Korona 74480, Susan Waage Omistajan opas

  • Olen lukenut tämän käyttöohjeen KORONA Susan henkilövaa'alle. Olen valmis vastaamaan kysymyksiisi vaa'an käytöstä ja ominaisuuksista. Ohjeessa käsitellään muun muassa vaa'an käyttöönottoa, mittausta ja virheilmoituksia. Lisäksi ohjeessa neuvotaan, miten vaakaa puhdistetaan ja paristot hävitetään oikein.
  • Miten vaaka puhdistetaan?
    Mitä minun pitää tehdä, kun vaaka näyttää virheilmoituksen?
    Miten paristot hävitetään?
4
D Batterie leer.
G Battery empty.
F Batterie vide.
E Pilas agotadas.
I Batterie esauste.
K Η παταρία είναι άδεια.
r Батарейка разряжена.
Q Zużyta bateria.
O Batterij leeg.
P Bateria descarregada.
T Pil boş.
c Batteri tomt.
S Batteriet tomt.
- Paristo tyhjä.
z Vybité baterie.
n Baterijski vložki so
prazni.
H Az elem lemerült.
3. Fehlermeldungen
G
Error messages
F Messages d’erreur
E Avisos de errores
I Messaggi di errore
K Μηνύατα σφαλάτων
r Сообщения об
ошибках
Q Komunikaty błędów
O Foutmeldingen
P Mensagens de erro
T Hata mesajları
c Fejlmeddelelse
S Felmeddelanden
- Virheilmoitukset
z Chybová hlášení
n Javljene napake
H Hibajelzések
D Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G Stand still whilst being
weighed!
F Ne bougez pas pendant
la mesure !
E ¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I Restare fermi durante il
processo di pesatura!
K Σταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
r Во время
взвешивания стойте
неподвижно!
Q Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O Sta stil tijdens het
wegen.
P Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T Tartma esnasında
hareketsiz durun!
c Stå stille under vejnin-
gen!
S Stå stilla under mätnin-
gen!
t Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
z Během vážení stůjte
tiše!
n Med tehtanjem stojte
mirno!
H A mérés idején álljon
nyugodtan!
D Hinweis: Bei Erstbenut-
zung und Standort-
wechsel.
G Note: for first use and
relocation.
F Remarque: Première
utilisation et change-
ment de place.
E Indicación: para usarla
por primera vez o cam-
biarla de sitio.
I Avvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento.
K Υπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
ετακίνηση.
r Примечание:
При первом
использовании и
изменении положения
весов.
Q Wskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
O Aanwijzing: Voor het
eerste gebruik of verp-
laatsing.
P Nota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
T Not: İlk kullanımda veya
yer değişikliğinde.
c Bemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
S Anvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
- Neuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
z Upozornění: V případě
prvního použití a změny
místa.
n Napotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
H Megjegyzés: első
használat / helyváltoz-
tatás esetén.
11
• Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
före en eventuell reklamation.
• Reparationer får endast utföras av vår kundservice
eller våra auktoriserade återförsäljare.
• De använda, helt oladdade batterierna och acku-
mulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbe-
hållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el
handeln. Enligt lagen är du förpliktad att sortera
batterierna rätt.
• Observera: Miljöforliga batterier är
märkta på följande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
• Följ de lokala föreskrifterna för avfallshan-
tering av de ingående materialen. Kassera
apparaten i enlighet med direktiv 2002/96/
EG – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) om avfall som utgörs av eller inne-
håller elektriska eller elektroniska produkter. Even-
tuella frågor riktas till den kommunala myndighet
som ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
- Yleisiä ohjeita
• Kantavuus enintään 180 kg (396 lb / 28 st), Näyt-
töväli 100 g (0,2 lb / 1 lb).
• Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainet-
ta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
• Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusainei-
ta.
• Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä,
kemikaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta,
elektromagneettisilta kentiltä ja suorilta lämmön-
lähteiltä.
• Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunal-
la: kaatumisvaara!
• Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
• Laite on suunniteltu käytettäväksi vain omaan
käyttöön, ei lääketieteelliseen tai ammattimaiseen
käyttöön.
• Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltamis-
esta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
• Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin paris-
tot ja vaihda ne tarvittaessa.
• Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai valtu-
utettu myyjä.
• Käytetyt, täysin purkautuneet paristot ja akut on
kerättävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin,
ongelmajätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän
kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paristo-
jen hävittämisestä.
• Huomautus: Nämä merkit löydät vahi-
ngollisia aineita sisältävistä paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä,
Cd = paristo sisältää kadmiumia,
Hg = paristo sisältää elohopeaa.
• Noudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja
elek troniikkalaiteromua koskevan direktiivin
2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja,
ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan
viranomaiseen.
z Obecné pokyny
• Zatížitelnost je max. 180 kg (396 lb / 28 st), Dělení
100 g (0,2 lb / 1 lb).
• Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného
hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé
množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod
tekoucí vodou.
• Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí
prostředky.
• Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektro-
magnetickými poli a blízkými tepelnými zdroji.
• Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
nebezpečí převrhnutí!
• Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
• Přístroj je určený pouze k vlastnímu použití, nelze
jej využívat k lékařským či podnikatelským účelům!
• Pokud budete mít další dotazy k používání našich
přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce
nebo na zákaznický servis.
• Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte bat-
erie a případně je vyměňte.
• Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy
nebo autorizovaní obchodníci.
• Použité a úplně vybité baterie a akumulátory musí
být odklizeny do specielně označených sběrných
nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo do
specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie
likvidovat.
• Upozornění: Na bateriích s obsahem
škodlivin se nacházejí následující
symboly:
Pb = baterie obsahuje olovo,
Cd = baterie obsahuje kadmium,
Hg = baterie obsahuje rtuť.
• Při likvidaci materiálů dodržujte místní
předpisy. Likvidaci přístroje provádějte v
souladu s nařízením o elektrických a elektronick-
ých starých přístrojích 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). V případě
dotazů se obraťte na příslušný komunální úřad,
kompetentní ve věci likvidace odpadů.
/