Bosch GLL 3-50 Omistajan opas

Kategoria
Rangefinders
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Suomi | 69
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Arbeid med stativ (tilbehør)
Et stativ byr på et stabilt, høydestillbart måleunderlag. Sett
måleverktøyet med 5/8"-stativfestet 11 på gjengene til stati-
vet 22 eller et vanlig byggstativ. Til festing med et vanlig foto-
stativ bruker du 1/4"-stativfestet 6. Skru måleverktøyet fast
med låseskruen til stativet.
Arbeid med lasermottaker (tilbehør) (se bilde E)
Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sol) og på
større avstander bruker du lasermottakeren 27 til en bedre
registrering av laserlinjene. Ved arbeid med lasermottakeren
kopler du inn pulsfunksjonen (se «Pulsfunksjon», side 66).
Laserbriller (tilbehør)
Laserbrillene filtrerer bort omgivelseslyset. Slik vises det rø-
de lyset til laseren lysere for øyet.
Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laser-
brillene er til bedre registrering av laserstrålen, men de be-
skytter ikke mot laserstrålingen.
Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken.
Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu-
serer fargeregistreringen.
Arbeidseksempler
Arbeidseksempler (se bilde A F)
Eksempler på bruksmuligheter for måleverktøyet finner du på
illustrasjonssidene.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Måleverktøyet må kun lagres og transporteres i medlevert
koffert.
Hold måleverktøyet alltid rent.
Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker.
Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjø-
rings- eller løsemidler.
Rengjør spesielt flatene på utgangsåpningen til laseren med
jevne mellomrom og pass på loing.
Send måleverktøyet inn til reparasjon i kofferten.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-
gående våre produkter og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på måleverk-
tøyets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
vennlig gjenvinning.
Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU
om ubrukelige måleapparater og iht. det eu-
ropeiske direktivet 2006/66/EC må defek-
te eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljøvennlig resirkulering.
Batterier/oppladbare batterier:
Ikke kast batterier i vanlig søppel, ild eller vann. Batterier skal
samles inn – helst i utladet tilstand – resirkuleres eller depo-
neres på en miljøvennlig måte.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa,
jotta voidaan työskennellä vaarattomasti ja
varmasti mittaustyökalun kanssa. Älä kos-
kaan peitä tai poista mittaustyökalussa ole-
via varoituskilpiä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
HYVIN.
Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja
käyttö- tai säätölaitteita tahi menetellään eri tavalla,
saattaa tämä johtaa vaarallisen säteilyn altistukseen.
Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna englannin-
kielisellä varoituskilvellä (grafiikkasivun mittaustyö-
kalun kuvassa merkitty numerolla 12).
Liimaa ennen ensimmäistä käyttöä toimitukseen kuu-
luvan, oman kielesi tarra alkuperäisen englanninkieli-
sen kilven päälle.
Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmi-
siin tai eläimiin, älä myös itse katso laser-
säteeseen. Tämä mittaustyökalu tuottaa la-
serluokan 2 lasersädettä IEC 60825-1
mukaan. Täten voit tahattomasti sokaista
ihmisiä.
Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertark-
kailulasien tarkoitus on erottaa lasersäde paremmin, ne ei-
vät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä.
Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii-
kenteessä. Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä
UV-suojaa, ja ne alentavat värien erotuskykyä.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 69 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
70 | Suomi
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata mittaustyökalusi ja salli korjauksiin käytettä-
vän vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että mit-
taustyökalu säilyy turvallisena.
Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman
valvontaa. He voivat tahattomasti sokaista ihmisiä.
Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö-
lyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saat-
tavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Laser-kohdetaulu
Älä käytä lasertähtäintaulua 21 sydä-
mentahdistimien lähellä. Lasertähtäintau-
lun magneetti muodostaa kentän, joka voi
häiritä sydämentahdistimien toimintaa.
Pidä lasertähtäintaulu 21 poissa magneettisista talti-
oista ja magnetismille herkistä laitteista. Lasertähtäin-
taulun magneetti saattaa aikaansaada pysyviä tietohäviöitä.
Tuotekuvaus
Käännä auki taittosivu, jossa on mittaustyökalun kuva ja pidä
se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Määräyksenmukainen käyttö
Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja pystysuorien
viivojen mittaukseen ja tarkistukseen.
Tekniset tiedot
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
vaan mittaustyökalun kuvaan.
1 Lasersäteen ulostuloaukko
2 Pulssitoiminnon näyttö
3 Pulssitoiminnon painike
4 Käyttömuotopainike
5 Paristokunnon osoitus
6 Jalustan kiinnitys 1/4"
7 Paristokotelo
8 Paristokotelon kansi
9 Napaisuusmerkintä
10 Paristokotelon kannen lukitus
11 Jalustan kiinnitys 5/8"
12 Laservaroituskilpi
13 Sarjanumero
14 Käynnistyskytkin
15 Ohjausura
16 Ohjainkisko
17 Tukijalan lukitusruuvi
18 Säätökahva
19 Kääntöjalusta
20 Magneetit
21 Lasertähtäintaulu
22 Jalusta BS 150*
23 Lasertarkkailulasit*
24 Yleispidin BM 1*
25 Teleskooppitanko BT 350*
26 Vastaanottolevy ja jalka*
27 Laservastaanotin*
28 Pidike*
29 Laukku*
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen.
Ristilinjalaser GLL 3-50
Tuotenumero
3 601 K63 8..
Kantama
1)
–normaalisti
laservastaanottimen kanssa
m
m
10
5–50
Tasaustarkkuus
mm/m ±0,3
Luotipisteen kantama
m5
Luotipisteen tarkkuus
mm/m ±0,6
Tyypillinen itsetasausalue
°±4
Tyypillinen tasausaika
s< 4
Käyttölämpötila
°C 10... +40
Varastointilämpötila
°C 20 ... +70
Ilman suhteellinen kosteus
maks.
%90
Laserluokka
2
Lasertyyppi
nm
mW
635
< 1
C
6
1
1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden
(esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta.
* pöly- ja roiskevesisuojattu
Ota huomioon mittaustyökalusi tyyppikilvessä oleva tuotenumero,
yksittäisten mittaustyökalujen kauppanimitys saattaa vaihdella.
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 13 mahdollistaa mittaustyökalun
yksiselitteisen tunnistuksen.
Impulssin lyhyin kesto s1/1600
Jalustan kiinnityskierre
"
"
1/4
5/8
Paristot
4x1,5VLR6(AA)
Käyttöaika vähintään
h6
Poiskytkentäautomatiikka n.
min 30
Paino vastaa
EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,9
Mitat
ilman kääntöjalustaa
kääntöjalustan kanssa
mm
mm
146 x 83 x 117
Ø 201 x 197
Suojaus
IP 54*
Ristilinjalaser GLL 3-50
1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden
(esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta.
*pöly- ja roiskevesisuojattu
Ota huomioon mittaustyökalusi tyyppikilvessä oleva tuotenumero,
yksittäisten mittaustyökalujen kauppanimitys saattaa vaihdella.
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 13 mahdollistaa mittaustyökalun
yksiselitteisen tunnistuksen.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 70 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Suomi | 71
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Asennus
Paristojen asennus/vaihto
Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään
alkali-mangaaniparistoja.
Avaa paristokotelon kansi 8 vetämällä lukituksesta10 ja kään-
tämällä paristokotelon kansi auki. Aseta paristot paikoilleen.
Tarkista oikea napaisuus paristokotelon kannen ulkopinnassa
olevasta kuvasta.
Jos pariston merkkivalo 5 vilkkuu punaista, paristot täytyy
vaihtaa.
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä yksin-
omaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja.
Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pit-
kään aikaan. Paristot saattavat hapettua tai purkautua it-
sestään pitkäaikaisessa varastoinnissa.
Kääntöjalustan käyttö
Pane mittaustyökalu ohjausuran 15
avulla sille tarkoitettuun kääntöjalus-
tassa 19 olevaan ohjainkiskoon 16
ja työnnä mittaustyökalu jalustalle
vasteeseen asti. Vedä irrotusta var-
ten mittaustyökalu päinvastaiseen
suuntaan pois kääntöjalustalta.
Teleskooppitankojen ulosveto
Käännä ulosvedettävän tuki-
jalan lukitusruuvi 17 auki.
Vedä tukijalka ulos. Lukitse
tukijalka kiertämällä lukitus-
ruuvi 17 kiinni. Tee sama
toimenpide kahdelle muulle
tukijalalle.
Käyttö
Käyttöönotto
Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta aurin-
gonvalolta.
Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille läm-
pötiloille tai lämpötilan vaihteluille. Älä esim. jätä sitä
pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötilavaihtelujen
jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin
käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut
voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.
Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista.
Jos mittaustyökaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia
voimia, tulisi ennen työn jatkamista suorittaa tarkkuustar-
kistus (katso ”Tasaustarkkuus”).
Pysäytä mittaustyökalu kuljetuksen ajaksi. Laitteen ol-
lessa poiskytkettynä heiluriyksikkö, joka muutoin voisi va-
hingoittua voimakkaasta liikkeestä, on lukittuna.
Käynnistys ja pysäytys
Työnnä mittaustyökalun käynnistystä varten käynnistyskyt-
kin 14 asentoon ”on (työt ilman vaaitusautomatiikkaa) tai
asentoon ”on (työt vaaitusautomatiikalla). Mittaustyö-
kalu lähettää heti käynnistyksen jälkeen laserlinjat ulostuloau-
koista 1.
Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin,
älä myöskään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa.
Pysäytä mittaustyökalu työntämällä käynnistyskytkin 14
asentoon ”off”. Pysäytettäessä heiluriyksikkö lukkiutuu.
Jos suurin sallittu käyttölämpötila 40 °C ylittyy, laite kytkey-
tyy pois päältä laserdiodin suojaamiseksi. Jäähtymisen jäl-
keen mittaustyökalu on taas käyttövalmis ja se voidaan käyn-
nistää.
Poiskytkentäautomatiikan poiskytkentä
Mittaustyökalu kytkeytyy automaattisesti pois päältä 30 min
käyttöajan kuluttua. Kytke pois poiskytkentäautomatiikka pi-
tämällä käyttömuotopainike 4 painettuna 3 s mittaustyökalua
käynnistettäessä. Poiskytkentäautomatiikan ollessa poiskyt-
kettynä laserlinjat vilkkuvat lyhyesti 3 s kuluttua.
Älä jätä kytkettyä mittaustyökalua ilman valvontaa ja
sammuta mittaustyökalu käytön jälkeen. Lasersäde
saattaa häikäistä muita henkilöitä.
Kytke poiskytkentäautomatiikka käyttöön sammuttamalla
mittaustyökalu ja käynnistämällä se uudelleen (painamatta
käyttömuotopainiketta 4).
Käyttömuodot (katso kuva AD)
Mittaustyökalussa on neljä eri käyttömuotoa, joiden kesken
voidaan vaihdella koska tahansa:
Vaakasuora käyttö (käyttömuoto A): muodostaa yhden
vaakasuoran laserlinjan
Ristilinjakäyttö (käyttömuoto B): muodostaa yhden vaaka-
suoran ja yhden pystysuoran laserlinjan
Pystysuora käyttö (käyttömuoto C): muodostaa kaksi pys-
tysuoraa, suorakulmaista laserlinjaa
Vaakasuora käyttö yhdessä pystysuoran käytön kanssa
(käyttömuoto D): muodostaa yhden vaakasuoran ja kaksi
pystysuoraa laserlinjaa
Kaikissa käyttömuodoissa lattiaan projisoidaan luotipiste.
Päällekytkennän jälkeen mittaustyökalu on käyttömuodossa
”D”. Käyttömuodon vaihtamiseksi paina käyttömuotopaini-
ketta 4.
Kaikki neljä käyttömuotoa voidaan valita joko vaaitusautoma-
tiikalla tai ilman sitä.
Ristilinjakäytössä ja pystysuorassa käytössä pystysuorat lin-
jat voidaan kohdistaa tarkasti mittauskohteeseen kääntöpyö-
rän 18 avulla.
Pulssitoiminto
Laservastaanottimen 27 kanssa työskenneltäessä tulee
pulssitoiminto aktivoida – valitusta käyttömuodosta riippu-
matta –.
Pulssitoiminnossa laserlinjat vilkkuvat hyvin suurella taajuudel-
la, jonka takia laservastaanotin 27 pystyy paikallistamaan ne.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 71 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
72 | Suomi
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Käynnistä pulssitoiminto painamalla painiketta 3. Kytketyllä
pulssitoiminnolla näytön valo on 2 vihreä.
Pulssitoiminnolla on laserlinjojen näkyvyys ihmissilmälle hei-
kompi. Kun työskentelet ilman laservastaanotinta, tulee sinun
sen tähden kytkeä pulssitoiminto pois painamalla painiketta 3
uudelleen. Poiskytketyllä pulssitoiminnolla näytön valo 2
sammuu.
Tasausautomatiikka
Työskentely automaattisen tasauksen kanssa
Aseta mittaustyökalu vaakasuoralle tukevalle alustalle tai kiin-
nitä se yleismalliseen valokuvausjalustaan.
Työnnä vaaitusautomatiikan kanssa tehtäviä töitä varten
käynnistyskytkin 14 asentoon ”on.
Vaaitusautomatiikka korjaa automaattisesti epätasaisuuksia
itsevaaitusalueen ±4° puitteissa. Heti, kun laserlinjat eivät
enää vilku, mittaustyökalu on vaaitettu.
Jos automaattinen vaaitus ei ole mahdollinen, esim. jos mitta-
ustyökalun alusta poikkeaa yli 4° vaakatasosta, laserlinjat
vilkkuvat. Aseta tässä tapauksessa mittaustyökalu vaakata-
soon ja odota itsevaaitusta.
Jos käytön aikana tapahtuu tärähdyksiä tai asennonmuutok-
sia, mittaustyökalu suorittaa automaattisesti uuden tasauk-
sen. Tarkista uuden tasauksen jälkeen vaakasuoran tai pysty-
suoran laserlinjan sijainti vertailupisteeseen nähden, vikojen
välttämiseksi.
Työskentely ilman automaattista tasausta
Työnnä ilman vaaitusautomatiikkaa tehtäviä töitä varten käyn-
nistyskytkin 14 asentoon ”on. Vaaitusautomatiikan olles-
sa poiskytkettynä, laserlinjat vilkkuvat pysyvästi.
Vaaitusautomatiikan ollessa poiskytkettynä, voit pitää mitta-
ustyökalun vapaasti kädessä tai asettaa se kaltevalle alustalle.
Ristlinjakäytössä eivät kaksi laserlinjaa välttämättä kulje suo-
rassa kulmassa toisiinsa nähden.
Tasaustarkkuus
Tarkkuuteen vaikuttavat seikat
Suurin vaikutus on ympäristön lämpötilalla. Erityisesti lattial-
ta ylöspäin esiintyvät lämpötilaerot voivat saattaa lasersäteen
poikkeamaan.
Koska lämpötilakerrostumat ovat suurimmillaan maan lähellä,
tulisi aina asettaa mittaustyökalu jalustalle yli 20 m mittauksia
varten. Aseta sen lisäksi mittaustyökalu mahdollisuuksien
mukaan keskelle työaluetta.
Ulkoisten vaikutusten lisäksi voivat myös laitteisto-ominaiset
vaikutukset (kuten esim. pudotukset tai voimakkaat iskut)
johtaa poikkeuksiin. Tämän takia tulee mittaustyökalun tark-
kuus tarkistaa aina ennen työn aloittamista.
Tarkista ensin vaakasuoran laserlinjan korkeus- sekä tasaus-
tarkkuus ja sen jälkeen pystysuoran laserlinjan tasaustark-
kuus.
Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman
jossain tarkistuksessa, tulee se korjauttaa Bosch-huollossa.
Vaakasuoran linjan korkeustarkkuuden tarkistus
Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa kah-
den seinän A ja B välissä tukevalla alustalla.
Asenna mittaustyökalu lähelle seinää A, jalustalle tai aseta
se tukevalle, tasaiselle alustalle. Käynnistä mittaustyökalu.
Valitse ristilinjakäyttö vaaitusautomatiikalla.
Suuntaa laser läheiseen seinään A ja anna mittaustyökalun
suorittaa vaaitus. Merkitse sen pisteen keskipiste, jossa la-
serlinjat risteävät seinässä (piste I).
Kierrä mittaustyökalu 180°, anna sen suorittaa tasaus ja
merkitse laserlinjojen risteyspiste vastakkaiselle seinälle B
(piste II).
Aseta mittaustyökalu – sitä kiertämättä – lähelle seinää
B, käynnistä se ja anna sen suorittaa tasaus.
Suuntaa mittaustyökalu korkeustasolla niin, että (jalustan
avulla tai asettamalla jotain mittaustyökalun alle) laserlin-
jojen piste osuu täsmälleen aiemmin merkittyyn pistee-
seen II, seinässä B.
A
B
5 m
A
B
180˚
A
B
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 72 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Suomi | 73
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Kierrä mittaustyökalu 180°, muuttamatta sen korkeutta.
Suuntaa se seinään A niin, että pystysuora laserlinja kulkee
jo merkityn pisteen I läpi. Anna mittaustyökalun suorittaa
tasaus ja merkitse laserlinjojen risteyspiste seinälle A
(piste III).
Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d seinässä A on
mittaustyökalun todellinen korkeuspoikkeama.
Suurimman sallitun poikkeaman d
max
lasket seuraavasti:
d
max
= seinien kaksinkertainen etäisyys x 0,3 mm/m
Esimerkki: Seinien välisen etäisyyden ollessa 5 m suurin sal-
littu poikkeama
d
max
=2x5mx0,3mm/m=saa olla 3mm. Merkit saavat olla
korkeintaan 3 mm toisistaan.
Vaakasuoran linjan tasaustarkkuuden tarkistus
Tarkistusta varten tarvitset n. 5 x 5 m vapaan alueen.
Aseta mittaustyökalu tukevalla tasaiselle pohjalle keskelle
seinien A ja B väliin. Anna mittaustyökalun suorittaa vaaka-
tason vaaituksen.
Merkitse 2,5 m etäisyydelle mittaustyökalusta laserlinjan
keskipiste (piste I seinässä A ja piste II seinässä B).
Aseta mittaustyökalu 180° käännettynä 5 m etäisyydelle
ja anna sen suorittaa tasaus.
Suuntaa mittaustyökalun korkeustasolla niin, että (jalustan
avulla tai asettamalla jotain mittaustyökalun alle) laserlin-
jan keskipiste osuu täsmälleen aiemmin merkittyyn pistee-
seen II, seinässä B.
Merkitse seinään A laserlinjan keskipiste pisteeksi III (pys-
tysuorassa pisteen I ala- tai yläpuolella).
Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d seinässä A on
mittaustyökalun todellinen korkeuspoikkeama.
Suurimman sallitun poikkeaman d
max
lasket seuraavasti:
d
max
= seinien kaksinkertainen etäisyys x 0,3 mm/m
Esimerkki: Seinien välisen etäisyyden ollessa 5 m suurin sal-
littu poikkeama
d
max
=2x5mx0,3mm/m=saa olla 3mm. Merkit saavat olla
korkeintaan 3 mm toisistaan.
Pystysuoran linjan vaaitustarkkuuden tarkistus
Tarkistusta varten tarvitset oviaukon (tukevalla alustalla), jon-
ka molemmilla puolilla on vähintään 2,5 m tilaa.
Aseta mittaustyökalu 2,5 m etäisyydelle oviaukosta tuke-
valle tasaiselle alustalle (ei jalustaan). Anna mittaustyöka-
lun vaaittua ristilinjakäytössä ja suuntaa lasersäde oviauk-
koa kohti.
Merkitse pystysuoran laserlinjan keskipiste oviaukon latti-
aan (piste I), 5 m etäisyydelle oviaukon toisella puolella
(piste II), sekä oviaukon yläreunaan (piste III).
d
180˚
A
B
2,5 m
,0 m
5
A
B
d
2,5 m
A
B
2,5 m
2,5 m
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 73 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
74 | Suomi
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools
Aseta mittaustyökalu oviaukon toiselle puolelle heti pis-
teen II taakse. Anna mittaustyökalun suorittaa tasaus ja
suuntaa pystysuora laserlinja niin, että sen keskipiste kul-
kee täsmälleen pisteiden I ja II läpi.
–Erotus d pisteen III ja laserlinjan keskipisteen välillä oviau-
kon yläreunassa muodostaa mittaustyökalun todellisen
poikkeaman pystysuorasta.
–Mittaa oviaukon korkeus.
Suurimman sallitun poikkeaman d
max
lasket seuraavasti:
d
max
= oviaukon kaksinkertainen korkeus x 0,3 mm/m
Esimerkki: Oviaukon korkeuden ollessa 2 m, saa suurin sallit-
tu poikkeama
d
max
= 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm olla. Merkit saavat olla
korkeintaan 1,2 mm toisistaan.
Luotisuoruuden tarkastus
Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mittausmatkaa latti-
an ja sisäkaton välissä tukevalla alustalla.
Asenna mittaustyökalu kääntöjalustalle ja aseta se lattialle.
Käynnistä mittaustyökalu ja anna sen vaaittua.
Merkitse ylemmän ristipisteen keskikohta kattoon (piste
I). Merkitse lisäksi alemman laserpisteen keskikohta latti-
aan (piste II).
Käännä mittaustyökalua 180°. Kohdista se niin, että alem-
man laserpisteen keskikohta on aiemmin merkityn pisteen
II päällä. Anna mittaustyökalun vaaittua. Merkitse ylem-
män laserpisteen keskikohta (piste III).
Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d katossa on mitta-
ustyökalun todellinen pystysuora poikkeama.
5 metrin mittausmatkalla suurin sallittu poikkeama on:
5 m x ±0,6 mm/m x 2 = ±6 mm.
Siten erotus d kahden pisteen I ja III välillä saa olla korkein-
taan 6 mm:ä.
Työskentelyohjeita
Käytä aina vain laserlinjan keskipistettä merkintää var-
ten. Laserlinjan leveys muuttuu etäisyyden muuttuessa.
Työskentely vastaanottolevyn kanssa (lisätarvike)
(katso kuvat GH)
Mittauslatan 26 avulla voidaan siirtää lasermerkintä lattiaan
tai laserkorkeus seinään.
Nollakentän ja asteikon avulla voidaan halutun korkuinen siir-
tymä mitata ja sitten merkitä eri kohtaan. Tällöin jää mittaus-
työkalun täsmällinen asetus siirrettävälle korkeudelle pois.
Vastaanottolevyssä 26 on heijastava pinnoite, joka edistää la-
sersäteen näkyvyyttä suurella etäisyydellä tai voimakkaassa
auringonvalossa. Kirkkauden parannuksen huomaa vain, kun
katsot mittauslattaa lasersäteen suunnasta.
Työskentely jalustan kanssa (lisätarvike)
Jalusta tarjoaa tukevan mittausalustan, jonka korkeus on sää-
dettävissä. Kiinnitä mittaustyökalu 5/8"-jalustakiinnityksen
11 avulla jalustan 22 tai yleismallisen rakennusjalustan kier-
teeseen. Tarvitset 1/4"-jalustakiinnikkeen 6 yleismalliseen
valokuvausjalustaan kiinnitystä varten. Ruuvaa kiinni mittaus-
työkalu jalustan lukitusruuvilla.
Työskentely laservastaanottimella (lisätarvike)
(katso kuva E)
Epäsuotuisissa valaistusolosuhteissa (valoisa ympäristö, suo-
ra auringonvalo) ja suurilla etäisyyksillä kannattaa käyttää la-
servastaanotinta 27 laserlinjojen parempaa paikallistamista
varten. Käynnistä pulssitoiminto, kun työskentelet laservas-
taanottimen kanssa (katso ”Pulssitoiminto”, sivu 71).
2 m
d
5 m
180°
d
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 74 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Ελληνικά | 75
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
Lasertarkkailulasit (lisätarvike)
Lasertarkkailulasit suodattavat pois ympäristön valon. Tällöin
silmä näkee laserin punaisen valon kirkkaampana.
Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertark-
kailulasien tarkoitus on erottaa lasersäde paremmin, ne ei-
vät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä.
Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii-
kenteessä. Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä
UV-suojaa, ja ne alentavat värien erotuskykyä.
Työesimerkkejä
Työesimerkkejä (katso kuvat A F)
Esimerkkejä mittaustyökalun käyttömahdollisuuksista löydät
grafiikkasivuilta.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Säilytä ja kuljeta mittaustyökalu ainoastaan toimitukseen kuu-
luvassa laukussa.
Pidä aina mittaustyökalu puhtaana.
Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nestei-
siin.
Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdis-
tusaineita tai liuottimia.
Puhdista eritysesti pinnat laserin ulostuloaukossa säännölli-
sesti ja varo nukkaa.
Lähetä korjaustapauksessa mittaustyökalu laukussa korjatta-
vaksi.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va-
raosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja
varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme
ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun
tyyppikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä mittaustyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU
mukaan käyttökelvottomat mittaustyökalut
ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun käytetyt
akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi-
mittaa ympäristöystävälliseen kierrätyk-
seen.
Akut/paristot:
Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen.
Akut/paristot tulee mahdollisuuksien mukaan purkaa, kerätä,
kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε όλες τις
οδηγίες για να μπορείτε να εργάζεστε με το
εργαλείο μέτρησης ακίνδυνα και ασφαλώς.
Μην σβήσετε ποτέ τις προειδοποιητικές πι-
νακίδες επάνω στο εργαλείο μέτρησης. ΔΙΑ-
ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Προσοχή – όταν εφαρμοστούν διαφορετικές διατάξεις
χειρισμού και ρύθμισης ή ακολουθηθούν διαφορετικές
διαδικασίες απ’ αυτές που αναφέρονται εδώ: αυτό μπο-
ρεί να οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
Το εργαλείο μέτρησης παραδίνεται μαζί με μια προειδο-
ποιητική πινακίδα στην αγγλική γλώσσα (στην απεικόνι-
ση του οργάνου μέτρησης στη σελίδα με τα γραφικά χα-
ρακτηρίζεται με τον αριθμό 12).
Πριν την πρώτη εκκίνηση να κολλήσετε το αυτοκόλλητο
στη γλώσσα της χώρας σας που περιέχεται στη συσκευα-
σία επάνω στην αγγλική προειδοποιητική πινακίδα.
Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επά-
νω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο
ίδιος/ή ίδια κατευθείαν στην ακτίνα. Αυτό
το εργαλείο μέτρησης παράγει ακτινοβολία
λέιζερ κλάσης λέιζερ 2 κατά IEC 60825-1.
Έτσι μπορεί να τυφλώσετε άλλα πρόσωπα.
Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σαν
προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρη-
σιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ
χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινοβολία λέιζερ.
Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα γυ-
αλιά ηλίου ή στην οδική κυκλοφορία. Τα γυαλιά παρατήρη-
σης λέιζερ δεν προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη ακ-
τινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση των χρωμάτων.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 75 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Bosch GLL 3-50 Omistajan opas

Kategoria
Rangefinders
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös