Black & Decker BDSL300 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
38
SUOMI
Suomi
Käyttötarkoitus
Black & Decker -valaisin soveltuu valaisimeksi kotiin ja
vapaa-ajan harrastuksiin. Valaisin on tarkoitettu vain
kotikäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Käytettäessä paristokäyttöisiä laitteita on aina
noudatettava perusvarotoimenpiteitä palovaaran, vuotavien
paristojen, tapaturmien ja aineellisten vaurioiden
välttämiseksi.
X Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
X Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Muiden kuin
ohjeissa suositeltujen lisävarusteiden tai -osien käyttö
sekä laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa suositeltuun
tarkoitukseen voi aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
X Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Laitteen käyttö
Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta.
X Tätä laitetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan
heikkojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
X Laitetta ei tule käyttää leluna.
X Soveltuu vain kuivaan käyttöympäristöön. Älä anna
laitteen kastua.
X Älä upota laitetta veteen.
X Älä avaa laitteen koteloa. Sen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia.
X Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa
on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
X Älä koskaan irrota johtoa pistorasiasta johdosta vetäen.
Pistoke tai johto voi vahingoittua.
Käytön jälkeen
X Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, ilmavassa
paikassa poissa lasten ulottuvilta.
X Pidä laite lasten ulottumattomissa.
X Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa,
sijoita se tavaratilaan tai kiinnitä se kunnolla, ettei se
matkan aikana pääse liikkumaan.
X Muunnin pitää suojata suoralta auringonvalolta,
kuumuudelta ja kosteudelta.
Tarkastus ja korjaus
X Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole
vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja
kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa
laitteen toimintaan.
X Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai
viallinen.
X Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
X Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin ohjeissa
erikseen määriteltyjä osia.
Valaisimen turvaohjeet
Valaisimessa on seuraavat turvamerkinnät:
X Anna valaisimen jäähtyä kunnolla ennen kuin asetat
sen säilytyspaikkaansa tai aloitat lataamisen.
X Älä anna linssin koskettaa tulenarkoja materiaaleja.
Kova kuumuus voi sytyttää tulipalon.
X Älä aseta valaisinta linssi alaspäin silloin, kun virta on
kytketty tai kun valaisin on vielä kuuma.
X Älä jätä valaisinta ilman valvontaa. Älä päästä lapsia tai
eläimiä työpisteeseesi.
X Tarkista linssi, jos valaisin putoaa tai sitä kolhaistaan.
Älä käytä valaisinta, jos linssi on rikki tai se puuttuu
kokonaan.
X Linssi on valmistettu lasista. Isku voi rikkoa linssin.
Vaihda rikkoutuneen linssin tilalle valmistajan
alkuperäinen varaosa. Käytä käsineitä, sillä rikkoutunut
lasi leikkaa helposti haavan.
X Älä katso suoraan valaisimen valoon tai suuntaa valoa
toisten silmiä kohti.
X Älä upota valaisinta veteen.
Yleiskuvaus
Tässä laitteessa on kaikki seuraavat ominaisuudet tai
joitakin niistä:
1. Kvartsihalogeenipolttimo
2. Ripustuslenkki
3. Kytkinlukko
4. Pistoolikahva
5. Virtakytkin
6. 12 V:n virtajohto
7. 12 V:n tasavirtalaitepistoke
8. 12 V:n hauenleuat
Käyttö
Virtalähdevaatimukset
Virtalähteen pitää tuottaa 12 V:n tasavirtaa ja sen pitää kyetä
syöttämään riittävä sähkövirta verkkovirtakojeen
käyttämiseksi.
Varoitus! Valaisin tulee kytkeä akkuihin, joiden nimellinen
syöttöjännite on 12 V.
Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöopas
vahinkojen välttämiseksi.
Varoitus! Älä kosketa linssiä, sillä se kuumenee
käytön aikana ja säilyy kuumana useita minuutteja
virran katkaisun jälkeen.
39
SUOMI
Valaisimen varustukseen kuuluu 12 V:n tasavirtapistoke (7)
ja/tai hauenleuat (8) suoraa kytkentää varten
tasavirtalähteeseen.
Kiinnitä aina 12 V:n hauenleukojen kaapelin (8) liitinosa 12
V:n virtajohtoon (9) ennen kuin kiinnität hauenleuat (8) akun
napoihin.
Kytkentä tasavirtalähteeseen 12 V:n
tasavirtapistokkeen avulla (7)
X Varmista, että valaisin on kytketty pois päältä,
kytkinlukko (3) on ala-asennossa (lukittu) ja ettei
alueella ole syttyviä kaasuja.
X Kytke valaisin tasavirtalähteen yhteyteen työntämällä
12 V:n tasavirtapistoke (7) tiukasti tasavirtalähteen
pistorasiaan, joko autossa (savukkeen sytytin) tai
muussa virtalähteessä.
X Siirrä kytkinlukko (3) avattuun asentoon.
X Sytytä valaisin painamalla virtakytkintä (5).
X Lukitse virtakytkin (5) käyttöasentoon painamalla
virtakytkintä (5) ja työntämällä kytkinlukko (3) alas.
X Valaisin sammutetaan siirtämällä kytkinlukko avattuun
asentoon ja painamalla kytkintä.
Kytkentä tasavirtalähteeseen käyttäen kaapeleita
Käytä kaapeleita kytkeäksesi kytkeäksesi vaihtomuuntimen
suoraan 12 V:n virtalähteeseen seuraavasti:
Varoitus! Akusta voi latauksen aikana tulla räjähdysherkkää
kaasua. Erityisen vaativissa oloissa on mahdollista, että
akku vuotaa. Tilassa tulee olla kunnollinen ilmanvaihto, kun
valaisin kytketään akkuun.
X Älä koskaan anna 12 V:n hauenleukojen kaapelin (8)
liitinosan koskettaa akun napoja. Se voi vahingoittaa
laitetta ja aiheuttaa kipinöintiä ja mahdollisen
räjähdysvaaran.
X Tarkista ajoneuvon akun napojen polaarisuus ennen
kuin kytket valaisimen.
X Varmista, että valaisin on kytketty pois päältä,
kytkinlukko (3) on ala-asennossa (lukittu) ja ettei
alueella ole syttyviä kaasuja.
X Kytke punainen hauenleuka (8) akun plus-napaan.
X Kytke musta hauenleuka (8) akun miinus-napaan.
X Varmista, että kaikki liitännät hauenleukojen (8) ja akun
napojen välillä ovat tiukat.
X Siirrä kytkinlukko (3) avattuun asentoon.
X Sytytä valaisin painamalla virtakytkintä (5).
X Lukitse virtakytkin (5) käyttöasentoon painamalla
virtakytkintä (5) ja työntämällä kytkinlukko (3) alas.
X Valaisin sammutetaan siirtämällä kytkinlukko avattuun
asentoon ja painamalla kytkintä.
Varoitus! Löysät liitännät saattavat aiheuttaa johdinten
ylikuumenemisen ja eristeiden sulamisen.
Ripustuslenkin käyttö
Ripustuslenkillä valaisin voidaan ripustaa sopivaan
paikkaan.
Varoitus! Kun käytät ripustuslenkkiä ja valaisin on päällä,
älä anna linssin koskettaa tulenarkoja materiaaleja. Kova
kuumuus voi sytyttää tulipalon.
Huolto
Black & Decker -työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä
huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella
kone säilyttää suorituskykynsä.
Varoitus! Ennen huoltoa ja puhdistusta laitteen tulee olla
pois päältä ja irti virtalähteestä.
X Pyyhi laite säännöllisesti kostealla rätillä. Älä koskaan
käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövyttäviä
puhdistusaineita. Älä upota laitetta veteen.
Ajoneuvon tasavirtapistokkeen sulakkeen vaihto
X Avaa kansi kääntämällä sitä vastapäivään.
X Poista keskitappi ja jousi.
X Irrota sulake.
X Vaihda tilalle samantyyppinen ja -kokoinen (8 A) sulake.
X Laita keskitappi ja jousi takaisin paikoilleen.
X Kiristä kansi paikalleen kiertämällä myötäpäivään.
Ympäristö
Kun laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei kelpaa enää
käyttöön, ota huomioon ympäristötekijät. Black & Deckerin
valtuutetut huoltoliikkeet ottavat vastaan Black & Decker
-työkaluja ja varmistavat, että ne hävitetään
ympäristöystävällisesti.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien
jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä
uuden tuotteen oston yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten
roskien mukana pois, vaan vie se paikkakuntasi
kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin
huoltoliikkeeseen.
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen kanssa.
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö
auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja
uusien raaka-aineiden tarvetta.
40
SUOMI
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyt
Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta
www.2helpU.com.
Tekniset tiedot
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
BDSL300 TYPE 1
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan
seuraavien standardien vaatimusten mukaiset:
Standardit ja määräykset
EN60598, 2006/95/ETY
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta
tehden tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham, DL16 6JG,
Iso-Britannia
8.8.2008
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/
tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu
on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin.
Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja
Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat laitteen
X normaalista kulumisesta
X ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
X vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
X Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää
koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian
ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa
ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä
osoitteesta www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa
www.blackanddecker.fi ja rekisteröi uusi Black & Decker
-tuotteesi. Sivuilta saat myös tietoa uusista tuotteista ja
erikoistarjouksista. Lisätietoja Black & Decker
-tuotemerkistä ja tuotevalikoimastamme on osoitteessa
www.blackanddecker.fi.
BDSL300
Syöttöjännite Vdc 12
Laitteen paino kg 0,44
Polttimo Tyyppi 12 V H3 25 W halogeeni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Black & Decker BDSL300 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja