Tefal P2504246 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja
Oversigt over kogetider
Grøntsager
Kogning
FRISKE
Ventilens position
1
DYBFROSNE
Ventilens position
2
* Fødevarer i dampkurv
** Fødevarer i vand
Kød - Fisk
FRISKE
Ventilens position 2
DYBFROSNE
Ventilens position 2
Havtaske (fileter 0,6 kg) 4 min
6 min
Kylling (hel 1,2 kg) 20 min
45 min
Laks (4 bøffer 0,6 kg) 6 min
8 min.
Lam (lammekølle 1,3 kg) 25 min
35 min
Oksekød (steg 1 kg) 10 min
28 min.
Svinekød (steg 1 kg) 25 min
45 min.
Tunfisk (4 bøffer 0,6 kg) 7 min
9 min.
Artiskokker
- damp* 18 min.
- neddypning ** 15 min.
Asparges
- neddypning 5 min.
Blomkål
- neddypning 3 min. 4 min.
Brocolis
- damp 3 min. 3 min.
Bønner, grønne
- damp 8 min. 9 min.
Bønner, halvtørrede
- neddypning 20 min.
Champignons
snittede - damp 1 min. 5 min.
hele - neddypning 1 min. 30
Grønkål
snittede - damp 6 min.
i blade - damp 7 min.
Græskar (mos)
- neddypning 8 min.
Gulerødder
skiver - damp 7 min. 5 min.
Hvedekorn
(rrede grøntsager)
- neddypning 15 min.
Julesalat
- damp 12 min.
Kartofler i kvarte
- damp 12 min.
- neddypning 6 min.
Linser,grønne
(rrede grøntsager)
- neddypning 10 min.
Majroer
- damp 7 min.
- neddypning 6 min.
Porrer i skiver
- damp 2 min. 30
Ris
(rrede grøntsager)
- neddypning 7 min.
Rosenkål
- damp 7 min. 5 min. - neddypning
Rødbeder
- damp 20 - 30 min.
Selleri
- damp 6 min.
- neddypning 10 min.
Spinat
- damp 5 min. 8 min.
- neddypning 3 min.
Squach
- damp 6 min. 30 9 min.
- neddypning 2 min.
Ærter, grønne
- damp 1 min. 30 4 min.
Ærter, gule
(rrede grøntsager)
- neddypning 14 min.
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Oversikt over koketider
Grønnsaker
Kok/damp
FERSKE INGREDIENSER
Ventilposisjon
1
FROSNE INGREDIENSER
Ventilposisjon
2
* Matvarene settes i dampkurven
** Matvarene koker i vann
Kjøtt - Fisk
FERSKE INGREDIENSER
Ventilposisjon 2
FROSNE INGREDIENSER
Ventilposisjon 2
Hvit fisk (filet 0,6 kg) 4 min
6 min.
Kylling (hel 1,2 kg) 20 min
45 min.
Laks (4 skiver 0,6 kg 6 min
8 min.
Lam (lår 1,3 kg) 25 min
35 min
Okse (stek 1 kg) 10 min
28 min
Svin (stek 1 kg) 25 min
45 min
Tunfisk, fersk (4 skiver 0,6 kg) 7 min
9 min.
Artisjokk
- damp* 18 min
- kok* 15 min
Asparges
- kok 5 min
Blomkål
- kok 3 min 4 min
Brekkbønner
- damp 8 min 9 min
Brokkoli
- damp 3 min 3 min
Endiv
- damp 12 min
Gresskar (mos)
- kok 8 min
Grønne erter
- damp 1 min 30 4 min
Grønnelinser (tørrvare)
- kok 10 min
Grønnkål
hakket - damp 6 min
Blader - damp 7 min
Gule erter (tørrvare)
- kok 14 min
Gulrot
rondeller - damp 7 min 5 min
Halvtørkede bønner
- kok 20 min
Hvetekorn (tørrvare)
- kok 15 min
Kålrabi
- damp 7 min
- kok 6 min
Poteter i biter
- damp 12 min
- kok 6 min
Purreløk i skiver
- damp 2 min 30
Ris (tørrvare)
- kok 7 min
Rosenkål
- damp 7 min 5 min - kok
Rødbete
- damp 20-30 min
Selleri
- damp 6 min
- kok 10 min
Sopp
hakket - damp 1 min 5 min
hel - kok 1 min 30
Spinat
- damp 5 min 8 min
- kok 3 min
Squash
- damp 6 min 30 9 min
- kok 2 min
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Tärkeitä varotoimia
Turvallisuutesi vuoksi laite on seuraavien sovellettavien normien ja äräysten mu-
kainen:
- Painelaitteita koskeva direktiivi
- Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat materiaalit
Tämä laite on suunniteltu kotitalouskäytön.
Varaa aikaa kaikkien ohjeiden lukemiseen ja katso aina “käyttöohjeesta”.
Samoin kuin kaikkia keitinlaitteita käyttäessi, ole erittäin valpas, jos käytät painekei-
tintä lasten heisyydessä.
Ä laita keitintä kuumennettuun uuniin.
Siirrä painekeitin äärimmäisen varovaisesti. Älä koske kuumiin pintoihin. ytä kahvoja ja
nappeja. Tarpeen vaatiessa käytä käsinei.
Ä käytä painekeitintäsi muuhun kuin sille varattuun tarkoitukseen.
Keittimesi kypsentää paineella. Sopimaton käyttö voi aikaansaada yrytyksestä tulevia
palovammoja. Varmista, että keitin on suljettu oikein, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä.
Katso kappaleesta ”Sulkeminen”.
Varmista, et venttiili on paineenpoistoasennossa, ennen kuin avaat keittimen.
Ä koskaan avaa keitintä väkisin. Varmista, että sipuolen paine on pudonnut alas. Katso
kappaleesta ”Turvallisuus”.
Ä koskaan käytä painekeitintäsi ilman nestettä, se vahingoittaa laitetta vakavasti. Var-
mista, että nestettä on aina tarpeeksi kypsentämisen aikana.
Käy sopivia, käyttöohjeiden mukaisia mmönlähteitä.
Ä täytä painekeitintäsi yli 2/3 (enimmäistäyn rajan merkki).
Keittäessäsi ruoka-aineksia, jotka laajenevat kypsennyksen aikana, kuten riisi, kuivatut vi-
hannekset tai hillokkeet, älä täytä keitintä yli puoleen sen tilavuudesta.
Kun olet keittänyt lihaa, jossa on pintanahka (esim. naudan kieltä...), joka on vaarassa tur-
vota paineen vaikutuksesta, älä pistele lihaa, jos nahka vaikuttaa turvonneelta, voisit polt-
taa itsesi yryllä. On suositeltavaa pistel liha ennen keittämistä.
Kun kypsennät ruoka-aineksia, joissa on taikinaa (rikotut herneet, raparperi...), keitintä on
ravistettava hieman ennen avaamista, jotta ainekset eivät ryöphdä ulos.
Tarkista ennen jokaista käyttöä, etteivät venttiilit ole tukkiutuneet. Katso kappaleesta
”Ennen kypsennystä ”.
Ä käytä keitintäsi paineistettuun öljyssä paistamiseen.
Ä tee korjauksia turvajärjestelmissä enempää kuin mitä puhdistus- ja hoito-ohjeissa
neuvotaan.
Käytä vain alkuperäisiä TEFAL-osia, jotka vastaavat keittimesi mallia. ytä erityisesti kei-
tinastiaa ja kantta .
Alkoholiyryt ovat tulenarkoja. Anna niiden kiehua 2 minuutin ajan, ennen kuin asetat
kannen. Valvo laitetta niiden ruokareseptien mukaan, joissa käytetään alkoholia.
Ä käytä keitintäsi happamien tai suolaisten ruoka-ainesten varastointiin ennen keittä-
mistä, koska se voisi vahingoittaa keittimesi keitinastiaa.
Säilytä nämä ohjeet
A - Käyttöventtiili
B - Käyttöventtiilin kanava
C - Varoventtiili
D - Paineenilmaisin
E - Lukituslevy
F - Kannen pitkä kädensija
G - Kannen asentomerkki
H - Käyttöventtiilin asentomerkki
I - Kannen tiiviste
J - Höyrykori
K - yrykorin tuki
L - Astian pitkä kädensija
M- Keitinastia
N - Astian lyhyt kädensija
O - Enimmäistäytön rajan merkki
Ominaisuudet
Keittimen pohjan halkaisija viitteet
Normitiedot:
Ylempi yttöpaine : 80 kPa.
Maksimi turvapaine : 170 kPa.
Sopivat lämmönlähteet
-keitintä voidaan käyttää kaikilla keittota-
soilla, mukaan lukien induktio.
Käytä sellaista sähkö- ja induktiolevyä, jonka läpimitta on
yhtä suuri tai pienempi kuin keittimen pohja.
Varmista, että keitinastian pohja lasikeraamisella tasolla
on puhdas.
Kaasulieden liekki ei saa ylittää keitinastian läpimittaa.
Tilavuus
Keitinas-
tian Ø
Pohjan Ø
Malli ruostuma-
tonta terästä
4 L 22 cm 19 cm P25042
6 L 22 cm 19 cm P25007
7 L 22 cm 19 cm P25008
KAASULIESI SÄHKÖLEVY LASIKERAAMINEN LEVY
HALOGEENILEVY
SÄHKÖLIESI
INDUKTIOLEVY
SPIRAALI
SÄHKÖ LEVY
Kaaviokuvaus
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
TEFAL -lisätarvikkeet
Keittimen kaupoista saatavina olevat lisätarvikkeet ovat
seuraavat :
Vaihtaessasi tai korjatessasi muita osia ota yhteys johon-
kin valtuutettuun TEFALIN huoltokeskukseen.
Käy ainoastaan malliasi vastaavia, TEFAL-alkuperäiso-
sia.
yttö
Avaaminen
Vedä peukalon avulla lukituslevyä (E) ja päästä se ta-
kaisin asentoon - Kuvio 1
Pidä vasemmalla kädel kiinni keitinastian pitkästä
kahvasta (L), käännä oikealla kädel kannen pitkää
kahvaa (F) vastapäivään, kunnes kansi avautuu
-
Kuvio 2.
Nosta sen jälkeen kansi.
Sulkeminen
Aseta kansi hyvin tasaisesti keitinastian päälle linjaamalla
kannen ja keitinastian kahvan kolmiomerkinnät kohdak-
kain
- Kuvio 3
Käännä kantta vasemmalle rajoittimeen saakka - Kuvio 3
Tnnä lukituslevy (E) asentoon - Kuvio 4
Minimi yttö
Täytä aina minimimäärä nestettä, joka on ainakin 25 cl (2
juomalasillista).
yrykypsennykseen
Nesteen täytön on oltava ainakin 75 cl (6 juomalasillista).
Aseta kori (J) tarkoitukseen varattuun tukeen (K)
- Kuvio 5
Lisätarvike Viite
Tiiviste X2010003
Höyrykoriin asetetut
ruoka-ainekset eivät
saa ottaa keittimen
kanteen kiinni.
Maksimitäyttö
Älä koskaan täytä painekeitinsi yli 2/3 keitinastian korkeu-
desta (maksimitäytön rajan merkki)
- Kuvio 6
Tiettyjen ruoka-ainesten kypsennys
Kypsentäessäsi tietty ruoka-aineksia, jotka laajenevat
kypsennyksen aikana, kuten riisi, kuivatut vihannekset tai
hillokkeet…, ä täytä keitintäsi yli puoleen sen tilavuu-
desta
- Kuvio 6
yttöventtiilin (A) käyttäminen
Kun kypsennät herkempiä ruoka-aineksia ja vihanneksia
Aseta venttiili (A) kuvamerkin merkkikohtaa (H) vasten.
Kun kypsennät pakastelihaa ja muita pakastettuja
elintarvikkeita
Aseta venttiili (A) kuvamerkin merkkikohtaa (H) vasten.
Kun haluat vapauttaa höyryn
Aseta venttiili (A) kuvamerkin merkkikohtaa (H) vasten.
Kun haluat poistaa käyttöventtiilin
Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin poistat venttiilin (A).
Paina venttiiliä ja kään sitä linjataksesi asennon
merkkikohdan (H) kanssa
- Kuvio 7
Poista venttiili.
Kun haluat asettaa käyttöventtiilin takaisin paikoilleen
Aseta käyttöventtiili linjaamalla merkkikohdan (H)
kanssa.
Paina venttiiliä ja käännä se sitten haluamaasi asentoon.
Ensimmäinen käyttö
Täytä keitinastia vedellä 2/3 saakka (maksimitäytön rajan
merkki).
Aseta korin (K) tuki keitinastian pohjaan ja aseta sen
päälle kori (J).
Sulje keitin.
Aseta käyttöventtiili (A) kohtaan .
Aseta keitin lämmönlähteelle, joka on säädetty maksimi-
tehoonsa.
Kun venttiilis alkaa tulla ulos höyryä, pienennä läm-
mönlähdettä ja vähennä aika 20 minuuttiin.
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Kun 20 minuuttia on kulunut, sammuta lämmönlähde.
Käännä käyttöventtiiliä (A) asentoon saakka.
Kun paineenilmaisin (D) laskee takaisin, keittimeesi on kehit-
tynyt painetta.
Avaa keitin.
Huuhtele keitin vedellä ja kuivaa se.
Huomio: jos sisäpohjassa näkyy tahroja, se ei mitenkään
huononna metallin laatua. Se on kalkkikerrostumaa. Saat
tahrat lähtemään pois käyttämällä hankaussientä ja
pientä määrää laimennettua viinietikkaa.
Ennen kypsennystä
Ennen jokaista käyttöä poista venttiili (A) (katso kappa-
leesta Käyttöventtiilin käyttäminen”) ja tarkista silmä-
määräisesti ivänvalossa, ettei käyttöventtiilin (B)
kanava ole tukossa. Tarvittaessa puhdista se hammasti-
kulla
- Kuvio 8
Tarkista, et varoventtiili (C) liikkuu: katso kappaleesta
“Puhdistus ja hoito”.
Aseta käyttöventtiili (A) paikoilleen ja valitse asento
tai .
Varmista, että painekeitin on kunnolla suljettu, ennen kuin
käytät sitä.
Aseta keitin lämmönhteelle, joka on säädetty enim-
mäistehoonsa.
Kypsennyksen aikana
Kun käyttöventtiilistä (A) tulee yryä jatkuvasti ja siitä h-
tee säännöllinen sihi ja kypsenminen alkaa, niin sää
mmönlähde pienemlle.
Laske kypsennysaika, joka on ilmoitettu ruokaohjeessasi.
Kun kypsennysaika on kulunut loppuun, sammuta m-
mönlähde.
Kypsennyksen lopetus
Kun haluat vapauttaa höyryn
Kun lämmönlähde on sammutettu, sinulla on kaksi mah-
dollisuutta:
Hidas paineenpoisto: käännä käyttöventtiiliä (A) asen-
toon saakka. Kun paineenilmaisin (D) laskee uudel-
leen: keittimessäsi ei ole enää painetta.
Nopea paineenpoisto: aseta keittimesi hanan alle ja va-
luta kylmää vettä. Kun paineenilmaisin (D) laskee jälleen:
keittimessäsi ei ole enää painetta. Käännä käyttöventtiiliä
(A) asentoon saakka.
Voit avata keittimen.
Puhdistus ja hoito
Painekeittimen puhdistus
Laitteen kelvollisen toiminnan vuoksi noudata puhdistus-
ja hoitosuosituksia jokaisen käytön jälkeen.
Pese painekeitin joka käytön jälkeen haalealla astianpe-
suainevedellä. Tee sama korille.
Älä käytä valkaisuaineita tai muita kloorituotteita.
Älä anna keitinastian ylikuumentua, kun se on tyhjänä.
Keitinastian sisäosan puhdistus
Pese hankaussienellä ja astianpesuaineella.
Jos ruostumatonta terästä olevassa keitinastiassa on iiris-
kiiltoa, puhdista astia viinietikalla.
Keitinastian ulkopuolen puhdistus
Pese astian ulkopuoli sienellä ja astianpesuaineella.
Kannen puhdistus
Pese kansi haalealla vedel ohuessa suihkussa käyttäen
sientä ja asianpesuainetta.
Kannen tiivisteen puhdistus
Kypsennyksen jälkeen puhdista tiiviste (I) ja tiivistepesä.
Aseta tiiviste paikoilleen katsoen piirroksia
- Kuviot 9 - 10
Käyttöventtiilin (A) puhdistus
Poista käyttöventtiili (A): katso kappaleesta “Käyttövent-
tiilin yttäminen”.
Puhdista käyttöventtiili (A) vesisuihkussa hanan alla
-
Kuvio 11
Jos huomaat paineen-
poiston aikana epänor-
maalia suihkutusta,
aseta valitsin uudel-
leen asentoon ja
laske uudelleen paine
hitaasti varmistaen,
ettei suihkutusta ole
enää.
Voit pestä keitinastian
ja korin astianpesuko-
neessa
Älä pese kantta astian-
pesukoneessa.
Jos haluat ilyttää pai-
nekeittimesi suorituste-
hon pidemmän aikaa:
älä anna keitinastian
ylikuumentua tyhjänä.
Ruskistuminen ja naar-
mut, jotka ilmaantuvat
pitkän käytön lkeen,
eivät ole haittatekijä.
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Kannen sisällä olevan käyttöventtiilin kanavan
puhdistus
Poista käyttöventtiili (A).
Tarkasta siläräisesti päivänvalossa, et höyryn-
poistokanava on auki ja pyöreä. Tarvittaessa puhdista se
hammastikulla -
Kuvio 8
Varoventtiilin (C) puhdistus
Puhdista kannen alla oleva varoventtiilin osa upottamalla
se veteen.
Tarkista sen toimintakelpoisuus painamalla kevyesti läp-
pää, jonka tulee painua alas vaivattomasti
- Kuvio 12
Painekeittimen tiivisteen vaihto
Vaihda painekeittimesi tiiviste joka vuosi.
Vaihda painekeittimesi tiiviste, jos siinä on halkeama.
ytä aina keittimesi mallia vastaavaa TEFAL –alkuperäis-
tiivistettä.
Painekeittimen säilytys
Käännä kansi toisin päin keitinastian päälle.
Turvallisuus
Painekeittimesi on varustettu useilla turvalaitteilla:
Sulkemisturva:
- Jos tuotetta ei ole suljettu oikein, paineenilmaisin ei
voi nousta ja tästä syys keittimeen ei voi kehitt
painetta.
Avaamisturva:
- Jos keittimes on paine äl, lukituslev ei voi
saada toimimaan. Älä koskaan avaa keitintä väkisin.
Älä missään tapauksessa yritä käyttää paineenilmai-
sinta. Varmista, että paine laitteen sisäpuolella on pu-
donnut jälleen alas.
Kaksi ylipaineturvaa:
- Ensimmäinen laite: varoventtiili (C) vapauttaa paineen
ja höyr tulee vaakasuunnassa kannen yläosaan
-
Kuvio 13
- Toinen laite: tiiviste (I) päästää yryä tulemaan kohti-
suoraan kannen reunalle
- Kuvio 14
Jos jokin turvarjestelmistä laukaisee ylipaineen:
Pysäytä lämmönlähde.
Anna painekeittimen jäähtyä kokonaan.
Avaa.
Tarkista ja puhdista käyttöventtiili (A), höyrynpoistoka-
nava (B), varoventtiili (C) ja tiiviste (I).
Älä koskaan käytä
leikkaavaa tai terävää
esinettä tämän toi-
menpiteen suoritta-
miseen.
On ehdottoman r-
keää, että annat val-
tuutetun TEFALIN
huoltokeskuksen tarkis-
taa painekeittimesi 10
vuoden käytön lkeen.
yttösuositukset
1 - Höyry on erittäin kuumaa, kun se tulee ulos
käyttöventtiilistä.
2 - Heti kun paineenilmaisin nousee, et voi enää avata
keitintäsi.
3 - Samoin kuin kaikkia keitinlaitteita käyttäessäsi, ole erittäin
valpas, jos käytät painekeitin lasten läheisyydes.
4 - Varo yrysuihkua.
5 - Kun siirrät keittimen, käytä keitinastian molempia
kädensijoja.
6 - Älä tä ruoka-aineita seisomaan painekeittimeesi.
7 - Älä koskaan käytä valkaisuainetta tai muita
kloorituotteita, jotka voisivat huonontaa ruostumattoman
teräksen laatua.
8 - Älä pese kantta astianpesukoneessa. Älä liota kantta
vedessä.
9 - Vaihda tiiviste kerran vuodessa.
10 - Painekeittimesi puhdistus tulee ehdottomasti suorittaa
kyl ja laitteen on tällöin oltava tyhjä.
11 - On ehdottoman välttämätöntä antaa valtuutetun
TEFAL-huoltopalvelun tarkistaa painekeittimesi 10
vuoden käyn jälkeen.
Takuu
Käyttöohjeen suosittelemassa ytössä uuden TEFAL-pai-
nekeittimesi keitinastian takuu on 10 vuotta ja kattaa
seuraavaa:
- Kaikki mahdolliset keitinastian metallirakenteeseen liitty-
vät viat,
- Kaikki mahdollinen perusmetallin ennenaikainen huono-
neminen.
Muita osia ja työtä koskeva takuu on 1 vuosi (paitsi
asuinmaassasi voimassa olevat maakohtaiset määräykset)
kaikkia valmistusvirheitä vastaan.
Tä takuu on sopimukseen kuuluva ja toimii kassa-
kuittia ja laskua vastaan, josta ilmenee kyseinen osto-
päivämäärä.
Näiden takuiden piirin eivät kuulu seuraavat asiat:
Huononemiset, jotka ovat peräisin merkittävästä varotoi-
menpiteiden noudattamatta jättämisestä tai huolimatto-
masta käytöstä:
- Iskut, putoamiset, uunissa yttö,
- Kannen peseminen astianpesukoneessa.
Ainoastaan valtuutetuilla TEFAL-huoltopalveluilla on oi-
keus antaa sinun hyötyä tästä takuusta.
Soita maahantuojan numeroon (paikallispuhelun hinta
lankapuhelimella), niin saat kotipaikkaasi lähin olevan
valtuutetun TEFAL-huoltopalvelun osoitteen.
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
TEFAL vastaa kysymyksiisi
Ongelmat Suositukset
Jos painekeitin on
kuumentunut paineessa
ilman sisäpuolella olevaa
nestettä:
Anna valtuutetun TEFAL-huoltopalvelun tarkastaa
keittimesi.
Jos paineenilmaisin ei
nouse eikä venttiilistä
tule mitään ulos
kypsennyksen aikana:
Tämä on normaalia muutaman ensimmäisen minuutin ajan.
Jos ongelma jatkuu, tarkista, että:
- mmönlähde on tarpeeksi voimakas, ellei ole, niin
tehosta sitä.
- Keitinastian nesteen määrä on riittävä.
- Käyttöventtiili on asennossa tai .
- Keitin on suljettu hyvin.
- Keitinastian tiiviste tai reuna eivät ole huonontuneet.
Jos paineenilmaisin ei
nouse eikä venttiilistä
tule mitään ulos
kypsennyksen aikana:
Tämä on normaalia muutaman ensimmäisen minuutin
ajan.
Jos ongelma jatkuu,
Aseta laitteesi kylmän vesihanan alle. Sen lkeen avaa se.
Puhdista yttöventtiili ja yttöventtiilin kanava -
Kuvio 8 ja tarkista, että varoventtiilin läppä painuu
alas vaivattomasti -
Kuvio 12
Jos kannen ympäriltä
vuotaa höyryä, tarkista:
kansi on suljettu hyvin.
Kannen tiivisteen sijoitus.
Tiivisteen hyvä kunto, tarvittaessa vaihda tiiviste.
Kannen, kannen tiivisteen ja tiivistepesän, varoventtiilin
ja yttöventtiilin puhtaus.
Keitinastian reunan hyvä kunto.
Jos ruoka-ainekset ovat
palaneet keittimessä:
Anna keitinastiasi liota jonkin aikaa, ennen kuin peset sen.
Älä koskaan käytä valkaisuainetta tai muita
kloorituotteita.
Jos et voi avata kantta: Tarkista, että paineenilmaisin on alemmassa
asennossa.
Ellei ole: päästä paine pois, tarvittaessa jäähdytä keitin
kylmän vesisuihkun alla.
Jos ruoka-ainekset eivät
ole kypsyneet tai ne ovat
palaneet, tarkista:
Kypsennysaika.
Lämmönlähteen teho.
Käyttöventtiilin oikea asento.
Nestemäärä.
Sääntöjen mukaiset merkinnät
Merkintä Paikannus
Valmistajan tai merkin tunnistustiedot Kannen kädensija.
Valmistusvuosi ja -erä Kannen sisäpuolella.
Viitemalli
Käyttöpaine (PF)
Maksimi turvapaine (PS)
Tilavuus
Keitinastian ulkopohjassa.
FR
NL
D
I
SV
FI
DA
EN
NO
Kypsennysaikataulukko
Vihannekset
Kypsen-
nystapa
TUORE
Venttiilin asento
1
PAKASTE
Venttiilin asento
2
* Ruoka-aines höyrykorissa
** Ruoka-aines vedessä
Lihat - Kalat
TUORE
Venttiilin asento 2
PAKASTE
Venttiilin asento 2
Kana (kokonainen 1,2 Kg) 20 min
45 min
Lammas (viulu 1,3 Kg) 25 min
35 min
Lohi (4 viipaletta 0,6 Kg) 6 min
8 min.
Made (fileet 0,6 Kg) 4 min
6 min
Nauta (paisti 1 Kg) 10 min
28 min.
Sika (paisti 1 Kg) 25 min
45 min.
Tonnikala (4 paistia 0,6 Kg) 7 min
9 min.
Artisokka
- höyry* 18 min.
- upotus** 15 min.
Brysselinkaali
- höyry 7 min. 5 min. upotus
Endiivi
- höyry 12 min.
Herkkusieni
ohuet viipaleet - yry 1 min. 5 min.
kokonainen - upotus 1 min. 30’
Jättiläiskurpitsa (sose)
- upotus 8 min.
Kukkakaali
- upotus 3 min. 4 min.
Kurpitsa
- höyry 6 min. 30’ 9 min.
- upotus 2 min.
Nauris
- höyry 7 min.
- upotus 6 min.
Parsa
- upotus 5 min.
Parsakaali
- höyry 3 min. 3 min.
Peruna, lohkot
- höyry 12 min.
- upotus 6 min.
Pinaatti
- höyry 5 min. 8 min.
- upotus 3 min.
Porkkana
viipaleina - yry 7 min. 5 min.
Punajuuri
- höyry 20 - 30 min.
Puolikuiva papu
- upotus 20 min.
Purjosipuli, viipale
- höyry 2 min. 30’
Riisi
(kuivatut vihannekset)
- upotus 7 min.
Rikotutherneet
(kuivatut vihannekset)
- upotus 14 min.
Selleri
- höyry 6 min.
- upotus 10 min.
Silpoherneet
- höyry 1 min. 30 4 min.
Viherkaali
suikaleina - yry 6 min.
lehdet irrotettuina - yry 7 min.
Vihreät linssit
(kuivatut vihannekset)
- upotus 10 min.
Vihreät pavut
- höyry 8 min. 9 min.
Vilja
(kuivatut vihannekset)
- upotus 15 min.
Tabell med tillagningstider
Grönsaker
* Ingrediens i ånginsatsen
** Ingrediens i vatten
Kött - Fisk
FÄRSK
Ventilens läge 2
DJUPFRYST
Ventilens läge 2
Biff (stek 1 kg) 10 min
28 min
Fläskkött (stek 1 kg) 25 min
45 min
Kyckling (hel 1,2 kg) 20 min
45 min.
Lamm (lammstek 1,3 kg) 25 min
35 min
Lax (4 skivor 0,6 kg) 6 min
8 min.
Marulk (filéer 0,6 kg) 4 min
6 min.
Tonfisk (4 skivor 0,6 kg) 7 min
9 min.
Kokning
FÄRSKA
Ventilens läge
1
DJUPFRYSTA
Ventilens läge
2
Blomkål - vatten 3 min. 4 min.
Bönor halvtorra - vatten 20 min.
Broccoli - ånga 3 min. 3 min.
Brysselkål - ånga 7 min. 5 min. - vatten
Endiver - ånga 12 min.
Gröna ärtor - ånga 1 min. 30 sek. 4 min
Gröna linser (torra) - vatten 10 min.
Grönkål
skivad
- ånga 6 min.
blad
- ånga 7 min.
Haricots verts - ånga 8 min. 9 min.
Helt vete (torrt) - vatten 15 min.
Kronärtskocka
- ånga* 18 min.
- vatten** 15 min.
Morötter
skivor
- ånga 7 min. 5 min.
Potatis i klyftor
- ånga 12 min.
- vatten 6 min.
Pumpa (puré) - vatten 8 min.
Purjolök skivor - ånga 2 min. 30 sek.
Ris (torrt) - vatten 7 min.
Rödbetor - ånga 20 - 30 min.
Rovor
- ånga 7 min.
- vatten 6 min.
Selleri
- ånga 6 min.
- vatten 10 min.
Sparris - vatten 5 min.
Spenat
- ånga 5 min. 8 min.
- vatten 3 min.
Svamp
Skivad
- ånga 1 min. 5 min.
Hel
- vatten 1 min. 30 sek.
Torkade ärtor (torra) - vatten 14 min.
Zucchini
- ånga 6 min. 30 sek. 9 min
- vatten 2 min.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Tefal P2504246 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja

Muut asiakirjat