Sony M-530V Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Välja strömkälla
Välj en av följande strömkällor.
Batterier (se bild A-(a))
Kontrollera att inget är anslutet till likströmsuttaget DC IN 3V.
1 Öppna locket till batterifacket.
2 Sätt i de två R6-batterierna (storlek AA) med polerna åt rätt
håll och stäng locket.
De batterijen verwijderen (se bild A-(b))
Om locket till batterifacket ramlar av (se bild A-(c))
Anslut i enlighet med bilderna.
När ska batterierna bytas?
Voor M-535V/530V/430
Vervang de batterijen door nieuwe wanneer het REC/BATT (M-
535V/530V) of BATT (M-430) lampje verzwakt.
För M-630V
Byt ut batterierna mot nya när BATT-lampan släcks och E-
lampan blinkar.
BATT-lampans sken förändras i enlighet med bilderna (se bild
A-(d)).
Obs!
Uppspelningen sker normalt ett tag trots att lampan E blinkar. Byt ut
batterierna så fort som möjligt. Om du inte gör det blir
uppspelningsljudet inte normalt, brus kan spelas in och det inspelade
ljudet blir inte tillräckligt högt (endast M-630V).
I följande fall behöver du inte byta ut batterierna:
Om REC/BATT eller BATT-lampan eller BATT-lampan blinkar när
ljudet spelas upp och du vrider upp volymen.
Om lampan E tänds när bandet börjar spelas upp eller när det
kommit till slutet (endast M-630V).
Om lampan E blinkar under FF (CUE) eller REW (REVIEW) (endast
M-630V).
Batteriernas brukstid (i ungefärligt antal timmar) (EIAJ*)
Batterier Inspelning
Sony manganbatterier R6P (SR) 7
Sony alkaliska LR6 (SG) 24
* Uppmätta värden enligt standard EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan) med Sony mikrokassett
Obs!
Batterilivslängden kan förkortas beroende på hur du använder enheten.
Nätadapter (se bild A-(e))
Anslut nätadaptern till vägguttaget och till likströmsuttaget DC
IN 3V på kassettspelaren. Använd nätadaptern AC-E30HG
(medföljer inte) (För “Sony World Model”: i Japan använder du
AC-E30M, medföljer ej). Använd inte någon annan typ av
nätadapter.
Obs!
Specifikationerna för AC-E30HG är olika för olika områden. Kontrollera
din lokala spänning och formen på kontakten innan du köper adaptern.
Spela in (se bild B-(a))
Kontrollera att inget är anslutet till MIC-uttaget (endast M-
630V).
1 Tryck på återställningsknappen på TAPE COUNTER
(endast M-630V/535V/530V).
2 Tryck på xZ och sätt i en mikrokassett av standardtyp med
den sida du vill spela in på vänd mot locket (se bild B-(b)).
3 Välj önskad bandhastighet.
2.4 cm för bästa ljud (vid normal användning): Du kan spela
in 30 minuter på båda sidor av mikrokassetten MC-30.
1.2 cm för längre inspelningstid: Du kan spela in 60 minuter
på båda sidor av mikrokassetten MC-30.
4 Skjut reglaget VOR till läget H, L eller OFF (endast M-630V/
535V/530V).
Skjuter du VOR-reglaget till läget H eller L kommer
kassettspelaren att automatiskt spela in när ett ljud hörs och
automatiskt gå in i pausläge när det är tyst (du sparar band
och batterier).
H : För inspelning under möten och på tysta och öppna
platser.
L : För diktering mm.
När ljudkällans nivå är för låg bör du skjuta reglaget till
läget OFF, annars kan det hända att någonting inte blir
inspelat.
5 Tryck på z.
n trycks samtidigt ned och inspelningen startar. När
bandet börjar rulla blinkar lampan REC eller REC/BATT
beroende på ljudstyrkan (endast M-630V/535V/530V).
Inspelningsnivån är fast.
Funktion Gör följande
Avbryta inspelningen Tryck på xZ.
Påbörja inspelning under Tryck på z under uppspelning
uppspelning (kassettspelaren går in i inspelnings-läge).
Spela upp det du nyss har När kassettspelaren är i inspelning-släge
spelat in skjuter dumCUE/MREVIEW mot
MREVIEW. Släpp knappen där du vill
starta uppspelningen.
Göra en paus i inspelningen Skjut reglaget >PAUSE i pilens
riktning. REC/BATT- (M-535V/530V),
BATT- (M-430) eller REC (M-630V)
lampan slocknar.
Ta ur kassetten Tryck på xZ.
Obs!
Välj bandhastigheten 2,4 cm för inspelning om du tänker spela upp
bandet på en annan kassettbandspelare, annars kan ljudkvaliteten
påverkas.
VOR-systemet (Voice Operated Recording) (endast M-630V/
535V/530V)
VOR-systemet är beroende av de omgivande förhållandena. Om
inspelningen inte blir bra stänger du av funktionen genom att skjuta
reglaget VOR till läget OFF.
Om du använder kassettspelaren på en bullrig plats står den i
inspelningsläge hela tiden. Om ljudet däremot är för lågt påbörjas inte
inspelningen. Skjut reglaget VOR till läget H (high) eller L (low)
beroende på förhållandena.
Lyssna på ljudet under inspelning
Anslut ett par hörlurar (medföljer inte) till uttaget EAR.
Volymen kan inte ändras med VOL.
Skydda ett kassettband mot överspelning (se bild B-
(c))
Bryt av säkerhetsflikarna på kassetten. Vill du spela in på bandet
igen tejpar du bara över hålen.
Svenska
Suomi
A
(a)
B
(a)
C
(b)
(b)
Nätadaptern (medföljer inte)
Verkkolaite (ei kuulu varusteisiin)
(c)
(d)
till ett vägguttag
seinäpistorasiaan
(c)
E
D
1
2
3
lampan
palaa
När batterierna är nya
Uudet paristot
lampan
palaa
släcks
sammuu
släcks
sammuu
blinkar
vilkkuu
5
BATT
BATT
BATT
Mikrofon
Mikrofoni
REC
z
> PAUSE
m CUE/
REVIEW M
xZ
EAR
VOR
BATT
TAPE SPEED
MIC (PLUG IN
POWER)
TAPE COUNTER
EAR
VOL
n
> PAUSE
FAST PB
m CUE/
REVIEW M
xZ
BATT
TAPE SPEED
Om bruksanvisningen
Instruktionerna i denna handbok gäller för 4 modellerna. M-
630V har använts i alla illustrationer.
Skillnaderna mellan dem visas i tabellen nedan:
M-630V M-535V M-530V M-430
TAPE COUNTER aaa
MIC-uttag a ——
BATT-lampa aaaa
(BATT-lampas) (REC/BATT) (REC/BATT)
REC-lampa aaa
(REC-lampa) (REC/BATT) (REC/BATT)
VOR aaa
FAST PB a ——
Handledsrem aaa
a: finns eller medföljer —: finns inte eller medföljer inte
Tietoja tästä oppaasta
Tässä oppaassa olevat ohjeet on tarkoitettu neljälle mallille.
Kuvissa näkyy malli M-630V.
Mallien erot käyvät ilmi seuraavasta taulukosta:
M-630V M-535V M-530V M-430
TAPE COUNTER aaa
MIC-liitäntä a ——
BATT-merkkivalo aaaa
(BATT-merkkivalot) (REC/BATT) (REC/BATT)
REC-merkkivalo aaa
(REC-merkkivalo) (REC/BATT) (REC/BATT)
VOR-toiminto aaa
FAST PB -toiminto a ——
Käsihihna aaa
a: ominaisuus tai vakiovaruste —: ei ominaisuus eikä vakiovaruste
Sätt först i sidan #
för varje batteri.
Asenna kukin
paristo #-pää
edellä.
Spela upp ett kassettband (se
bild C)
1 Sätt i ett kassettband med den sida du vill spela upp vänd
mot locket.
2 Välj samma bandhastighet som vid inspelningen.
3 Tryck på n.
4 Justera volymen.
Funktion Gör följande
Avbryta en upp-spelning/ Tryck på xZ.
avbryta snabbspolning
framåt eller bakåt*
Göra en paus i uppspelningen Skjut reglaget >PAUSE i pilens
riktning. REC/BATT- (M-535V/530V)
eller BATT- (M-430) -lampan, eller
BATT-lamporna (M-630V) slocknar.
Snabbspola framåt När bandet är i stoppläge skjuter du
mCUE/MREVIEW mot mCUE.
Snabbspola bakåt När bandet är i stoppläge skjuter du
mCUE/MREVIEW mot MREVIEW.
Söka framåt under När bandet är i uppspelningsläge skjuter
uppspelning (CUE) du mCUE/MREVIEW nedåt och
släpper när du har sökt klart.
Söka bakåt under När bandet är i uppspelningsläge skjuter
uppspelning (REVIEW) du mCUE/MREVIEW uppåt och
släpper när du har sökt klart.
* Se till att du trycker på xZ när bandet har spolats tillbaka, annars tar
batterierna snabbt slut.
Obs!
Om bandet är helt framspolat eller tillbakaspolat när du utför sökning
framåt/bakåt under uppspelning (CUE/REVIEW), kan det hända att
mCUE/MREVIEW-omkopplaren inte går tillbaka till centerläget när
du släpper omkopplaren. I så fall skjuter du tillbaka omkopplaren till
mitten för att starta uppspelning.
Om du ansluter hörlurar (medföljer inte) till EAR-utgången får
du monoljud från såväl vänster som höger kanal.
Öka uppspelningshastigheten (endast M-630V)
Skjut reglaget FAST PB i pilens riktning.
Uppspelningshastigheten ökar.
Återgå till normal hastighet genom att skjuta FAST PB-reglaget
till det ursprungliga läget.
I slutet av bandet
I in- eller uppspelningsläge stannar bandet när det kommer till
slutet och de nedtryckta knapparna åker automatiskt upp
(automatisk avstängningsmekanism).
Var noga med att återställa mCUE/MREVIEW-knappen till
mitten efter snabbspolning framåt eller bakåt.
Inspelning/uppspelning med
ansluten utrustning
Dubba till en annan kassettspelare
Anslut en annan kasettbandspelare till EAR-uttaget med hjälp
av anslutningssladden G64HG (medföljer ej) (För “Sony World
Model”: i Japan använder du RK-G64, medföljer ej).
Ställ den här enheten i uppspelningsläge och den andra
kassettspelaren på inspelning.
Spela in från en annan kassettspelare
(endast M-630V)
Anslut den andra kassettspelaren till MIC-ingången med
anslutningssladden PK-G64HG (medföljer ej) (för “Sony World
Model” i Japan använder du RK-G64, medföljer ej).
Ställ denna kassettspelare i inspelningsläge och en annan
kassettspelare i uppspelningsläge. Ställ reglaget VOR i läget
OFF.
Spela in med en extern mikrofon (endast
M-630V)
Anslut en mikrofon till MIC ingången. Använd en mikrofon
med låg impedans (mindre än 3 kOhm) t.ex. ECM-T115
(medföljer ej). När du använder en strömdriven mikrofon drivs
den via kassettspelarens strömförsörjning.
Obs!
När du spelar in med en extern mikrofon kan det hända att VOR-
systemet inte fungerar riktigt som det ska. Detta beror på skillnader i
känslighet.
Försiktighetsåtgärder
Strömförsörjning
Anslut endast enheten till 3 V likströmsuttag.
Vid nätdrift använder du den nätadapter som rekommenderas
för kassettspelaren. Använd inte någon annan typ av adapter.
För batteridrift krävs två R6-batterier (storlek AA).
Kassettspelaren
Använd endast band som är märkta
(mikrokassetter av standardtyp). Andra kassetter kan inte
användas på grund av att deras “L” dimension (se bilden) är
annorlunda. (se bild D)
Lämna inte enheten nära värmekällor eller i direkt solljus, en
plats som är mycket dammig eller på en plats där den utsätts
för mekaniska chocker.
Skulle ett föremål eller vätska komma in i enheten ska du
genast ta ur batterierna eller koppla ur AC-adaptern. Lämna
sedan enheten för kontroll hos en kvalificerad serviceverkstad
innan du använder den igen.
Håll kreditkort och uppdragbara klockor borta från enheten
för att undvika eventuella skador från magneten i högtalaren.
Om du vet att du inte kommer att använda enheten under en
längre tid bör du ta ut batterierna för att undvika
batteriläckage och syreskador på enheten.
Om kassettspelaren inte har använts på ett tag sätter du den i
uppspelningsläge och låter den stå några minuter för
uppvärmning innan du sätter i ett band.
Om du har några frågor om kassettspelaren, eller om du får
problem, vänder du dig till närmaste Sony-återförsäljare.
Felsökning
Om något av problemen kvarstår även sedan du har gjort de
kontroller som beskrivs nedan, kontaktar du en Sony-åter-
försäljare för hjälp.
Det går inte att sätta i kassettbandet.
t Kassetten har satts i åt fel håll.
t Knappen n är redan nedtryckt.
De weeUppspelning kan inte utföras.
t De cassette is ten einde, spoel ze terug.
t Batterierna är för svaga. Byt ut båda batterierna mot nya
batterier.
t Huvudet är smutsiga.
Det går inte att spela in.
t Det finns inget band i kassettfacket.
t Säkerhetsfliken är borttagen.
t Batterierna är för svaga. Byt ut båda batterierna mot nya
batterier.
t Huvudet är smutsiga.
t Reglaget VOR (endast M-630V/535V/530V) har ställts in
fel.
Inspelningen avbryts.
t Reglaget VOR (endast M-630V/535V/530V) är i läget H
eller L. När du inte använder VOR-systemet sätter du
reglaget i läget OFF.
Under CUE/REVIEW stannar bandet eller går inte
framåt.
Du kan inte snabbspola framåt eller bakåt.
t Batterierna är för svaga. Byt ut båda batterierna mot nya
batterier.
Kassettspelaren fungerar inte.
t Batterierna har satts i åt fel håll.
t Batterierna är för svaga. Byt ut båda batterierna mot nya
batterier.
t Reglaget >PAUSE har skjutits i pilens riktning.
t Nätadaptern eller bilbatterikabeln är ansluten till
kassettspelaren men inte till ett uttag, och du försöker
använda kassettspelaren med batteridrift.
Det kommer inget ljud från högtalaren.
t Hörlurarna är anslutna.
t Volymen är helt nedskruvad.
Ljudet försvinner eller är grötigt.
t Volymen är helt nedskruvad.
t Batterierna är för svaga. Byt ut båda batterierna mot nya
batterier.
t Huvudet är smutsigt. Se avsnittet "Underhåll".
Bandet spelas upp för fort eller för långsamt.
t Reglaget TAPE SPEED har ställts in fel. Ställ in det på
samma hastighet som för inspelning.
Bandhastigheten är högre än vid normal uppspelning.
t Reglaget FAST PB (endast M-630V) har skjutits i pilens
riktning.
Det går inte att helt radera inspelningen.
t Huvudet är smutsigt.
Underhåll (se bild E)
Rengöra bandhuvuden och bandbana
Tryck på n och torka av huvudet 1, drivrullen 2 och
bandhjulen 3 med en bomullspinne fuktad med alkohol. Gör
detta var 10:e driftstimme.
Utvändig rengöring
Använd en mjuk duk fuktad med vatten. Använd inte alkohol,
bensin eller thinner.
Tekniska data
Band
(normal positionstyp)
Inspelningssystem
Enkanaligt med 2 spår, mono
Högtalare
Diameter ca 3,6 cm
Bandhastighet
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Frekvensomfång
300 - 4 000 Hz (med TAPE SPEED-omkopplaren ställd på 2,4 cm/s)
Ingång (endast M-630V)
Mikrofonuttag (miniuttag/uttag för strömdriven (PLUG IN POWER)
mikrofon)
känslighet 0,24 mV för 3 kiloohm eller lägre impedans
Utgång
Hörlursuttag (miniuttag) för hörlur 8 - 300 ohm
Strömuttag (10% olinjär distortion)
M-630V/535V/530V 250 mW
M-430 160 mW
Strömförsörjning
3 V DC batterier R6 (storlek AA) × 2/Extern DC 3 V
Dimensioner (b/h/d)
Ca 62,2 × 121,5 × 24,3 mm inkl utskjutande delar och reglage
Vikt
Ca 125 g
Medföljande tillbehör
Mikrokassettband MC-30 (1) (endast M-630V/535V/530V/430
europeisk modell och M-430(S))
R6P (SR)-batterier (2) (endast M-630V europeisk modell och M-530V
“Sony World Model”)
Bärväska (1) (endast M-630V europeisk modell och M-530V “Sony
World Model”)
Rätt till ändringar förbehålles.
Kontaktens polaritet
Byt ut batterier
Vaihda paristot
När batterierna försvagas
Paristot alkavat loppua
Standard
Standardikasetti
Icke-standard
Ei-standardi
ca 5 mm
noin 5 mm
Endast mikrokassetter
av standardtyp har en
markering på sida A.
Ainoastaan
standardiminikasetteihin
on painettu pieni
syvennys A-puolelle.
ca 2,5 mm
noin 2,5 mm
Virtalähteiden valmisteleminen
Valitse jokin seuraavista virtalähteistä.
Kuivaparistot (katso kuvaa A-(a))
Varmista, ettei laitteen DC IN 3V -liitäntään ole liitetty mitään.
1 Avaa paristolokeron kansi.
2 Asenna kaksi R6 (SR)-paristoa (koko AA) paikalleen niin,
että paristojen navat tulevat oikein päin, ja sulje kansi.
Paristojen poistaminen (katso kuvaa A-(b))
Jos paristolokeron kansi irtoaa vahingossa (katso
kuvaa A-(c))
Kiinnitä se kuvan mukaan.
Paristojen vaihtamisajankohta
M-535V/530V/430
Vaihda paristot uusiin, kun REC/BATT- (M-535V/530V) tai
BATT-merkkivalo (M-430) himmenee.
M-630V
Vaihda paristot uusiin, kun BATT-merkkivalot sammuvat ja E-
merkkivalo vilkkuu.
BATT-merkkivalot muuttuvat kuvassa esitetyllä tavalla (katso
kuvaa A-(d)).
Huomautuksia
Laite jatkaa soittoa normaalisti jonkin aikaa, vaikka E-merkkivalo
alkaisikin vilkkua. Vaihda paristot kuitenkin mahdollisimman nopeasti.
Muutoin soitto normaalilla äänenlaadulla ei ole mahdollista,
äänitykseen voi tulla kohinaa ja äänitetty ääni jää liian hiljaiseksi (vain
M-630V).
Seuraavissa tilanteissa sinun ei tarvitse vaihtaa paristoja:
- jos REC/BATT- tai BATT-merkkivalo tai BATT-merkkivalot vilkkuvat
soitettavan äänen tahdissa, kun lisäät äänenvoimakkuutta
- jos E-merkkivalo syttyy hetkellisesti nauhan alkaessa pyöriä tai
nauhan lopussa (vain M-630V)
- jos E-merkkivalo vilkkuu eteenpäinkelauksen (FF, CUE) tai
taaksepäinkelauksen (REW, REVIEW) aikana (vain M-630V).
Paristojen varauksen kestoaika (keskim. tuntia) (EIAJ*)
Paristot Äänitys
Sony-mangaaniparistot R6P (SR) 7
Sony-alkaliparistot LR6 (SG) 24
* EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) -standardin mukaisesti
mitattu arvo (käytettäessä Sony-mikrokasettia)
Huomautus
Paristojen varauksen kestoaika voi olla mainittua lyhyempi laitteen
käyttötavan mukaan.
Verkkovirta (katso kuvaa A-(e))
Liitä verkkolaite DC IN 3V -liitäntään ja pistorasiaan. Käytä
verkkolaitetta AC-E30HG (ei sisälly vakiovarusteisiin) (“Sony
World Model”: Japanissa tarvitaan AC-E30M, ei sisälly
vakiovarusteisiin). Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta.
Huomautus
AC-E30HG:n tekniset ominaisuudet vaihtelevat myyntialueen mukaan.
Tarkista paikallinen verkkojännite ja verkkopistokkeen muoto ennen
laitteen ostamista.
Äänitys (katso kuvaa B-(a))
Varmista, ettei laitteen MIC-liitäntään ole liitetty mitään (vain
M-630V).
1 Paina nauhalaskurin (TAPE COUNTER) nollauspainiketta
(vain M-630V/535V/530V).
2 Paina xZ-painiketta ja aseta standardin mukainen
mikrokasetti paikalleen äänitettävä puoli kantta kohti (katso
kuvaa B-(b)).
3 Valitse haluamasi nauhanopeus.
2.4 cm parasta äänenlaatua varten (suositeltava normaaliin
käyttöön): voit tehdä 30 minuutin pituisen äänityksen
äänittämällä MC-30-mikrokasetin kummallekin puolelle.
1.2 cm pitkää äänitysaikaa varten: voit tehdä 60 minuutin
pituisen äänityksen äänittämällä MC-30-mikrokasetin
kummallekin puolelle.
4 Aseta VOR-kytkin asentoon H, L tai OFF (vain M-630V/
535V/530V).
Jos asetat VOR-kytkimen asentoon H tai L, laite alkaa
automaattisesti äänittää ääntä ja kytkeytyy taukotilaan, kun
ääntä ei ole (tämä säästää nauhoja ja paristoja).
H : Jos äänität kokouksessa tai hiljaisessa ja/tai suuressa
huoneessa.
L : Jos äänität sanelua tai äänität meluisassa paikassa.
Jos äänet ovat liian hiljaisia, aseta kytkin asentoon OFF,
koska muutoin laite ei ala äänittää.
5 Paina z-painiketta.
n-painike aktivoituu samanaikaisesti, ja äänitys alkaa. Kun
nauha pyörii, REC-merkkivalo tai REC/BATT-merkkivalot
syttyvät ja vilkkuvat äänen voimakkuuden mukaan (vain M-
630V/535V/530V).
Äänitystasoa ei voi muuttaa.
Kun haluat Paina tai liu’uta
Keskeyttää äänityksen xZ
Aloittaa äänityksen soiton aikana z soiton aikana (laite kytkeytyy
äänityksen valmiustilaan)
Kuunnella juuri äänitettyä osaa Liu’uta mCUE/MREVIEW-kytkin
asentoon MREVIEW äänityksen
aikana. Vapauta kytkin kohdassa,
josta haluat aloittaa soiton.
Kytkeä äänityksen taukotilaan Liu’uta >PAUSE-kytkin nuolen
suuntaan. REC/BATT- (M-535V/
530V), BATT- (M-430) tai REC-
merkkivalo (M-630V) sammuu.
Poistaa kasetin xZ
Huomautus
Valitse 2,4 cm:n nauhanopeus äänitystä varten, jos haluat soittaa
äänitettyä kasettia toisella laitteella. Muutoin äänenlaatu voi muuttua.
Huomautuksia VOR-toiminnosta (Voice Operated Recording,
ääniohjattu äänitys) (vain M-630V/535V/530V)
VOR-järjestelmän toiminta riippuu ympäristön äänien voimakkuudesta.
Jos et saa haluamaasi tulosta, aseta VOR-kytkin asentoon OFF.
Kun käytät tätä järjestelmää meluisassa ympäristössä, laite pysyy aina
äänitystilassa. Jos äänet taas ovat liian hiljaisia, laite ei ala äänittää.
Aseta VOR-kytkin ympäristön äänien voimakkuuden mukaan asentoon
H (äänet hiljaisia) tai L (äänet voimakkaita).
Äänen tarkkailu
Liitä korvakuuloke (ei sisälly vakiovarusteisiin) EAR-liitäntään.
Tarkkailun äänenvoimakkuutta ei voi säätää VOL-säätimellä.
Kasetin suojaaminen vahingossa tehtävältä
äänitykseltä (katso kuvaa B-(c))
Murra ja poista kasetin suojakielekkeet. Jos haluat myöhemmin
äänittää kasetille uudelleen, peitä suojakielekkeen paljastama
kolo teipillä.
Nauhan soittaminen (katso kuvaa
C)
1 Aseta kasetti paikalleen soitettava puoli kantta kohti.
2 Valitse sama nauhanopeus kuin mitä nauhan äänityksessä
on käytetty.
3 Paina n-painiketta.
4 Säädä äänenvoimakkuutta.
Kun haluat Paina tai liu’uta
Keskeyttää soiton/keskeyttää xZ
kelauksen eteen- tai taaksepäin*
Kytkeä soiton taukotilaan Liu’uta >PAUSE-painike nuolen
suuntaan. REC/BATT- (M-535V/530V)
tai BATT- (M-430) -merkkivalot, tai
BATT-merkkivalot (M-630V) sammuvat.
Kelata eteenpäin Liu’uta mCUE/MREVIEW-kytkin
asentoon mCUE pysäytystilan aikana.
Kelata taaksepäin Liu’uta mCUE/MREVIEW-kytkin
asentoon MREVIEW pysäytystilan
aikana.
Hakea eteenpäin soiton Pidä mCUE/MREVIEW-kytkin alas
aikana (CUE) painettuna soiton aikana ja vapauta se
haluamassasi kohdassa.
Hakea taaksepäin soiton Pidä mCUE/MREVIEW-kytkin ylös
aikana (REVIEW) työnnettynä soiton aikana ja vapauta se
haluamassasi kohdassa.
* Jos et pysäytä kelausta, kun nauha on kelautunut kokonaan loppuun tai
alkuun, paristojen varaus purkautuu hyvin nopeasti. Paina siis xZ-
painiketta.
Huomautus
Jos nauha kelautuu aivan loppuun tai alkuun eteen- tai taaksepäin
suuntautuvan haun (CUE/REVIEW) aikana, mCUE/MREVIEW-
kytkin ei ehkä palaudu keskiasentoon, kun vapautat kytkimen. Aloita
soitto tällöin painamalla kytkin takaisin keskelle.
Jos liität kuulokkeet (eivät sisälly vakiovarusteisiin) EAR-
liitäntään, sekä vasemmasta että oikeasta kanavasta kuuluu
monoääni.
Soittonopeuden suurentaminen (vain M-630V)
Liu’uta FAST PB -kytkintä nuolen suuntaan. Soittonopeus
suurenee.
Kun haluat palata alkuperäiseen nopeuteen, liu’uta FAST PB -
kytkin takaisin alkuperäiseen asentoon.
Nauhan lopussa
Äänitys- tai soittotilassa nauha pysähtyy kasetin lopussa, ja
lukitut painikkeet vapautuvat automaattisesti (automaattinen
katkaisumekanismi).
Muista asettaa mCUE/MREVIEW-kytkin takaisin
keskiasentoon eteen- tai taaksepäinkelauksen jälkeen.
Äänitys/soitto liitetyllä laitteella
Äänitys toiseen kasettinauhuriin
Liitä toinen nauhuri EAR-liitäntään RK-G64HG-liitäntäjohdolla (ei
sisälly vakiovarusteisiin) (“Sony World Model”: Japanissa
tarvitaan RK-G64, ei sisälly vakiovarusteisiin).
Kytke tämä laite soittotilaan ja toinen kasettinauhuri
äänitystilaan.
Äänitys toisesta kasettinauhurista (vain M-
630V)
Liitä toinen nauhuri MIC-liitäntään RK-G64HG-liitäntäjohdolla (ei
sisälly vakiovarusteisiin) (“Sony World Model”: Japanissa
tarvitaan RK-G64, ei sisälly vakiovarusteisiin).
Kytke tämä laite äänitystilaan ja toinen kasettinauhuri
soittotilaan. Aseta VOR-kytkin asentoon OFF.
Äänitys ulkoisella mikrofonilla (vain M-
630V)
Liitä mikrofoni MIC-liitäntään. Käytä mikrofonia, jonka
impedanssi on matala (alle 3 kilo-ohmia). Tällainen on
esimerkiksi ECM-T115 (ei sisälly vakiovarusteisiin). Jos käytät
mikrofonia, joka saa käyttöjännitteensä liittimensä kautta, tämä
laite syöttää käyttöjännitteen mikrofoniin.
Huomautus
Kun äänität ulkoisella mikrofonilla, VOR-järjestelmä ei ehkä toimi oikein
herkkyyseron takia.
Varotoimet
Virtalähteet
Käytä laitetta vain 3 voltin tasavirralla.
Käytä verkkovirtakäytössä tähän laitteeseen suositeltua
verkkolaitetta. Älä käytä mitään muuntyyppistä verkkolaitetta.
Jos käytät laitetta paristoilla, käytä kahta R6-paristoa (koko
AA).
Laite
Käytä vain (standardin mukaisia
mikrokasetteja) tässä laitteessa. Muita kuin standardin
mukaisia kasetteja ei voi käyttää, koska niiden “L”-mitta on eri
(katso kuvaa D).
Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle,
auringonvalolle, pölylle tai iskuille.
Jos jokin kiinteä esine tai nestettä joutuu laitteen sisään, poista
paristot tai irrota verkkolaite ja vie laite huoltoon
tarkistettavaksi ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Pidä magneettikoodatut luottokortit ja jousella toimivat kellot
etäällä laitteesta välttääksesi kaiuttimen magneetin
mahdollisesti aiheuttamat vahingot.
Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, poista siitä paristot,
jotta estät paristojen mahdollisen vuotamisen ja siitä seuraavan
korroosion aiheuttamat vahingot.
Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke se soittotilaan
ja anna sen lämmetä muutama minuutti ennen kuin asetat
siihen kasetin.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota
yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Vianmääritys
Jos ongelma ei katoa tehtyäsi seuraavat tarkistukset, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Laitteeseen ei voi asettaa kasettia.
t Kasetti asetetaan laitteeseen väärin päin.
t n-painiketta on jo painettu.
Soitto ei onnistu.
t Nauha on saavuttanut lopun. Kelaa nauhaa taaksepäin.
t Paristojen varaus on heikko. Vaihda molemmat paristot
uusiin.
t Äänipää on likaantunut.
Äänittäminen ei onnistu.
t Kasettipesässä ei ole kasettia.
t Kasetin suojakieleke on poistettu.
t Paristojen varaus on heikko. Vaihda molemmat paristot
uusiin.
t Äänipää on likaantunut.
t VOR-kytkin on väärässä asennossa (vain M-630V/535V/
530V).
Äänitys keskeytyy.
t VOR-kytkin (vain M-630V/535V/530V) on asennossa H
tai L. Kun et halua käyttää VOR-toimintoa, aseta kytkin
asentoon OFF.
CUE/REVIEW-toiminnon aikana nauha pysähtyy tai ei
kulje lainkaan.
Kelaus eteen- tai taaksepäin ei toimi.
t Paristojen varaus on heikko. Vaihda molemmat paristot
uusiin.
Laite ei toimi.
t Paristot on asetettu paristolokeroon väärin päin.
t Paristojen varaus on heikko. Vaihda molemmat paristot
uusiin.
t>PAUSE-kytkin on liu’utettuna nuolen suuntaan.
t Verkkolaite on liitetty vain laitteeseen, ja aiot käyttää
laitetta paristoilla.
Kaiuttimesta ei kuulu ääntä.
t Korvakuuloke on liitettynä laitteeseen.
t Äänenvoimakkuus on minimissä.
Äänessä on katkoja tai kohinaa.
t Äänenvoimakkuus on minimissä.
t Paristojen varaus on heikko. Vaihda molemmat paristot
uusiin.
t Äänipää on likaantunut. Katso “Kunnossapito”.
Nauhanopeus on liian suuri tai pieni soittotilassa.
t TAPE SPEED -kytkin on väärässä asennossa. Aseta se
samaan nopeuteen kuin mitä nauhan äänityksessä on
käytetty.
Nauhanopeus on suurempi kuin normaali
soittonopeus.
t FAST PB -kytkin (vain M-630V) on liu’utettuna nuolen
suuntaan.
Äänityksen poisto ei onnistu täydellisesti.
t Äänipää on likaantunut.
Kunnossapito (katso kuvaa E)
Äänipään ja nauharadan puhdistaminen
Paina n-painiketta ja pyyhi äänipää 1, vetoakseli 2 ja
vetorulla 3 alkoholiin kostutetulla pumpulipuikolla 10
käyttötunnin välein.
Ulkopinnan puhdistaminen
Käytä puhdistukseen pehmeää, kevyesti veteen kostutettua
liinaa. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai ohenteita.
Tekniset tiedot
Nauha
(normaali tyyppi)
Äänitysjärjestelmä
2 raitaa, 1 kanava, mono
Kaiutin
Läpimitta noin 3,6 cm
Nauhanopeus
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Taajuusalue
300 - 4 000 Hz (kun TAPE SPEED -kytkin on asennossa 2,4 cm/s)
Tuloliitännät (vain M-630V)
Mikrofoniliitäntä (miniliitäntä/PLUG IN POWER)
herkkyys 0,24 mV mikrofonilla, jonka impedanssi on enintään 3 kilo-
ohmia
Lähtöliitännät
Korvakuulokkeen liitäntä (miniliitäntä) 8 - 300 ohmin
korvakuulokkeelle
Lähtöteho (10 %:n harmonisella säröllä)
M-630V/535V/530V 250 mW
M-430 160 mW
Käyttöjännite
3 V DC, paristot R6 (koko AA) × 2/Ulkoiset virtalähteet, 3 V DC
Mitat (l/k/s)
Noin 62,2 × 121,5 × 24,3 mm ulkonevat osat ja säätimet mukaan lukien
Paino
Noin 125 g
Vakiovarusteet
Mikrokasetti MC-30 (1) (eurooppalaiset mallit M-630V/535V/530V/
430 ja M-430(S))
Paristot R6P (SR) (2) (vain eurooppalainen malli M-630V ja M-530V
“Sony World Model”)
Säilytyspussi (1) (vain eurooppalainen malli M-630V ja M-530V “Sony
World Model”)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Liittimen polariteetti
xZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony M-530V Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas