai pistoke ovat viallisia.
Pölynimurissa on virtajohto, jonka voi sen vioittuessa vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltopiste tai siihen pätevöitetty henkilö
henkilövahinkojen välttämiseksi.
• Irrota laitteen pistoke pois seinästä, kun et käytä laitetta tai huollat sitä.
Älä irrota virtapistoketta seinästä ennen kuin olet sammuttanut laitteen. Kun otat virtajohdon seinästä, älä vedä johdosta, vaan
pistokkeesta.
• Pidä pistokkeesta kiinni, pääjohtoa kelatessa takaisin.
• Älä koske virtapistokkeeseen tai pölynimuriin kosteilla käsillä.
• Älä käytä pesun jäljiltä kosteita suodattimia.
• Älä imuroi palonarkoja aineita.
• Älä imuroi kuurnaa tuhkaa, palavia hiiliä tai teräviä esineitä.
• Älä imuroi vettä tai muita nesteitä.
• Pidä imuri erillään lämmönlähteistä kuten lämpöpatterit, lämpöpuhaltimet jne....
Pölynimurissa on ylikuumentumiskytkin, joka sammuttaa pölynimurin, mikäli imuaukko on tukossa ja moottori ylikuumentuu.
Tässä tapauksessa irrota pölynimurin pistoke seinästä ja tarkista, ovatko pölykammio tai suodattimet tukossa, tarkista myös
putket ja letku. Poista tukos ja anna imurin jäähtyä noin 60 minuuttia, ennen kuin jatkat imurointia
C - PÖLYNIMURIN KÄYTTÄMINEN
C-1 Vedä virtajohto ulos ja laita pistoke pistorasiaan.
C-2 Paina virtapoljinta laitteen käynnistämiseksi.
Pysäytä se painamalla uudestaan poljinta.
C-3 Tehonsäätökytkin
Imutehoa voidaan säätää lattiatyypin mukaan.
Painikkeiden kuvakkeista ilmenevät asetuksille sopivat
käyttökohteet.
: verhot, kevyet tekstiilit
: tekstiilit, tyynyt
: parkettilattiat
: lyhytkarvaiset matot
: pitkäkarvaiset matot
Käännä valitsin haluamaasi imutehoasetukseen.
C-4 Matto- tai lattiaimuroinnin valinta.
Lattialle: Asento A
Matoille: Asento B
C-5 Letkun kulmaputkessa on käsikäyttöinen
imutehonsäädin, jonka avulla imutehoa on helppo
vähentää.
C-6 Pölyharjan voi kiinnittää teleskooppivarren ja ison
suulakkeen väliin. Irrota iso suulake painamalla
jalkakytkintä, niin saat pölyharjan käyttöösi.
C-7 Kun olet lopettanut imuroinnin, irrota pistoke
pistorasiasta ja vedä johto sisään painamalla poljinta.
Kun kelaat virtajohtoa sisään polkimen avulla, pidä
pistokkeesta kiinni, jotta se ei vahingoitu.
C-8 Säilytysasento
Kiinnitä putki imurin pohjassa olevaan kiinnittimeen.
C-9 Taukopysäytys
Kun pidät taukoja imuroinnin aikana, voit kiinnittää
putken imurin takaosassa olevaan kiinnikkeeseen.
HUOM!: Suosittelemme laitteen pysäyttämistä taukojen
ajaksi.
A-OSALUETTELO PÄÄOSAT
A)
Iso suulake
B)
Letkun kiinnityspala
C)
Letku
D)
Imutehon käsisäädin
E)
Kulmaputki
F)
Teleskooppivarsi
G)
Pölyharja
H)
Rakosuutin
I )
Tekstiilisuutin
J)
Imuaukko
K)
Pölymittari
L)
Pölypussitila
M)
Käynnistys / pysäytyskytkin
N)
Johdon sisäänkelauskytkin
O)
Portaaton tehonsäädin
P)
Poistoilmasäleikkö
Q)
Virtajohto
R)
Paperipölypussi
S)
Kori
B - PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN
B-1 Aseta kiinnitysputki imurin letkun aukkoon niin,
että se lukittuu paikalleen. Kun irrotat letkun, paina
kiinnityspainikkeita samalla, kun vedät letkun
kiinnitysosan irti.
HUOM!: Älä taivuta, venytä tai polje letkua ja vältä
raskaiden esineiden laittamista sen päälle.
B-2 Kiinnitä kulmaputki teleskooppivarren yläpäähän.
Käännä teleskooppivartta niin, että pyöreä reikä osuu
kulmaputkessa olevan kohouman kohdalle.
(Kun irrotat kulmaputken, paina kohouma alas ja vedä
samaan aikaan teleskooppivarresta.)
Kiinnitä iso suulake toiseen päähän.
(Osat irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä.)
B-3 Pidä kädensijasta ja varren pituudensäätimestä ja vedä
teleskooppivarsi haluttuun pituuteen.
31
D - HUOLTO JA YLLÄPITO
VAROTOIMENPITEET
Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen laitteen
puhdistamista tai huoltoa.
ÄLÄ käytä kuivaajia tai lämmittimiä
suodattimien kuivaamiseen. Anna niiden kuivua
huonelämpötilassa noin 24 tunnin ajan.
TÄRKEÄÄ: Ennen kuin laitat pestyt suodattimet
paikoilleen, varmista, että ne ovat täysin kuivia.
Muutoin imuri voi vaurioitua.
Pölypussin vaihtoilmaisin.
Aseta tehonsäätökytkin asentoon MAX. ja nosta suulake
lattiasta. Jos pölymittari muuttuu punaiseksi, pölypussi on
täynnä ja se täytyy vaihtaa.
HUOM!: Jos pölypussi ei ole oikein paikallaan, kansi ei mene
kiinni. Varmista ennen laitteen käyttöä että pölypussi
on oikein paikoillaan, muuten pöly pääsee siitä ulos.
Pölypussi saattaa jäädä huonoon asentoon kannen
päälle tai pussin suun ja rungon väliin, laita se
huolellisesti paikalleen laitteen runkoon.
Pölypussin vaihtaminen
D-1 Pidä pölypussitilan salvasta kiinni ja nosta kantta,
kunnes se napsahtaa auki.
D-2 Poista kori ja heitä paperinen pölypussi pois.
D-3 Aseta kori ensin laitteeseen ja aseta sitten koriin uusi
pölypussi.
D-4 Sulje kansi niin, että kuulet napsahduksen.
Iso suulake
D-5 Tarkista suulakkeen kunto kerran kuussa.
Puhdista suulakkeen harjasta lika ja kuidut vanhalla
hammasharjalla tai vastaavalla.
Pölynimurin runko
D-6 Puhdista pölynimuri kostealla rätillä.
Pääsuodattimen kunnossapito
Seuraa alla olevia ohjeita jos imuteho ei palaudu pussin
vaihdon jälkeen.
D-7 Irrota esisuodatin.
D-8 Pese suodatin vedellä ja kuivaa se varjossa.
D-9 Palauta moottorin esisuodatin alkuperäiselle paikalleen.
HUOM!: Varmista, että olet laittanut suodattimen
paikalleen. Muussa tapauksessa moottori
saattaa vaurioitua.
Älä pese suodatinta pesukoneessa, äläkä kuivaa sitä
kuivauskoneessa tai lämpöpatterilla.
Poistoilmansuodatin
D-10 Suodatin asennetaan laitteen takaosaan. Tämä suodatin
suodattaa poistoilmassa mahdollisesti olevat hiukkaset.
Suodatin tulee vaihtaa noin kerran tai kahdesti
vuodessa käytön runsauden mukaan. Vaihda suodatin
tarttumalla poistoilmasäleikköön (kuvan mukaisesti)
ja vetämällä se irti. Kun suodatin on vaihdettu,
kiinnitä poistoilmasäleikkö takaisin paikalleen (kuvan
mukaisesti).
TÄRKEÄÄ: Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimet eivät ole
oikeilla paikoillaan. Muutoin moottori voi vaurioitua.
Toimenpiteet, jos pölynimuri ei toimi
Varmista, että laite on kytketty verkkopistokkeeseen ja että
pistorasia toimii. Jos ylikuumenemissuoja on lauennut, odota sen
palautumista noin 60 minuuttia.
Jos näiden tarkastusten jälkeen laite ei vielä toimi, vie se
valtuutettuun huoltopisteeseen.
Toimenpiteet imutehon laskiessa
• Pysäytä laite ja irrota virtapistoke.
Varmista, että jatkovarsi, teleskooppivarsi, letku tai muut osat
eivät ole tukossa. Poista havaitsemasi tukokset.
Tarkista, onko pölypussi täynnä. Vaihda se, mikäli se on täynnä.
Tarkista, onko moottorin esisuodatin täynnä pölyä.
Jos se on likainen, pese se tai vaihda se uuteen.
TEKNISET TIEDOT
MC-CG881C
Verkkovirta 230 V~50 Hz
Suurin teho 1600 W
Nimellisteho 1300 W
Mitat
(L x P x K)
312 mm x 489 mm x 243 mm
Nettopaino 6.5 kg
Metalliputket Teleskooppivarsi
Pölyharja
Rakosuutin
Tekstiilisuutin
Valinnaisvarusteet
Tuotteen nimi Mallinumero
Paperipölypussi (PAKKAUS 4/kpl) C-17H
ASIAKASTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Tämän tuotteen malli- ja sarjanumero löytyy laitteen alaosassa
sijaitsevasta nimikilvestä. Merkitse malli- ja sarjanumero niille
tarkoitettuun kohtaan ja säilytä tämä käyttöohje ostotositteena.
Mallinumero. .................................................................................
Sarjanumero. ................................................................................
Ostopäiväys. .................................................................................
Ostopaikka. ...................................................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic MCCG881 Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös