Tefal PY605813 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
TURVAOHJEET
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA
• Turvallisuutesi takia tämä tuote on kaikkien
soveltuvien standardien ja vaatimusten mukainen
(pienjännitedirektiivi, sähkö magneettinen
yhteensopivuus, elintarvike laatuiset materiaalit,
ympäristö jne.
• Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
• Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa
tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin:
– Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien
ammatillisten ympärisjen henki kunnalle
varatuissa keittiötiloissa,
– Maatiloilla,
– Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten
asuntoloiden asiakkaille,
– Maatilamatkailun kaltaisissa ympäris töissä.
• Älä koskaan käytä laitetta ilman valvontaa
ä lä jätä laitetta lasten ulottuville käytön
aikana.
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset
mukaanluettuna), joiden fyysiset, aistitoiminnalliset
tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset, eivätkä
henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa sen
käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että heillä
FI
24
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page24
on tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa
olevan henkilön valvonnassa tai saatuaan
edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen käytöstä.
On huolehdittava siitä, että lapset eivät leiki
laitteella.
• Tätä laitetta saavat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset ja henkilöt, joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä ja joiden
fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt
ovat rajalliset, jos he ovat saaneet opastusta
laitteen käyttöön, pystyvät varmasti käyttämään
sitä ja tietävät käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, paitsi jos he
ovat täyttäneet 8 vuotta ja ovat aikuisen
valvonnassa.
Säilytä laite ja johto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
• Aikuisen on huolehdittava tämän laitteen
kokoamisesta, puhdistuksesta ja huollosta.
• Tämä laite on pidettävä työtasolla koko käytön
ajan. Käytön jälkeen laite on säilytettävä
turvallisessa paikassa pienten ja hyvin pienten
lasten ulottumattomissa.
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat,
FI
25
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page25
kun laite on käytössä.
• Tarkasta, että sähköverkon jännite vastaa
laitteen pohjan arvokilvessä ilmoitettua
käyttöjännitettä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai erillisen
kaukosäädin järjestelmän avulla.
• Jos laite on varustettu irrotettavalla johdolla:
jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee
korvata erikoisjohdolla tai -yksiköllä, joka
on saatavissa valmistajalta tai tämän
jälkimyyntipalvelusta.
Jos laite on varustettu kiinteällä johdolla : jos
verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan
tai valmistajan huoltoe dustajan tai vastaavan
pätevän henkilön vaihdettava se, että
vältetään vaara.
• Laitetta ei saa upottaa veteen. Älä upota
laitetta tai virtajohtoa veteen. Laitetta ja sen
virtajohtoa ei saa laittaa astianpesukoneeseen.
• Ruokaa, joka on joutunut kosketukseen
logolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi
syödä.
Poista pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet
laitteen sisä- ja ulkopuolelta.
FI
26
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page26
TEE NÄIN
• Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja säilyne käden ulottuvilla. Käyttöohjeet ovat yhteisiä eri laitteen
versioille sen mukaan, mitkä lisälaitteet sopivat laitteesi kanssa käytettäväksi.
• Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.
• Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille.
Kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.
• Avaa johto kokonaan, ennen kuin kytket laitteen sähkövirtaan.
• Ensimmäisellä käyttökerralla levy tai levyt on pestävä (katso kappaletta käytön jälkeen), kaada hiukan öljyä
levylle tai levyille ja pyyhi pehmeällä kankaalla.
• Jos laitetta käytetään keskellä pöytää, se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
• Jos käytät jatkojohtoa, sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian.
• Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.
• Aseta johto turvalliseen paikkaani. Varmista, että johto ei haittaa ruokailijoiden liikkumista pöydän ympä-
rillä, eikä kukaan voi kompastua siihen.
• Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät kunnossa, on käytettävä puu- tai muovilastaa.
• Tarkista, että laite on irrotettu seinästä ennen puhdistusta.
• Puhdista pannu ja laitteen alusta sienellä, kuumalla vedellä ja astianpesuaineella.
• Huomio, tämä laite ei ole leikkikalu.
ÄLÄ TEE NÄIN
• Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. Älä käytä laitetta koskaan tyhjänä.
• Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.
• Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten.
• Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä käyttä-
mästä laitetta pehmeällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä.
• Älä laita valmistusvälineitä laitteen paistopinnoille.
• Välttääksesi tuotteen vahingoittumisen, älä koskaan valmista sillä liekitettyjä ruokia.
• Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan grillauslevyllä.
• Älä koskaan käytä metallisinentä tai hankausjauhetta, jotta paistopinta ei vahingoitu.
SÄILYTÄ HUOLELLISESTI NÄMÄ
OHJEET
FI
27
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen,
jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
Älä jätä pakkauksia, lisälaitteita, tarroja tai
pusseja lasten ulottuville.
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page27
104
Lisäosat (mallista riippuen)
Pikkulastat ( ) kauha ( ) levitin ( ) lasta ( )
Käytä vain laitteen mukana toimitettua tai valtuutetusta huoltokeskuksesta ostettua levyä.
Paistaminen
Esilämmityksen jälkeen laite on käyttövalmis.
Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa tulla hiukan hajua tai savua.
Thermo-SpotTM (mallista riippuen): Thermo-Spot kuvio muuttuu tasaisen pu-
naiseksi kun paistotaso on kuumentunut käyttövalmiiksi.
Käytä mittakauhaa oikean taikinamäärän laittamiseen pannulle:
• Kuudelle pikkuohukaiselle: alempaan tason asti ( ).
• Blineille ja ohukaisille: täysi kauhallinen ( ).
• Crêpeille: kaksi täyttä kauhallista ( ).
Levitä taikina pannulle mittakauhan pohjalla ( ) (pikkuohukaiset) tai lastalla ( ) (suuret ohukaiset)
kevein pyörittävin liikkein keskeltä ulospäin. Käännä ohukainen paistamisen puolivälissä pihtien avulla.
Taita ohukainen sitten haluamallasi tavalla: rullalle, puoliksi, neljännekseksi tai kirjekuoren tai kukan
muotoon.
Taikinan levittäminen on helpompaa, jos pidät kauhaa tai lastaa vesiastiassa.
Jos käytät makeita täytteitä, täytä ohukaiset vasta lautasella, ei pannulla.
Mallista riippuen voit myös grillata ruokia.
Käytön jälkeen
Älä laita astiaa herkälle pinnalle.
Älä laita kuumaa astiaa veteen.
Vastusta ei puhdisteta. Jos se on erittäin likainen, anna laitteen jäähtyä kokonaan ja hankaa kuivalla
kankaalla.
Säilytys (mallista riippuen)
Aseta laite ylösalaisin puhtaalle, tasaiselle ja vakaalle alustalle varo vaurioittamasta paistotasoa.
Säilytä jokainen lisävaruste sille tarkoitetussa tilassa. Säilytä lisäosat aina seuraavassa järjestyksessä.
Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta.
Ohukaistaikinat
40–60 pikkuohukaista tai 20–25 suurta ohukaista (pannusta riippuen)
• Paistoaika 2 min / puoli
Perinteinen ranskalainen taikina
Sekoita kulhossa 500 g siivilöityä vehnäjauhoa ja 4 mitallista maitoa tasaiseksi taikinaksi. Lisää 6 vis-
pattua kananmunaa, 2 hyppysellistä suolaa ja 2 teelusikallista öljyä tai sulatettua voita. Jätä taikina
vetäytymään 1–2 tunniksi. Jos taikina on liian paksua paistovaiheessa, lisää hän vettä ja sekoita.
Saat ohukaisista suolaisia lisäämällä suolan jo taikinaan.
32
2b
2b
2a
4321
FI
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Tefal PY605813 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas