Rothenberger Press machine ROMAX Compact Twin Turbo press jaw set, Press machine ROMAX Compact Twin Turbo Basic set Ohjekirja

  • Olen lukenut ROMAX Compact TT:n ja siihen liittyvien laturien ja akkujen käyttöohjeen. Tämä asiakirja kattaa tuotteen turvallisuusohjeet, tekniset tiedot, toiminnan ja huollon. Olen valmis vastaamaan kysymyksiisi näistä laitteista, kuten ROMAX Compact TT-puristustyökalun ominaisuuksista ja sen asianmukaisesta käytöstä.
  • Minkä merkkisiä puristusleukoja tulee käyttää ROMAX Compact TT -laitteen kanssa?
    Minkä tyyppisiä akkuja voidaan ladata tällä laturilla?
    Mitä minun pitää tehdä, jos puristuksen aikana ilmenee vaaratilanne?
SUOMI
107
Sisältö
Sivu
1
Turvallisuus ...................................................................................................................... 108
1.1
Määräystenmukainen käyttö ........................................................................................... 108
1.2
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet ...................................................................... 108
1.3
Turvallisuusohjeet .......................................................................................................... 110
2
Tekniset tiedot ROMAX Compact TT ............................................................................... 112
3
Tekniset tiedot laturia ja akun (F) .................................................................................... 113
4
Laitteen toiminta ............................................................................................................... 113
4.1
Akun vaihto (A) ............................................................................................................... 113
4.2
Hätäkatkaisin (B-1) ......................................................................................................... 113
4.3
Puolestaan (B-2) ............................................................................................................ 113
4.4
Puristusleukojen kääntäminen (B-3) ............................................................................... 113
4.5
LED (C) .......................................................................................................................... 113
4.6
Puristusleuan kiinnitys (D ............................................................................................... 113
4.7
Käyttö (E) ....................................................................................................................... 114
4.8
Laturia ja Akun (F) .......................................................................................................... 114
5
Hoito ja huolto .................................................................................................................. 115
6
Lisävarusteet .................................................................................................................... 116
7
Asiakaspalvelu .................................................................................................................. 116
8
Kierrätys ............................................................................................................................ 116
Dokumentissa käytetyt merkinnät:
Vaara!
Merkki varoittaa loukkaantumisista.
Huom!
Merkki varoittaa esine- ja ympäristövahingoista.
Viittaa toimenpiteisiin
108
SUOMI
1 Turvallisuus
1.1 Määräystenmukainen käyttö
Käyttäjä vastaa kaikista määräysten vastaisesta käytöstä johtuvista vaurioista.
Yleisiä tapaturmantorjuntaohjeita ja mukana toimitettuja turvallisuusohjeita on noudatettava.
ROMAX Compact TT:
ROMAX Compact TT soveltuu käytettäväksi vain ROTHENBERGER in valmistamien
puristusleukojen kanssa tai ROTHENBERGER.
Laite ja puristusleuat on tarkoitettu ainoastaan putkien ja liittimien yhteenpuristamiseen, joita
varten puristusleuat on suunniteltu ja mitoitettu. Käyttö muihin tarkoituksiin on määräysten
vastaista.
ROTHENBERGER ei vastaa seurauksista ja vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten
vastaisesta käytöstä, eikä vahingoista, jotka aiheutuvat muiden valmistajien puristusleukojen
käytöstä.
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös käyttöohjeiden, tarkastus- ja huoltoehtojen sekä
kaikkien asiaankuuluvien turvallisuusmääräysten noudattaminen.
ROMAX Compact TT on käsikäyttöinen sähkötyökalu eikä sitä saa käyttää kiinteästi
asennettuna!
Tätä laitetta saa käyttää vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen.
Laturia ja Akun:
Latauslaitteet sopivat ainoastaan ROTHENBERGER-akkujen lataukseen.
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aistimellisia tai
henkisiä rajoitteita tai joilla ei ole käytön vaatimaa kokemusta ja/tai tietämystä, paitsi jos käyttö
tapahtuu käyttäjän turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai jos hän on
neuvonut, miten laitetta tulee käyttää.
Älä missään tapauksessa yritä ladata sellaisia paristoja, jotka eivät ole uudelleenladattavia.
Räjähdysvaara!
Akut on tarkoitettu käytettäviksi vastaavissa akkukäyttöisissä ROTHENBERGER-
sähkötyökaluissa. Lataa vain ROTHENBERGER-latauslaitteissa. Oikeanlaisten laitteiden
valitsemiseksi käänny lähimmän jälleenmyyjän puoleen. Noudata käytettävien laitteiden
käyttöohjeita.
1.2 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS! Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset,
ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot.
Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1) Työpaikan turvallisuus
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys ja
valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa
nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää
pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteen
hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat
vähentävät sähköiskun vaaraa.
SUOMI
109
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai
jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c) Äaseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen
sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Äläytä sitä sähkötyökalun kantamiseen,
ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai
sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e) yttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää
vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
3) Henkilöturvallisuus
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua
käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi
lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä,
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b) ytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari,
luistamattomat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet pienentävät, tilanteen mukaan oikein
käytettyinä, loukkaantumisriskiä.
c) Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnistyskytkin on kytketty pois päältä
ennen kuin yhdistät työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai
kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun
pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi
onnettomuuksille.
d) Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain ennen kuin käynnistät
sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun
pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman.
e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja
tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä
hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät
hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g) Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se on kytketty oikein ja toimii
kunnolla. Pölynpoistojärjestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
h) Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvallisuusmääräyksiä. Hetkellinenkin
huolimattomuus voi aiheuttaa vakavia vammoja.
4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivan
tehoisella sähkötyökalulla teet työt paremmin ja turvallisemmin.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä.
Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja täytyy
korjauttaa.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos irrotettava) sähkötyökalusta,
ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun varastoon.
Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen.
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna
sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökokemusta
tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä
käyttävät kokemattomat henkilöt.
e) Pidä sähkötyökalut ja tarvikkeet hyvässä kunnossa. Tarkista liikkuvat osat
virheellisen kohdistuksen tai jumittumisen varalta. Varmista, ettei sähkötyökalussa
ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos havaitset vikoja, korjauta
110
SUOMI
sähkötyökalu ennen käyttöä. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista
sähkötyökaluista.
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden
leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
g) ytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. näiden ohjeiden,
käyttöolosuhteiden ja työtehtävän mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen
käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
h) Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvattomina). Jos kahvat
ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan
työkalua turvallisesti.
5) Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö
a) Lataa akku vain valmistajan määräämässä latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu
määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
b)
VAROITUS!ytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun
tarkoitettua akkua tai akun tyyppi. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa
räjähdykset, loukkaantumiseen ja tulipaloon.
c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista,
avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat
oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa
palovammoja tai johtaa tulipaloon.
d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa nestettä, jota ei tule koskettaa . Jos
nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä
pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa
aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
e) Älä käytä vioittunutta tai muutettua akkua. Vioittuneet tai muutetut akut saattavat
käyttäytyä ennalta arvaamattomasti ja johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai
loukkaantumisvaaraan.
f) Älä aseta akkua tulen tai korkean lämpötilan vaikutuksen alaiseksi. Tuli ja yli 130 °C
(265 °F) lämpötilat saattavat aiheuttaa räjähdyksen.
g) Noudata latauksessa kaikkia määräyksiä äläkä lataa akkua tai akkutyökalua koskaan
käyttöohjeessa annetun lämpötila-alueen ulkopuolella. Vääränlainen lataus tai lataus
sallitun lämpötila-alueen ulkopuolella saattavat rikkoa akun ja lisätä tulipalovaaraa.
6) Huolto
a) Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy
korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia.in varmistat, että sähkötyökalu säilyy
turvallisena.
b) Älä koskaan huolla vioittuneita akkuja. Kaikkien akkujen huolto tulisi teettää ainoastaan
valmistajalla tai valtuutetuissa huoltoliikkeissä.
1.3 Turvallisuusohjeet
Nimitys ”puristustyökalu” käsittää puristuskaulukset, puristusrenkaat ja puristusleuat.
ROMAX Compact TT:
Pidä sormet tai muut kehonosat aina poissa sylinterin ja puristusleukojen työalueelta!
Irrota akku ennen kaikkia koneeseen kohdistuvia töitä.
Jos laite vaurioituu niin pahasti, että sähköosat tai käytön osat ovat ilman suojausta, lopeta heti
työskentely, poista akku ja ota yhteys asiakaspalveluun! Asiattomista korjauksista saattaa
käyttäjälle aiheutua vakavia vaaratilanteita!
Vain koneen käyttöön opastusta saaneet henkilöt saavat tehdä puristusliitoksia ROMAX
Compact TT työkalulla!
Konetta saa käyttää vain paikoilleen kiinnitetyn puristusleuan kanssa! Puristusleuan tulee olla
teknisesti moitteettomassa kunnossa.
Käytä vain häiriöittä toimivaa konetta!
Huolto- ja korjaustyöt saa suorittaa vain ROTHENBERGER in valtuuttamat huoltoliikkeet!
SUOMI
111
Käytä vain tarkoitukseen sopivia ja ROTHENBERGER in suosittelemia puristusleukoja ja
puristusliitinjärjestelmiä!
Tarkista puristusleuan kiinnittämisen jälkeen, että lukitussalpa on lukittunut kunnolla!
Keskeytä hätätilanteessa puristus painamalla hätäkatkaisinta!
Tarkista puristuksen jälkeen, että putkiliitos on kunnossa ja tiukka!
Virheelliset putkiliitokset pitää puristaa uudestaan uudella liittimellä!
Noudata liitin- ja putkivalmistajan asennusohjeita.
Puristettaessa vuotavia puristusliittimiä varo, ettei koneen sisälle pääse kosteutta tai vuotavaa
vettä!
Tarkista asennustöiden päätyttyä sopivalla tarkastusmenetelmällä, että putkisto on tiivis!
Laturia ja Akun:
Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisiltä,
aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellisten tai
puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen omaavien henkilöiden
käyttöön. Lapset ja henkilöt, jotka rajoitteisten fyysisten,
aistillisten tai henkisten kykyjensä, kokemattomuutensa tai
tietämättömyytensä takia eivät turvallisesti voi käyttää
latauslaitetta, eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön
valvontaa tai neuvontaa. Muutoin syntyy virheellisen käytön ja
onnettomuuksien vaara.
Valvo lapsia laitteen käytön, puhdistuksen ja huollon
yhteydessä. Näin saat varmistettua sen, etteivät lapset leiki
latauslaitteen kanssa.
Älä lataa uudelleenladattavia paristoja.
Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä!!
Käytä latauslaitetta vain sisätiloissa!
Suojaa latauslaitetta kosteudelta!
Älä missään tapauksessa anna lasten käyttää laitetta. Huolehdi siitä, että lapset eivät pääse
leikkimään koneen kanssa.
Älä päästä lapsia latauslaitteen ja työskentelyalueen lähelle!
Säilytä latauslaite lasten ulottumattomissa!
Irrota latauslaite heti verkkopistokkeesta, jos havaitset savua tai liekkejä!
Älä laita mitään esineitä latauslaitteen tuuletusrakoihin - sähköiskun tai oikosulun vaara!
Älä lataa täyteenladattua akkua uudelleen!
Suojaa akut kosteudelta!
Älä altista akkuja tulelle!
Älä käytä viallisia tai vääntyneitä akkuja!
Tiloissa, joissa on paljon metallipölyä, ei saa ladata akkuja AIR COOLED-latureilla.
Älä avaa akkuja!
Älä koske akun koskettimiin äläkä oikosulje niitä!
Viallisesta Li-Ion-akusta voi valua ulos lievästi hapanta, palonarkaa nestettä!
112
SUOMI
Jos akkunestettä valuu ulos ja sitä joutuu iholle, huuhtele heti runsaalla vedellä. Jos
akkunestettä joutuu silmiin, pese ne puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi
lääkärin hoitoon!
Li-Ion-akkujen kuljetus: Li-Ion-akkujen lähettämiseen sovelletaan vaarallisten aineiden
kuljetusta koskevaa lainsäädäntöä (UN 3480 ja UN 3481). Ota selvää nykyisin voimassaolevista
määräyksistä, kun lähetät Li-Ion-akkuja. Kysy tarvittaessa neuvoa kuljetusyritykseltä. Sertifioidun
pakkauksen voit hankkia ROTHENBERGER.
2 Tekniset tiedot ROMAX Compact TT
Akkujännite ................................
................................
18 V
Akkukapasiteetti. ................................
................................
2,0 Ah / 4,0 Ah
Ottoteho ................................
................................
281 W
Moottorin kierrosluku. ................................
...........................
20400 min
-1
Mäntävoima ................................
................................
max. 21 kN
Puristusaika (nimellishalkaisijasta riippuen)
..........................
ca. 3 s
Mitat (P x L x K) ................................
................................
336 x 143 x 76 mm
Paino (ilman akkua) ................................
..............................
ca. 2,1 kg
Käyttöalue (Käyttöönotto riippuu)
................................
Ø 12 – 40 mm
Käyttölämpötila ................................
................................
-10 – 60°C / 14 – 140°F
Käyttötapa ................................
................................
S3
Äänipainetaso (L
pA
) ................................
...............................
78 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Äänitehotaso (L
WA
)................................
................................
89 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Melutaso voi käytön aikana ylittää 85 dB (A). Käytä kuulonsuojaimia!
Arvot mitattu EN 62841-1 mukaan.
Tärinän kokonaisarvo ................................
...........................
2,5 m/s
2
¦ K= 1,5m/s
2
Näissä ohjeissa ilmoitetut tärinän kokonaisarvot ja melupäästöarvot on mitattu standardoidulla
mittausmenetelmällä. Tulokset ovat eri sähkölaitteiden välillä vertailukelpoisia. Niitä voidaan
myös käyttää kuormitusta koskevaan alustavaan arviointiin.
Ilmoitetut tärinä- ja meluarvot saattavat poiketa sähkötyökalun varsinaisen käytön
aikana ilmenevistä arvoista riippuen sähkötyökalun käyttötavasta sekä erity
isesti siitä,
millaista työkappaletta sähkötyökalulla työstetään.
Käyttäjän suojaamiseksi määritä kaikki tarvittavat lisäsuojatoimet perustuen
tärinätason arviointiin sähkötyökalun varsinaisissa käyttöolosuhteissa. (Tällöin on
otettava huomioon kaikki työjakson aikaiset tekijät, esimerkiksi ne ajat, jolloin
sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ja ne ajat, jolloin se on päälle kytkettynä, mutta
tyhjäkäynnillä).
SUOMI
113
3 Tekniset tiedot laturia ja akun (F)
Akun: Laturia:
U = Jännite U1
= Tulojännite
C = Kapasiteetti f1 = Tulotaajuus
W = Paino P1 = Ottoteho
Ic = Latausvirta U2
= Latausjännite
t = Latausaika (90% täynnä) I2 = Maks. latausvirta
Latausjännite
................................
20,75 V DC Nc = Akkukennojen lukumäärä
Latauslämpötila
..............................
- 50° C W = Paino
Maks. käyttölämtila.
....................
- 50° C
Ota huomioon verkkojännite! Katso
laitteen tyyppikilvessä!
Akku tulee ladata täyteen ennen ensimmäistä käyt-
tökertaa!
4 Laitteen toiminta
Lisävaruste:
Laitetta voi kuljettaa myös kantamalla sitä lisävarusteena saatavasta olkahihnasta. Sitä varten
kiinnitä olkahihnan koukku laitteessa olevaan lenkkiin.
Laitetta saa kuljettaa rinnalla tai selässä olkahihna vinosti rinnan ja selän yli puettu-
na. Olkahihnaa EI saa ripustaa kaulaan!
Kuljeta laitetta vain ilman työkalua!
4.1 Akun vaihto (A)
Työnnä akkua, kunnes se lukkiutuu kuuluvasti paikalleen, molemmat ledit vilkkuvat ja kuuluu
merkkiääni. Irrota akku lukitusta painamalla.
Kun akun jännite laskee tarvittavaa jännitettä matalammaksi, syttyy punainen ledi. Lataa
akku laturissa.
4.2 Hätäkatkaisin (B-1)
Jos ihminen tai kone altistuu vaaralle puristuksen aikana, paina heti hätäkatkaisinta ja päästä
käynnistyskytkin irti! Venttiili avautuu ja mäntä siirtyy takaisin alkuasentoonsa.
4.3 Puolestaan (B-2)
Pidä käynnistyspainiketta painettuna, kunnes puristusvaihe on loppu. Moottorin sammuminen
merkitsee, että muottiin valuu on suoritettu loppuun.
4.4 Puristusleukojen kääntäminen (B-3)
Tarvittaessa puristusleukaa voi kääntää 270°.
4.5 LED (C)
Valkoinen ledi syttyy puristustoiminnon aloittamisen merkiksi (ja palaa vielä n. 30 s puristamisen
päätyttyä).
Vihreä ledi palaa: puristamisen voi suorittaa.
- punainen palaa: Akku on tyhjentynyt. Lataa akku laturissa.
- punainen vilkkuu: 40 000 puristuksen jälkeen ledi alkaa vilkkua joka kerta puristuksen jälkeen
ilmoittaen seuraavasta tarkastuksesta. Laitteen laskuri tallentaa puristusten määrän tehdasto-
imituksesta alkaen.
4.6 Puristusleuan kiinnitys (D
Irrota akku!
Avaa lukitussalpa (1).
Työnnä käyttökohteeseen sopiva puristusleuka paikalleen (2).
114
SUOMI
Lukitse lukitussalpa (3).
Puristusleuan vaihtamisen jälkeen on aina tarkistettava huolellisesti, että paikalleen asetettu
puristusleuka vastaa puristettavan kohdan muotoa ja puristettavan liittimen halkaisijaa. Tarkista
silmämäärin, että puristusleuka on täysin sulkeutunut puristusvaiheen lopussa.
4.7 Käyttö (E)
Käytä vain järjestelmään yhteensopivia puristusliittimiä ja niihin mitoiltaan sopivia
puristusleukoja! Puristusleuan avautuman tulee vastata puristusliittimen halkaisijaa.
Varo - vietäessä putki/puristusliitinjärjestelmä paikalleen sormet tai muut kehonosat
voivat jäädä puristusleukojen väliin!
Työnnä puristusliitin putken päälle (1). aina puristusleuat irti toisistaan ja aseta putki
puristusliittimen kanssa paikalleen suorakulmassa.
Puristettavan pinnan ja liittimen välissä ei saa olla roskia tms. vieraita esineitä. Tällöin
puristuksesta tulee virheellinen!
Pidä käynnistyspainiketta painettuna, kunnes puristusvaihe on loppu (2). Moottorin
sammuminen merkitsee, että muottiin valuu on suoritettu loppuun.
Paina puristusleuat irti toisistaan ja ota laite pois puristuskohdasta (3).
Konetta ei saa käynnistää männän taakseajon aikana tai kun hätäpysäytyskytkintä on painettu!
4.8 Laturia ja Akun (F)
Yhteenveto:
1
Akku
4
Varoitusvalo
2
Latausaukko
5
Kapasiteettinäytön painike
3
Toiminnan merkkivalo
6
Kapasiteetti- ja signaalinäyttö
Käyttöönotto:
Ennen käyttöönottoa on verrattava, vastaako konekilvessä ilmoitettu
verkkojännite ja verkkotaajuus paikallisen sähköverkon arvoja.
Tämänkaltaiset tasavirtaa muodostavat laitteet voisivat aiheuttaa häiriöitä yksinkertaiselle
vikavirtasuojakytkimelle. Käytä tyypin F tai sitä parempaa kytkintä, jonka laukaisuvirta on
enintään 30 mA.
Varmista ennen latauslaitteen käyttöönottoa, että tuuletusraot ovat vapaana.
Vähimmäisetäisyys muihin esineisiin väh. 5 cm!
Itsetesti:
Kytke verkkopistoke paikalleen.
Varoitusvalo (4) ja toiminnan merkkivalo (3) palavat perätysten n. 1 sekunnin ajan, integroitu
tuuletin käy n. 5 sekunnin ajan.
Akku:
Lataa akku (1) ennen käyttöä.
Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa.
Optimaalinen säilytyslämpötila on 10...30 °C. Sallittu latauslämpötila on 0...50 °C.
Li-Ion-akku "Li-Power" on varustettu kapasiteetti- ja signaalinäytöllä (6):
Paina painiketta (5), jolloin varaustila näytetään LED-valoilla.
Jos LED-valo vilkkuu, akku on lähes tyhjä ja täytyy ladata uudelleen.
Käyttö:
Akun lataaminen:
Työnnä akku kokonaan vasteeseen asti latausaukkoon (2).
Toiminnan merkkivalo (3) vilkkuu.
SUOMI
115
Ylläpitolataus:
Kun lataus on päättynyt, latauslaite kytkeytyy automaattisesti ylläpitolataukselle.
Akku voidaan jättää latauslaitteeseen, jolloin se on aina käyttövalmis.
Toiminnan merkkivalo (3) palaa jatkuvasti.
Häiriö:
Varoitusvalo (4) palaa jatkuvasti.
Akku ei lataannu. Lämpötila liian korkea / liian matala. Kun akun lämpötila on 0 °C ja 50 °C
välillä, lataus alkaa automaattisesti.
Varoitusvalo (4) vilkkuu.
Akku viallinen. Ota akku välittömästi pois latauslaitteesta.
Akkua ei ole työnnetty oikein latausaukkoon (2).
5 Hoito ja huolto
ROMAX Compact TT:
Irrota akku ennen kaikkia koneeseen kohdistuvia töitä.
Tarkista puristusleukojen toiminta. Vaurioituneita puristusleukoja ei saa enää käyttää.
Ne on toimitettava valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tarkista puristusleukojen ja puristusrullien liikkuvuus. Tarkista säännöllisin välein lukitussalpa.
Anna valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa viallinen lukitussalpa.
Puhdista ja rasvaa töiden päätyttyä puristusrullat, lukitussalpa ja puristusleuat.
Käytä vain laadukasta puristin- tai kuulalaakerirasvaa.
Puristuspinnan tulee olla puhdas rasvasta.
Muut huolto-, kunnostus- ja korjaustyöt saa suorittaa vain ROTHENBERGER in valtuuttama
huoltoliike.
Sinetin vioittuessa takuu ei ole enää voimassa.
Kone on jätettävä 40.000 puristuskerran tai 2 vuotta jälkeen huollettavaksi valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Toimita koko kone huoltoon kuljetuslaukussa akun ja akkulaturin kanssa.
Sähköhydraulinen kone ei enää tallentaa yli 3 tuntia -5°C / 23°F.
Laturia:
Latauslaitteen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset!
Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vaurioituu, se täytyy turvallisuussyistä korvata uudella.
Vaihdon saa suorittaa vain valmistaja, valmistajan huoltopalvelu tai vastaava valtuutettu
ammattihenkilö.
116
SUOMI
6 Lisävarusteet
Lisävarusteen nimi ROTHENBERGER-osanumero
ROMAX Compact TT Set Basic (ilman painamalla leuat) 1000002115
Li-Ion Akun 18 V/ 2 Ah RO BP18/2 1000001652
Li-Ion Akun 18 V/ 4 Ah RO BP18/4 1000001653
Laturia RO BC14/36 230V Typ C 1000001654
Laturia RO BC14/36 230V Typ I 1000001655
Laturia RO BC14/36 110V Typ A 1000001656
Laturia RO BC14/36 230V Typ G 1000001691
ROCASE 4414 ROMAX Compact TT matkalaukku 1000002242
Olkahihna 1500002239
Painamalla leuat www.rothenberger.com
Puristusleuat www.rothenberger.com
7 Asiakaspalvelu
ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai
internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös varaosia- sekä
huoltopalvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RoService+
online:
Puhelin: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200
Faksi: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
8 Kierrätys
Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän ja
sertifikaatin saaneita kierrätysyrityksiä. Uusiokäyttöön soveltumattomien osien (esim.
elektroniikkaromu) ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista saat tietoa paikallisilta
jätehuoltoviranomaisilta.
Älä heitä käytöstä poistettuja akkuja tuleen tai talousjätteisiin. Myyjäliikkeestä saat tietää, miten
vanhat akut voidaan hävittää ympäristöystävällisesti.
Koskee vain EU-maita:
Älä heitä sähkötyökaluja sekajätteisiin! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromusta
annetun direktiivin 2012/19/EU ja sen voimaansaattavien kansallisten säädösten
mukaisesti tulee käytöstä poistetut sähkötyökalut kerätä erikseen uudelleenkäyttöä
varten.
/