Vacon 100 Industrial Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje

Tämä käsikirja sopii myös

vacon 100
vacon 100 flow
ac drives
drive supply switch
installation instruction
taajuusmuuttajan syöttökytkin
asennusohje
netztrennschalter
installationsanleitung
Interrupteur d'alimentation du
convertisseur de fréquence
manuel d’installation
lastbrytare
installationsinstruktion
hoofdschakelaar frequentieregelaar
installatiehandleiding
®
®
vacon • 1
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vac[email protected]
TABLE OF CONTENTS
Document ID: DPD01421
Revision: A
Revision release date: 13.01.2014
UK: VACON
®
100 drive supply switch.............................................................................. 2
1. General .................................................................................................................................. 2
2. Installation............................................................................................................................. 3
3. Cable requirements .............................................................................................................. 7
4. Mechanical dimensions.........................................................................................................7
FI: VACON
®
100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin ............................................................ 8
1. Yleistä .................................................................................................................................... 8
2. Asennus................................................................................................................................. 9
3. Kaapelivaatimukset............................................................................................................. 13
4. Mekaaniset mitat................................................................................................................. 13
DE: VACON
®
100 Netztrennschalter.............................................................................. 14
1. Allgemeines......................................................................................................................... 14
2. Installation........................................................................................................................... 15
3. Kabelanforderungen ........................................................................................................... 19
4. Mechanische Abmessungen ............................................................................................... 19
FR : Interrupteur d'alimentation du convertisseur de fréquence VACON
®
100............. 20
1. Général ................................................................................................................................ 20
2. Installation........................................................................................................................... 21
3. Caractéristiques des câbles................................................................................................ 25
4. Dimensions mécaniques..................................................................................................... 25
SE: VACON
®
100 lastbrytare ......................................................................................... 26
1. Allmänt ................................................................................................................................ 26
2. Installation........................................................................................................................... 27
3. Krav på kablar ..................................................................................................................... 31
4. Mekaniska mått................................................................................................................... 31
NL: Hoofdschakelaar VACON
®
100 frequentieregelaar ................................................ 32
1. Algemeen............................................................................................................................. 32
2. Installatie............................................................................................................................. 33
3. Kabelvereisten .................................................................................................................... 37
4. Fysieke afmetingen ............................................................................................................. 37
uk
vacon • 2 UK: VACON
®
100 drive supply switch
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
UK: VACON
®
100 DRIVE SUPPLY SWITCH
1. General
The drive supply switch is used for switching off the input power of the drive. This option is available
for drive sizes MR4-MR7 with IP54 enclosure class up to output current 105A, see the exact data in
Table 1. The drive supply switch has CE approval up to 105A and is UL listed up to 88A.
Drive supply switch operation principle:
One additional auxiliary switch, type normal open (NO), is added on the drive supply switch as
standard. This contact switch helps in receiving status information of the drive supply switch
for PLC, etc.
Chapter 2 presents the installation steps, the maximum cable sizes and tightening torques are
given in Chapter 3 and the mechanical dimensions of drives with the drive supply switch option
are given in Chapter 4.
NOTE! When using Profibus option board OPT-E5 in MR4 with a drive supply switch, it's recommended
to use a Phoenix Profibus connector (SUBCON-PLUS-PROFIB/AX/SC 27 44 38 0) to ensure mechanical
compatibility.
CAUTION!
The drive supply switch is a safety device. It is not allowed to use the drive supply
switch when the drive is in operation.
f
2
f
1
L1
L2
L3
U/T1
V/T2
W/T3
13006.emf
UK: VACON
®
100 drive supply switch vacon • 3
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vac[email protected]
uk
2. Installation
1
Remove the cover of
the drive.
2
Remove the two screws of
the drive supply switch
and tilt the switch to
the left.
3
Connect the motor
cable “M” (see Step 4).
Tighten the screws
according to the tighten-
ing torques given in
Table 1. Check also the
tightening of the factory-
installed drive supply
switch cable!
NOTE! Remember to use
cable grommets provided
with the drive, see the
VACON
®
100 installation
manual for detailed cable
installation instructions!
M
uk
vacon • 4 UK: VACON
®
100 drive supply switch
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
4
Attaching the cables: fold
the cable shield back-
wards onto the cable and
attach the cable with
a cable clamp on the
shield.
NOTE! See detailed cable
installation instructions in
the VACON
®
100
installation manual!
5
Install the supply cable
“S” and lead it to the drive
supply switch as shown in
the picture.
NOTE 1! Protect the
cables as close to the
drive supply switch as
possible with an insulation
tube.
NOTE 2! See detailed
cable installation
instructions in the
VACON
®
100 installation
manual!
6
The motor and supply
cable installation seen
from above.
M
S
S
M
2T1
4T2
6T3
1L1
3L2
5L3
UK: VACON
®
100 drive supply switch vacon • 5
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vac[email protected]
uk
7
Attach the drive supply
switch screws.
8
Tighten the supply cable
screws on the drive supply
switch according to the
tightening torques given in
Table 1. Please also check
the tightening of the
factory-installed cable
connection screws on the
right side of the drive
supply switch.
9
MR4: Lead the data
cable “D” under the drive
supply switch and attach it.
MR5-MR7: Lead the data
cable around the drive
supply switch to the
control terminal.
NOTE 1! Protect the data
cable as close to the
terminal as possible with
the cable insulation tube!
NOTE 2! See detailed
cable installation
instructions in the
VACON
®
100 installation
manual!
S
M
2T1
4T2
6T3
1L1
3L2
5L3
M
S
D
uk
vacon • 6 UK: VACON
®
100 drive supply switch
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
10
The data cable installation
in MR4 seen from above.
11
Close the cover of the
drive.
S
D
M
2T1
4T2
6T3
1L1
3L2
5L3
UK: VACON
®
100 drive supply switch vacon • 7
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vac[email protected]
uk
3. Cable requirements
The following table shows the maximum sizes for the cables to be used with the drive supply switch.
NOTE! Use only copper cables with the drive supply switch option, no aluminium cables allowed!
* Cables with heat resistance of at least +90°C must be used.
4. Mechanical dimensions
Table 1. Cable data for the drive supply switch option
Frame Type
Maximum mains
and motor cable
size (mm
2
)
Tightening torque of
the drive supply
switch screws (Nm)
Insulation tube size
for supply cable,
diameter/length (mm)
MR4
0003 2 - 0004 2 3 x 1.5 + 1.5
0.8 10/70
0006 2 - 0008 2 3 x 1.5 + 1.5
0011 2 - 0012 2 3 x 2.5 + 2.5
0003 5 - 0004 5 3 x 1.5 + 1.5
0005 5 - 0008 5 3 x 1.5 + 1.5
0009 5 - 0012 5 3 x 2.5 + 2.5
MR5
0018 2 3 x 6 + 6
0.8 16/80
0024 2 3 x 6 + 6
0031 2 3 x 10 + 10
0016 5 3 x 6 + 6
0023 5 3 x 6 + 6
0031 5 3 x 10 + 10
MR6
0048 2 3 x 16 + 16
2 20/80
0062 2 3 x 25 + 16
0038 5 3 x 10 + 10
0046 5 3 x 16 + 16
0061 5 3 x 25 + 16
MR7
0075 2 3 x 35 + 16
6 25/80
0088 2 3 x 35 + 16
0105 2 3 x 50 + 25*
0072 5 3 x 35 + 16
0087 5 3 x 35 + 16
0105 5 3 x 50 + 25*
Table 2. Mechanical dimensions of the drives with drive supply switch option
Drive size Width (mm) Height (mm) Depth (mm) Weight (kg)
MR4 128 328 270 6.5
MR5 144 419 295 10.5
MR6 195 557 302 20.5
MR7 237 660 332 38.5
fi
vacon • 8 FI: VACON
®
100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin
Puh. 0201 2121 • Faksi 0201 212 205
FI: VACON
®
100 -TAAJUUSMUUTTAJAN SYÖTTÖKYTKIN
1. Yleistä
Syöttökytkintä käytetään taajuusmuuttajan syöttövirran katkaisemiseen. Tämä lisävaruste
on saatavana taajuusmuuttajakokoihin MR4–MR7, joiden suojausluokka on IP54 ja
enimmäislähtövirta 105 A. Tarkat tiedot ovat taulukossa 1. Taajuusmuuttajan syöttökytkimellä on
CEhyväksyntä 105 ampeeriin ja UL-hyväksyntä 88 ampeeriin saakka.
Taajuusmuuttajan syöttökytkimen toimintaperiaate:
Taajuusmuuttajan syöttökytkimeen on vakiovarusteena lisätty yksi lisäkytkin, joka on tyyppiä
NO (normaalisti auki). Tämä kytkin auttaa esimerkiksi syöttökytkimen tilatietojen vastaanotossa
PLC-piiriin.
Asennusvaiheet kuvataan kohdassa luku 2, kaapelien enimmäiskoot sekä kiristysmomentit
kohdassa luku 3 ja syöttökytkimen sisältävien taajuusmuuttajien mekaaniset mitat kohdassa
luku 4.
HUOMAUTUS: Kun käytetään Profibus-lisäkorttia OPT-E5 MR4-rungossa, jossa on syöttökytkin,
on suositeltavaa käyttää Phoenix Profibus -liitintä (SUBCON-PLUS-PROFIB/AX/SC 27 44 38 0),
jotta voidaan varmistaa mekaaninen yhteensopivuus.
VAROITUS!
Taajuusmuuttajan syöttökytkin on turvalaite. Sitä ei saa käyttää, kun taajuusmuuttaja
on toiminnassa.
f
2
f
1
L1
L2
L3
U/T1
V/T2
W/T3
13006.emf
FI: VACON
®
100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin vacon • 9
Päivystys 0201 212 575 • Sähköposti: [email protected]
fi
2. Asennus
1
Irrota taajuusmuuttajan
kansi.
2
Ruuvaa syöttökytkimen
kaksi ruuvia irti ja kallista
kytkintä vasemmalle.
3
Kytke moottorikaapeli M
(katso vaihe 4). Kiristä
ruuvit oikeisiin moment-
teihin (katso taulukko 1).
Tarkista myös tehtaalla
asennetun syöttökytkimen
kaapelin kiristys!
HUOMAUTUS: Käytä aina
taajuusmuuttajan mukana
toimitettuja kaapelien
läpivientisuojuksia.
Kaapelien yksityiskohtai-
set asennusohjeet ovat
VACON
®
100 -taajuus-
muuttajan asennusop-
paassa.
M
fi
vacon • 10 FI: VACON
®
100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin
Puh. 0201 2121 • Faksi 0201 212 205
4
Kaapelien kiinnittäminen:
Taita kaapelin suojavaip-
paa taaksepäin kaapelin
päälle ja kiinnitä kaapeli
asentamalla kaapelikiin-
nike suojavaipan päälle.
HUOMAUTUS:
Kaapelien yksityiskohtai-
set asennusohjeet ovat
VACON 100
®
-taajuus-
muuttajan asennusop-
paassa.
5
Asenna syöttökaapeli S ja
johda se taajuusmuuttajan
syöttökytkimeen kuvassa
esitetyllä tavalla.
HUOMAUTUS 1:
Suojaa kaapelit eriste-
putkella mahdollisimman
läheltä syöttökytkintä.
HUOMAUTUS 2:
Kaapelien yksityiskohtaiset
asennusohjeet ovat
VACON
®
100 -taajuusmuut-
tajan asennusoppaassa.
6
Moottorin ja syöttö-
kaapelin kytkennät
ylhäältä katsottuna.
M
S
S
M
2T1
4T2
6T3
1L1
3L2
5L3
FI: VACON
®
100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin vacon • 11
Päivystys 0201 212 575 • Sähköposti: [email protected]
fi
7
Kiinnitä syöttökytkimen
ruuvit.
8
Kiristä syöttökytkimessä
olevat syöttökaapelin ruu-
vit oikeisiin momentteihin
(katso taulukko 1).
Tarkista myös syöttökytki-
men oikealla puolella ole-
vat tehtaalla asennetun
kaapelin liitäntäruuvit.
9
MR4: Vie datakaapeli D
syöttökytkimen alle ja
kiinnitä se.
MR5–MR7: Vie datakaa-
peli syöttökytkimen
ympäri ohjausliittimeen.
HUOMAUTUS 1:
Suojaa datakaapeli eriste-
putkella mahdollisimman
läheltä liitintä.
HUOMAUTUS 2:
Kaapelien yksityiskohtaiset
asennusohjeet ovat
VACON
®
100 -taajuusmuut-
tajan asennusoppaassa.
S
M
2T1
4T2
6T3
1L1
3L2
5L3
M
S
D
fi
vacon • 12 FI: VACON
®
100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin
Puh. 0201 2121 • Faksi 0201 212 205
10
Datakaapelin kytkentä
MR4-rungossa ylhäältä
katsottuna.
11
Sulje taajuusmuuttajan
kansi.
S
D
M
2T1
4T2
6T3
1L1
3L2
5L3
FI: VACON
®
100 -taajuusmuuttajan syöttökytkin vacon • 13
Päivystys 0201 212 575 • Sähköposti: [email protected]
fi
3. Kaapelivaatimukset
Seuraavassa taulukossa esitetään syöttökytkimessä käytettävien kaapeleiden enimmäiskoot.
HUOMAUTUS: Käytä syöttökytkimessä vain kuparikaapeleita. Alumiinikaapelit eivät ole sallittuja.
* Käytettävien kaapelien lämmönkeston on oltava vähintään +90 °C.
4. Mekaaniset mitat
Taulukko 1. Syöttökytkinlisävarusteen kaapelitiedot.
Runko Tyyppi
Verkkojännitekaa-
pelin ja moottori-
kaapelin
enimmäiskoko
(mm
2
)
Syöttökytkimen
ruuvien kiristysmo-
mentti (Nm)
Syöttökaapelin
eristeputken koko,
halkaisija/pituus (mm)
MR4
0003 2 - 0004 2 3 x 1,5 + 1,5
0,8 10/70
0006 2 - 0008 2 3 x 1,5 + 1,5
0011 2 - 0012 2 3 x 2,5 + 2,5
0003 5 - 0004 5 3 x 1,5 + 1,5
0005 5 - 0008 5 3 x 1,5 + 1,5
0009 5 - 0012 5 3 x 2,5 + 2,5
MR5
0018 2 3 x 6 + 6
0,8 16/80
0024 2 3 x 6 + 6
0031 2 3 x 10 + 10
0016 5 3 x 6 + 6
0023 5 3 x 6 + 6
0031 5 3 x 10 + 10
MR6
0048 2 3 x 16 + 16
2 20/80
0062 2 3 x 25 + 16
0038 5 3 x 10 + 10
0046 5 3 x 16 + 16
0061 5 3 x 25 + 16
MR7
0075 2 3 x 35 + 16
6 25/80
0088 2 3 x 35 + 16
0105 2 3 x 50 + 25*
0072 5 3 x 35 + 16
0087 5 3 x 35 + 16
0105 5 3 x 50 + 25*
Taulukko 2. Syöttökytkimellä varustettujen taajuusmuuttajien mekaaniset mitat.
Taajuusmuut-
tajan koko
Leveys (mm) Korkeus (mm) Syvyys (mm) Paino (kg)
MR4 128 328 270 6,5
MR5 144 419 295 10,5
MR6 195 557 302 20,5
MR7 237 660 332 38,5
de
Vacon • 14 DE: VACON
®
100 Netztrennschalter
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
DE: VACON
®
100 NETZTRENNSCHALTER
1. Allgemeines
Der Netztrennschalter wird verwendet, um die Stromzufuhr zum Umrichter abzuschalten.
Verfügbar ist diese Option für die Umrichtergrößen MR4 bis MR7 mit der Schutzart IP54 und einem
maximalen Ausgangsstrom von 105 A (Details siehe Tabelle 1). Der Netztrennschalter entspricht
bis 105 A den CE-Richtlinien und bis 88 A den UL-Richtlinien.
Arbeitsweise des Netztrennschalters:
Der Netztrennschalter ist standardmäßig mit einem zusätzlichen Hilfsschalter, Typ Schließer (NO),
ausgerüstet. Dieser Kontaktschalter wird u. a. beim Abrufen von Statusinformationen des
Netztrennschalters an die PLC verwendet.
Kapitel 2 enthält die Installationsschritte, die maximalen Kabelgrößen und Anzugsmomente
werden in Kapitel 3 vorgestellt und in Kapitel 4 finden sich die mechanischen Abmessungen der
Umrichter mit Netztrennschalteroption.
HINWEIS: Wird eine Profibus-Zusatzkarte OPT-E5 in einem MR4 mit einem Netztrennschalter
verwendet, ist es empfehlenswert, einen Phoenix Profibus-Konnektor (SUBCON-PLUS-
PROFIB/AX/SC 27 44 38 0) zu verwenden, um die mechanische Kompatibilität zu gewährleisten.
VORSICHT!
Der Netztrennschalter ist eine Sicherheitsvorrichtung. Der Netztrennschalter darf
nicht während des Umrichterbetriebs verwendet werden.
f
2
f
1
L1
L2
L3
U/T1
V/T2
W/T3
13006.emf
DE: VACON
®
100 Netztrennschalter vacon • 15
24-Stunden-Support +358 (0)201 212 575 • E-Mail: vacon@vacon.com
de
2. Installation
1
Entfernen Sie die Abde-
ckung des Umrichters.
2
Entfernen Sie die
beiden Schrauben am
Netztrennschalter und
kippen Sie den Schalter
nach links.
3
Schließen Sie das mit „M“
gekennzeichnete Motor-
kabel an (siehe Schritt 4).
Ziehen Sie die Schrauben
unter Berücksichtigung
der in Tabelle 1 aufge-
führten Anzugsmomente
fest. Überprüfen Sie
außerdem, ob das werk-
seitig installierte
Netztrennschalterkabel
ordnungsgemäß
befestigt ist.
HINWEIS: Verwenden
Sie unbedingt die Kabel-
dichtungen aus dem
Lieferumfang des
Umrichters. Genaue
Anweisungen zur Kabelin-
stallation finden Sie im
Installationshandbuch
des VACON
®
100.
M
de
Vacon • 16 DE: VACON
®
100 Netztrennschalter
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
4
So befestigen Sie die
Kabel: Schlagen Sie die
Kabelabschirmung zurück
über das Kabel und setzen
Sie anschließend eine
Kabelklemme auf die
Abschirmung, um das
Kabel zu befestigen.
HINWEIS: Genaue
Anweisungen zur Kabelin-
stallation finden Sie im
Installationshandbuch
des VACON
®
100.
5
Installieren Sie das mit
„S“ gekennzeichnete
Netzkabel und verbinden
Sie es mit dem Netz-
trennschalter (siehe
Abbildung).
HINWEIS 1: Sichern Sie
die Kabel möglichst nah
am Netztrennschalter
mit einem Isolierrohr.
HINWEIS 2: Genaue
Anweisungen zur Kabelin-
stallation finden Sie im
Installationshandbuch
des VACON
®
100.
6
Darstellung des installier-
ten Motor- und Netzka-
bels von oben.
M
S
S
M
2T1
4T2
6T3
1L1
3L2
5L3
DE: VACON
®
100 Netztrennschalter vacon • 17
24-Stunden-Support +358 (0)201 212 575 • E-Mail: vacon@vacon.com
de
7
Ziehen Sie die Schrauben
des Netztrennschalters
fest.
8
Ziehen Sie die Schrauben
des Netzkabels am
Netztrennschalter fest.
Berücksichtigen Sie dabei
die in Tabelle 1 aufgeführ-
ten Anzugsmomente.
Überprüfen Sie außer-
dem, ob die werkseitig
installierten Kabelver-
bindungsschrauben auf
der rechten Seite des
Netztrennschalters fest-
gezogen sind.
9
MR4: Führen Sie das
mit „D“ gekennzeichnete
Datenkabel unter dem
Netztrennschalter entlang
und befestigen Sie das
Kabel.
MR5-MR7: Führen Sie das
Datenkabel um den Netz-
trennschalter herum zum
Steueranschluss.
HINWEIS 1: Sichern Sie
das Datenkabel möglichst
nah an der Klemme mit
einem Isolierrohr.
HINWEIS 2: Genaue
Anweisungen zur Kabelin-
stallation finden Sie im
Installationshandbuch
des VACON
®
100.
S
M
2T1
4T2
6T3
1L1
3L2
5L3
M
S
D
de
Vacon • 18 DE: VACON
®
100 Netztrennschalter
Tel. +358 (0)201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
10
Das in MR4 installierte
Datenkabel von oben.
11
Schließen Sie die Abde-
ckung des Umrichters.
S
D
M
2T1
4T2
6T3
1L1
3L2
5L3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Vacon 100 Industrial Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
Tämä käsikirja sopii myös