Panasonic NN-GD359W Käyttö ohjeet

Kategoria
Microwaves
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

Suomi
SF-1
Pöytätaso
Asennus ja kytkentä
5 cm
10 cm
Auki
15 cm
Tarkista mikroaaltouuni
Pura uuni pakkauksestaan. Poista kaikki pak-
kausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei ole mil-
lään tavalla vaurioitunut (ei kolhuja luukussa
tai muualla uunissa ja luukun saranat ovat
ehjät). Jos havaitset vahinkoja, ilmoita asiasta
välittömästi jälleenmyyjällesi. Vaurioitunutta
mikroaaltouunia ei saa ottaa käyttöön.
Maadoitusohjeet
TÄRKEÄÄ: TURVALLISUUDEN
TAKAAMISEKSI ON LAITE MAADOITETTAVA
ASIANMUKAISESTI.
Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan
velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia varten
asianmukaisesti maadoitettu pistorasia.
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä
mainittua arvoa. Jos jännite on korkeampi kuin
kilvessä mainittu, seurauksena voi olla tulipalo
tai muunlaisia vahinkoja.
Uunin sijoittaminen
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain
pöydällä. Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi
tai asennettavaksi kaappiin.
1. Sijoita uuni tasaiselle ja vakaalle alustalle,
joka on yli 85 cm korkeudella lattiasta.
2. Kun uuni on asennettu paikalleen, sen irti-
kytkentä verkkovirrasta tulee tapahtuu hel-
posti irrottamalla sähköjohto pistorasiasta
tai virtakytkintä kääntämällä.
3. Asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi
tarkista, että ilmankierto uunin ympärillä on
kunnossa.
Sijoitus pöytätasolle:
a. Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm, taakse
10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli 40
cm.
b. Jos uunin toinen kylki asetetaan seinää
vasten, toisen kyljen tai yläpuolen on oltava
avoinna.
4. Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliet-
tä.
5. Uunin jalkoja ei saa poistaa.
6. Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyt-
töön. Älä käytä uunia ulkona.
7. Vältä käyttämästä uunia kosteissa
olosuhteissa.
8. Virtajohto ei saa koskettaa uuniin. Pidä johto
erillään kuumista pinnoista. Johto ei saa
roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Älä
upota sähköjohtoa, pistoketta tai itse uunia
veteen.
9. Älä tuki uunin päällä ja takana olevia ilmas-
tointiaukkoja. Jos ilmastointiaukot ovat
tukossa toiminnan aikana, uuni saattaa yli-
kuumentua. Ylikuumenemistapauksessa
uunin varolaite keskeyttää toiminnan, ja uuni
käynnistyy uudelleen vasta sen jäähdyttyä.
SF-2
Asennus ja kytkentä
VAROITUS
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Luukun tiivisteet ja tiivisteitä ympäröivät alu-
eet pyyhitään kostealla liinalla.
Tarkista, että luukun tiivisteet ja ympäröivät
alueet eivät ole vahingoittuneet. Jos havait-
set vaurioita, älä käytä uunia ennen valmista-
jan valtuuttaman huoltoteknikon suorittamaa
korjausta.
2. Älä yritä itse korjata luukkua, käyttöpaneelin
koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään muuta
uunin osaa. Älä irrota uunin mikroaaltoener-
gialle altistumiselta suojaavaa ulkopaneelia.
Korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva
huoltoteknikko.
3. Älä käytä laitetta, jos sen SÄHKÖJOHTO TAI
PISTOTULPPA on viallinen, jos uuni ei toimi
kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudon-
nut. Uunin huollon ja korjauksen suorittami-
seen liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuok-
si saa tehdä kukaan muu kuin valmistajan
valtuuttama huoltoteknikko.
4. Jos sähköjohto on vaurioitunut, anna valmis-
tajan, valmistajan huoltoedustajan tai vastaa-
van pätevän henkilön vaihtaa se, jotta vaara-
tilanteita ei pääse syntymään.
5. Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa
vain, jos heille on neuvottu tarkasti, kuinka
uunia käytetään turvallisesti, ja he ymmärtä-
vät virheellisestä käytöstä aiheutuvat vaarat.
6. Nesteitä ja ruokaa el saa lämmittäa suljetuis-
sa astioissa räjähdysvaaran vuoksi.
7. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käyttöön (lapset mukaan
lukien), joiden sensoriset tai henkiset kyvyt
ovat heikentyneet, tai joilla ei ole kokemusta
laitteen käytöstä, paitsi jos he ovat saaneet
laitteen käyttöön liittyvää ohjausta tai ope-
tusta heidän turvallisuudestaan vastaavalta
henkilöltä. Lapsia tulee kieltää leikkimästä
laitteella.
Huomaa: Kuumia pintoja
SF-3
Suomi
Turvaohjeet
Mikroaaltouunin käyttö
1. Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen kuin
ruuan valmistamiseen. Tämä uuni on
suunniteltu erityisesti ruuan kuumentamista
tai kypsentämistä varten. Älä käytä tätä
uunia kemikaalien tai muiden tuotteiden
kuumentamiseen.
2. Tarkista ennen käyttöä, että käyttämäsi
astiat/säiliöt ovat sopivia mikro-uunikäyttöä
varten.
3. Älä käytä tätä mikrouunia sanomalehtien,
vaatteiden tai muun materiaalin
kui-vaamiseen. Ne voivat syttyä tuleen.
4. Jos et käytä uunia, älä säilytä siinä muita
esineitä kuin uunin tarvikkeita varotoimena
sille, jos uuni vahingossa käynnistetään.
5. Laitetta ei saa käyttää MIKROAALTO- tai
YHDISTELMÄUUNINA ELLEI UUNISSA
OLE RUOKAA. Uuni saattaa muussa
tapauksessa vahingoittua.
6. Jos uunissa syttyy tuli, paina
pysäytysnäppäintä, käännä ajastin nollil-
le ja jätä uunin ovi kiinni. Vedä uunin
johto irti pistorasiasta tai katkaise virta otta-
malla sulake pois.
Kuumentaminen
1. Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin
ovi kuumenevat YHDISTELMÄ- ja GRILLI-
käytössä, joten noudata varovaisuutta
avatessasi ja sulkiessasi oven ja laittaessa-
si tai poistaessasi ruuan ja tarvikkeet uunis-
ta.
2. Uunin kaksi kuumennuselementtiä on
kiinnitetty yläosaan. COMBINATION
(Yhdistelmä)- ja GRILL (Grilli) -toimintojen
käytön jälkeen pinnat ovat hyvin kuumia.
Ole varovainen äläkä koske uunin sisällä
olevia kuumenninosia.
Huom: Uunin tarvikkeet ovat erittäin
kuumia kypsennettyäsi ruokaa näillä toi-
minnoilla.
3. Kosketeltavat osat saattavat kuumentua
YHDISTELMÄ- ja GRILLI-toimintoja käytet-
täessä. Pienet lapset on pidettävä loitolla
uunista, ja korkeiden lämpötilojen tähden
lapset saavat käyttää uunia vain aikuisen
valvonnassa.
Uunin valo
Ota yhteys myyjäliikkeeseen uunin sisällä ole-
van lampun vaihtoa varten.
Tarvikkeet
Uuni toimitetaan varustettuna tarvikevalikoi-
malla. Noudata aina tarvikkeiden käyttöä var-
ten annettuja ohjeita.
Lasinen aluslautanen
1. Älä käytä uunia siten, että lasinen
aluslautanen on paikoilleen ilman pyörivää
alusrengasta.
2. Älä koskaan käytä muun kuin erityisesti tätä
laitetta varten tarkoitetun tyyppistä lasista
aluslautasta.
3. Jos lasinen aluslautanen on hyvin kuuma,
anna sen jäähtyä ennen puhdistamista tai
upottamista veteen.
4. Lasinen aluslautanen pystyy pyörimään
kumpaankin suuntaan.
5. Jos lasiselle aluslautaselle asetettu ruoka
tai kypsennysastia koskettaa uunin seiniin
siten, että aluslautanen lakkaa pyörimästä,
aluslautanen alkaa automaattisesti pyöriä
vastakkaiseen suuntaan. Tämä on aivan
normaalia.
6. Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella
aluslautasella.
Pyörivä rengas
1. Puhdista Pyörivä rengas ja uunin pohja
säännöllisesti ruokajätteiden kerääntymisen
estämiseksi.
2. Pyörivä rengas on aina käytettävä yhdessä
lasisen aluslautasen kanssa.
Metalliritilä
1. Metalliritilää käytetään pienten ruokamääri-
en ruskistamiseksi ja kuuman ilman kiertä-
misen parantamiseksi.
2. Älä aseta mitään metalliastiaa ritilälle käyt-
täessäsi uunia yhdessä YHDISTELMÄ- ja
MIKROAALTO-käytön kanssa.
3. Älä käytä ritilää pelkästään MIKROAALTO-
toiminnolla.
Panacrunchpannu - Katso sivu SF-17.
SF-4
Suorita seuraavat toimenpiteet tämän
välttämiseksi:
a) Vältä käyttämästä kapeakaulaisia
suorasivuisia säiliöitä.
b) Älä kuumenna liikaa.
c) Sekoita neste ennen säiliön asettamista
mikrouuniin. Sekoita uudelleen puolivälis
sä kypsennysaikaa.
d) Anna nesteen tasaantua uunissa hetken
aikaa kypsennyksen jälkeen. Sekoita
uudelleen ennen kuin varovasti poistat
säiliön uunista.
7) Paperi/muovi
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperi-
astiassa, tarkista uuni vähän väliä, koska
tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti
ylikuumetessa.
Älä käytä kierrätyspaperituotteita (esim.
keittiöpaperi) ellei paperituotteessa ole
mainintaa, että sitä voidaan turvallisesti
käyttää mikroaaltouunissa.
Kierrätyspaperituotteet saattavat sisältää
epäpuhtauksia, jotka aiheuttavat kipinöin
tiä ja/tai tulipalon käytön aikana.
Poista metalliset kierresiteet paahtopus-
seista ennen pussien sijoittamista uuniin.
8) Keittiövälineet
Älä kuumenna suljettuja purkkeja tai
pulloja, koska ne voivat räjähtää.
Metallikoristeisia säiliöitä tai astioita ei
pidä käyttää mikrouunikypsentämisessä,
sillä ne aiheuttavat kipinöintiä.
Jos käytät alumiinifoliota, lihapiikkejä tai
muunlaisia metallitarvikkeita, jätä vähin
tään 2 cm tilaa niiden, uunin seinien ja
oven välille kipinöinnin estämiseksi.
9) Syöttöpullot/lastenruokapurkit
Poista yläosa, tutti tai kansi syöttöpullois
ta tai lastenruokapurkeista ennen asetta
mista uuniin.
Sekoita syöttöpullojen ja lastenruoka-
purkkien sisältö.
Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palo
vam-mojen estämiseksi.
Tärkeitä tietoja
1) Kypsennysajat
Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä, kuten
lämpötilasta, ruuan määrästä ja kypsennys-
astian tyypistä.
Aloita pienimmällä kypsennysajalla estääk-
sesi ylikypsymisen. Ellei ruoka ole riittävästi
kypsynyttä, voit kypsentää sitä hieman
pitempään.
Huom:
Jos suositetut kypsennysajat ylite
tään, ruoka pilaantuu ja saattaa äärim
mäista- pauksissa syttyä tuleen ja
vahingoittaa uunia.
2) Pienet ruokamäärät
Pienet ruokamäärät tai ruuat joiden
kosteuspitoisuus on pieni, saattavat
palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos kyp
sennystä jatketaan liian pitkään. Jos
materiaali uunin sisällä sattuisi sytty
mään, pidä uunin ovi suljettuna ja irrota
verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
3) Kananmunat
Älä keitä kananmunia kuorineen tai kuu-
menna kokonaisia keitettyjä kananmunia
MIKROAALTOTOIMINNOLLA.
Kananmunien sisään voi kertyä painetta ja
ne voivat räjähtää, vaikka mikroaaltokuu-
mennus on jo päättynyt.
4) Reikien pistäminen kuoreen
Ruokiin, joissa on ehjä kuori, kuten
perunat, munankeltuaiset ja makkarat, on
pistettävä reikiä ennen kypsentämista
mikroaaltouunissa räjähtämisen
välttämiseksi.
5) Lihalämpömittari
Käytä lihalämpömittaria kypsennysasteen
tarkistamiseksi paahtopaistista, ja siipi
kar-jasta vasta otettuasi ruuan pois
uunista. Älä käytä tavallista lihalämpömit
taria käyt-täessäsi MIKROAALTO- tai
YHDISTELMÄ- uunia, koska se voi syn
nyttää kipinöintiä.
6) Nesteet
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim.
keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunis
sa, neste voi kuumeta kiehumispisteen
yli ilman paljastavaa kuplimista. Tämä
johtaa kuuman nesteen äkilliseen ylikie
humiseen.
SF-5
Suomi
1. Oven avauspainike
Avaa ovi painikkeesta. Jos avaat oven kypsennyksen aikana, kypsennys keskeytyy, mutta
tehdyt asetukset jäävät voimaan. kypsennys jatkuu, kun ovi suljetaan ja painetaan aloituspai-
niketta.
2. Uunin ikkuna
3. Oven turvalukkolaite
4. Uunin vetoluukku
5. Ohjauspaneeli
6. Lasinen pyörintäalusta
7. Pyörivä kannatinrengas
8. Tuuletusaukot
9. Ritilä
10. Panacrunchpannu
11. Kahva
12. Virtajohto
13. Varoitusmerkki (Kuuma pinta)
Uunin kaaviokuva
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[9]
[6]
[10]
[11]
[8]
[12]
[13]
SF-6
(1) Näyttöruutu
(2) Painoautomaattiohjelmat
(3) Painoautomaattiyhdistelmäohjelmat
(4) Automaattisen punnituksen turbosu
latusalusta
(5) Aika/painovalitsin
(6) Tehot
(7) Grillipainike
(8) Yhdistelmäpainike
(9) Viive-/Valmiuspainike
(10) Kellopainike
(11) Pysäytys-/peruutuspainike:
Ennen kypsennystä:
yksi painallus poistaa asetukset
Kypsennyksen aikana:
yksi painallus pysäyttää väliaikaisesti
kypsennysohjelman. Toinen painallus
peruuttaa kaikki asetukset ja näyttöön
tulee päivämäärä.
(12) Käynnistyspainike
Ohjauspaneeli
*
Ohjauspaneeleissa voi olla eroja, koskien
väritystä. Toiminnot ovat kuitenkin samat.
Piippausääni mallissa
Kun painiketta kosketetaan oikein, kuuluu piippaus. Jos painiketta kosketetaan, eikä piippausta
kuulu, laite ei ole hyväksynyt / voinut hyväksyä asetusta. Kun kypsennys on päättynyt, kuuluu
viisi merkkiääntä.
Huomautus:
Jos jokin toiminto valitaan, mutta käynnistyspainiketta ei paineta kuuteen minuuttiin, uuni
peruuttaa toiminnon automaattisesti. Näyttö palaa kellotilaan.
NN-GD359W / NN-GD369M / NN-GD379S*
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(12)
(11)
Tässä uunissa on virransäästötoiminto.
Huomaathan:
1. Näyttö himmenee valmiustilassa.
2. Uuni siirtyy valmiustilaan kun se
kytketään ensi kertaa päälle ja heti
viimeisen toiminnon jälkeen.
SF-7
Suomi
Peruutus:
Aktivointi:
Kellonajan säätäminen
HUOM.
1. Kun haluat asettaa kellonajan uudelleen, toista kohdat 1-3.
2. Kello pysyy oikeassa ajassa niin kauan kuin uuni on kytketty sähkövirtaan.
3. Kello on 24 tunnin kello, siis kello kaksi iltapäivällä merkitään 14:00.
Tämä järjestelmä lukitsee kaikki säätimet, estäen uunin käytön. Uunin ovi voidaan kuitenkin avata
ja sulkea. Lapsilukko voidaan aktivoida kaksois- pisteen tai kelloajan näkyessä näytössä.
Paina käynnistyspainiketta kolme kertaa.
Kellonaika häviää näytöstä. Aika säilyy kuiten-
kin muistissa. Näytössä näkyy ʻ_ _ _ _ʼ merkki.
Paina pysäytys-/peruutuspainiketta
kolme kertaa. Kellonaika ilmestyy
uudelleen näyttöön.
Lapsilukko
Paina
kellopainiketta
kerran.
Kaksoispiste alkaa
vilkkua.
Paina kellopainiketta.
Kaksoispiste lakkaa
vilkkumasta ja
kellonaika on asetettu.
Syötä Kellonaika kääntämällä
aika/painovalitsin.
Kellonaika ilmestyy näyttöön ja
kaksoispiste vilkkuu.
Kun uuni otetaan käyttöön, näyttöruudulla lukee “88:88”.
HUOM: Aktivoidaksesi lapsilukon, paina käynnistysnäppäintä 3 kertaa 10 sekunnin aikana.
SF-8
Paina tehopainiketta.
Valitse haluamasi teho -
Mikroaaltokypsennyksen merkkivalo
syttyy ja wattiluku näkyy näytöllä.
Säädä kypsennysaika
käyttämällä
aika/painovalitsinta
(Suurin teho: 30 min. asti
muut tehot: 90 min. asti).
Paina
käynnistyspainiketta.
Kypsennysohjelma alkaa
ja näytöllä näkyy jäljellä
oleva kypsennysaika.
VAROITUS: Uuni toimii automaattisesti KORKEALLA teholla,
jos kypsennysaika annetaan ilman tehovalintaa.
Lasialustan on oltava paikallaan aina uunia käytettäessä.
850 Wattia
270 Wattia
600 Wattia
440 Wattia
250 Wattia
100 Wattia
Teho
Korkea
Sulatus
Keski
Matala
Haudutusteho
Lämmitys
Monivaiheinen kypsennys
Uunissa on kolmivaiheinen kypsennystoiminto, joten voit ohjelmoida kolme erilaista toimintoa ja
uuni vaihtaa automaattisesti teholta toiselle (toista vaiheet 1 ja 2, mutta paina Start (Käynnistä) -
painiketta vasta, kun ohjelmointi on valmis).
HUOM.
Automaattisen punnitus-/sulatusohjelman painikkeella voi ohjelmoida vain ensimmäisessä va
heessa.
1 painallus
2 painallusta
3 painallusta
4 painallusta
5 painallusta
6 painallusta
Kypsennys ja sulatus malleissa
SF-9
Suomi
Kypsennys viivästetyllä käynnistyksellä
Viive-/odotuspainikkeen avulla voidaan ohjelmoida odotusaika kypsennyksen jälkeen tai käyttää
uunia ajastimena.
Viive-/odotuspainikkeella voidaan ohjelmoida viivästetty kypsennyksen käynnistys.
Huomautus:
1. Kolmivaiheiseen kypsennykseen voidaan ohjelmoida viivästetty kypsennyksen käynnistys.
esim.
2. Jos asetettu viive ylittää yhden tunnin, ajan väheneminen ilmaistaan minuutteina. Jos viive alit-
taa yhden tunnin, ajan väheneminen ilmaistaan sekunteina.
3. Viivästettyä käynnistystä ei voida ohjelmoida ennen automaattiohjelmia.
Paina
viive-/odo-
tuspaini-
ketta
Aseta viive kääntä-
mällä aika-/painovalit-
sinta (suurin mahdol-
linen asetus 9 tuntia).
Aseta haluttu kypsennysoh-
jelma ja -aika
Paina käyn-
nistyspaini-
ketta
esim.
Viivästetty käynnistys: 1 tunti Suurin teho: 10 minuuttia Haudutusteho: 20 minuuttia
Paina viive-/odo-
tuspainiketta
Aseta haluttu aika
kääntämällä aika-/
painovalitsinta
(suurin mahdollinen
asetus 9 tuntia).
Paina käynnis-
tyspainiketta.
Huomautus:
1. Kolmivaiheiseen kypsennykseen voidaan ohjelmoida odotusaika.
esim.
2. Jos uunin ovi avataan odotusajan tai ajastimen toiminnan aikana, näytön ilmaisema aika jatkaa
vähenemistä.
3. Tätä toimintoa voidaan käyttää myös ajastimena. Paina tällöin viive-/odotuspainiketta, aseta
aika ja paina käynnistyspainiketta.
esim.
Suurin teho: 4 minuuttia Odotusaika: 5 minuuttia Suurin teho: 2 minuuttia
Ajastin
Viisi kertaaKerran
Kerran
Kerran
Aseta haluttu
kypsennysohjelma
ja -aika.
SF-10
Sulatusohjeet
Vihjeitä sulatukseen
Tarkista ruoan tila useita kertoja sulatuksen
aikana, vaikka käyttäisit automaattisia ohjelmia.
Noudata annettuja odotusaikoja.
Odotusaika
Yksittäiset ruoka-annokset voidaan kypsentää
lähes välittömästi sulatuksen jälkeen. On taval-
lista, että isot annokset jäävät keskeltä jäisiksi.
Anna näiden seistä vähintään yksi tunti ennen
kypsentämistä. Tämän odotusajan kuluessa
lämpö jakautuu tasaisesti ja jäinen osa sulaa.
Huom! Jos ruokaa ei kypsennetä välittömästi,
pane se jääkaappiin. Älä pakasta sulatettua
ruokaa uudelleen kypsentämättä sitä ensin.
Luinen liha ja linnut
Luinen liha kannattaa asettaa ylösalaisin kään-
netyn lautasen tai muoviritilän päälle siten, että
liha ei ole nesteessään. Herkät ja ulkonevat
osat on suojattava pienillä foliopaloilla, jotta ne
eivät ala kypsyä. Pienet foliopalat eivät vahin-
goita mikroaaltouunia, jos ne eivät kosketa
uunin seinämiin.
Jauheliha, lihakuutiot, kala ja äyriäiset
Koska näiden ulkopinta sulaa nopeasti, niitä on
irroteltava toisistaan tai lohkottava pienemmiksi
paloiksi moneen otteeseen sulatuksen aikana,
ja palat on otettava pois uunista sitä mukaa
kun ne sulavat.
Pienet annospalat
Kyljykset ja broileripalat on eroteltava
toisistaan mahdollisimman pian, jotta ne
sulavat kauttaaltaan tasaisesti. Rasvaiset palat
ja kärjet sulavat muita osia nopeammin. Aseta
ne pyörivän lasialustan keskelle tai suojaa ne.
Leipä
Isojen limppujen on annettava seistä
sulatuksen jälkeen, jotta ne sulavat myös kes-
keltä. Odotusaikaa voidaan lyhentää, jos viipa-
leet erotellaan toisistaan ja sämpylät ja limput
halkaistaan.
SF-11
Suomi
Grillaus
HUOM.
1. Aseta ruoka grillitelineelle pyörivän alustan päälle. Aseta sen alle lämmönkestävä lautanen
(Pyrex
®
) keräämään tippuva rasva.
2. Älä koskaan peitä grillattavia ruokia.
3. ÄLÄ yritä esilämmittää uunia.
4. Grilli toimii vain ovi suljettuna. Grillitoimintoa ei ole mahdollista käyttää ovi auki.
5. Grillitoiminnossa ei käytetä mikroaaltoenergiaa.
6. Useimmat ruoat vaativat kääntämistä grillauksen puolessa välissä. Kun käännät ruokaa, avaa
uunin ovi ja poista grilliteline VAROVASTI uunihansikkaat kädessä.
7. Kääntämisen jälkeen laita ruoka takaisin uuniin ja sulje ovi. Paina käynnistyspainiketta oven
sulkemisen jälkeen. Uunin näytöllä näkyy jäljellä oleva grillausaika. Uunin oven avaaminen kes-
ken grillausta ruoan tilan tarkastamiseksi on turvallista.
8. Grilli hehkuu välillä lämmityksen aikana, mikä on normaalia Puhdista uuni aina grillauksen jäl-
keen ennen mikroaalto tai yhdistelmätoimintoa.
Valitse grillausteho painamalla
grillipainiketta.
1 painallus grilli 1 (korkea)
2 painallusta grilli 2 (keski)
3 painallusta grilli 3 (matala)
Grillin merkkivalo syttyy ja gril-
lausteho (1, 2 tai 3) ilmestyy
näyttöön.
Paina käynnistyspainiketta.
Jäljellä oleva grillausaika
näkyy näytöllä.
Säädä kypsennysaika
käyttämällä
aika/painovalitsinta (90
min. asti).
VAROITUS: Grillitelineen alla on aina käytettävä pyörivää lasilautasta. Poista
grilliteline uunista pitämällä lujasti kiinni telineestä ja lämmönkestävästä astiasta.
Käytä uunihansikkaita, kun poistat kuumia osia. Ruokaa uunista otettaessa tulee
välttää kosketusta ikkunan ulkopinnan sekä oven tai uunin metalliosien kanssa
erittäin korkeiden lämpötilojen vuoksi.
SF-12
Yhdistelmäkypsennys
Valitse teho painamalla
yhdistelmäpainiketta.
Yhdistelmätoiminnon merkkivalo
syttyy ja teho ilmestyy näytölle.
Säädä kypsennysaika
käyttämällä aika/
painovalitsinta (90 min. asti).
Paina käynnistyspainiketta.
Yhdistelmätoiminnossa mikroaallot kypsentävät ruoan nopeasti ja samalla grilli antaa ruoalle
perinteisen värin ja rapeuden.
HUOM.
1. Grilliteline on suunniteltu yhdistelmä- ja grillikäyttöön. Älä koskaan yritä käyttää muita metallias-
tioita kuin uunin mukana tulevia. Aseta lämmönkestävä astia telineen alle keräämään tippuva
rasva.
2. Käytä grillitelinettä vain ohjeiden mukaan. ÄLÄ käytä uunin manuaalista ohjelmaa, jos kypsennet-
tävä ruokamäärä on alle 200 g. Älä kypsennä pieniä ruokamääriä yhdistelmätoiminnolla, vaan
käytä grilli- tai vain mikroaalto-ohjelmia.
3. Älä peitä yhdistelmätoiminnolla valmistettavia ruokia.
4. ÄLÄ esilämmitä grilliä yhdistelmätoiminnossa.
5. Kipinöintiä voi esiintyä, jos uuniin asetetaan liian pieni määrä ruokaa, jos grilliteline on vaurioitu-
nut, tai jos vahingossa käytetään metalliastiaa. Kipinöinti näkyy sinisenä valona mikroaaltouunis-
sa. Jos kipinöintiä esiintyy, pysäytä uuni välittömästi.
6. Jotkin ruoat pitää valmistaa yhdistelmätoiminnolla ilman grillitelinettä (esim. paistit, gratiinit ja
piiraat). Ruoka asetetaan lämmönkestävään ei-metalliseen astiaan suoraan pyörivälle levylle.
7. ÄLÄ käytä muovisia mikroastioita yhdistelmäohjelmissa (elleivät ne sovi yhdistelmäohjelmas-
sa käytettäviksi). Astioiden on kestettävä ylägrillin kuumuus - sopivia ovat lämmönkestävät lasi-
astiat (esim. Pyrex
®
) tai keraamiset astiat.
8. ÄLÄ käytä omia metalliastioitasi tai -vuokiasi, sillä mikroaallot eivät tällöin läpäise ruokaa tasai-
sesti.
VAROITUS: Grillitelineen alla on aina käytettävä pyörivää lasilautasta. Poista grilliteline
uunista pitämällä lujasti kiinni telineestä ja lämmönkestävästä astiasta. Käytä uunihansik-
kaita, kun poistat kuumia osia. Ruokaa uunista otettaessa tulee välttää kosketusta ikkunan
ulkopinnan sekä oven tai uunin metalliosien kanssa erittäin korkeiden lämpötilojen vuoksi.
1 painallus yhdistelmä 1 400W 1100W
2 painallusta yhdistelmä 2 250W 1100W
3 painallusta yhdistelmä 3 440W 950W
Paina Teho Mikroaalto Grilli
SF-13
Suomi
Paina käynnistyspainiketta.
Painoautomaattiohjelma ja
uudelleenlämmitys/kypsennys
Tällä toiminnolla ruoka voidaan kypsentää painon mukaan. Paino on annettava grammoina.
Valitse haluamasi luokka.
Näyttöön tulee automaatti-
sen ohjelman merkkivalo ja
numero.
Automaattinen painonmukainen sulatus
Tällä toiminnolla voit sulattaa pakasteita niiden painon mukaan.
Aseta ruuan paino käyttä-
mällä aika/painovalitsinta.
Kun valitsinta käännetään
hitaasti, asetus vaihtuu 10
gramman välein. Kun valitsinta
käännetään nopeasti, asetus
vaihtuu 100 gramman välein.
Säädä pakasteruuan
paino käyttämällä
aika/painovalitsinta.
Kun valitsinta käännetään
hitaasti, asetus vaihtuu 10
gramman välein. Kun valitsinta
käännetään nopeasti, asetus
vaihtuu 100 gramman välein.
Paina käynnistys-
painiketta. Muista
sekoittaa tai kääntää
ruokaa sulatuksen
aikana.
Valitse haluamasi automaatti-
nen sulatusohjelma.
1 painallus pieni määrä
2 painallusta iso määrä
Automaattisen ohjelman nume-
ro näkyy näytöllä.
Automaattisen ohjelman ja sula-
tuksen merkkivalot syttyvät.
esim.
100 - 1000g
Pienet lihanpalat, leikkeleet, makkarat, jauheliha, kalapui-
kot, pihvit, kyljykset (100-400 g). Käännä/sekoita, kun kuu-
let merkkiäänen.
1 Pieni määrä
400 - 2000g
Isot lihanpalat, paistit, kokonaiset kanat, isot kalanpa-
lat. Käännä, kun kuulet merkkiäänen.
2 Iso määrä
Tärkeää: Katso sulatusohjeet sivulta SF-9.
Ohjelma
Min./Maks. paino
Esim
SF-14
Automaattiohjelmat (painon mukaan)
150 - 1200g
Aterian tai pataruoan lämmittämi-
nen uudelleen: Kaikkien ruoka-ainei-
den on oltava kypsiä. Ruoka on säily-
tettävä jääkaappilämpötilassa, noin
+5 °C. Valitse valmiin aterian kypsen-
nysohjelma (paina automaattista mik-
roaaltouunin ohjelmointipainiketta
kerran). Sekoita ruokaa äänimerkin
kuuluessa. Anna lämmön tasaantua
muutama minuutti. Varmista, että
ruoka on höyryävän kuumaa ennen
sen tarjoilemista. Liemimäisessä kas-
tikkeessa olevia suuria kala- tai liha-
paloja on ehkä lämmitettävä kauem-
min.
1 painallus
TUORE ATERIA
200 - 1100g
Tuoreiden vihannesten kypsentä-
minen: Aseta esikäsitellyt vihan-
nekset sopivan kokoiseen astiaan.
Lisää 1 ruokalusikallinen vettä 100
grammaa vihanneksia kohden.
Peitä rei'itetyllä tuorekelmulla tai
kannella. Valitse tuoreiden vihan-
nesten kypsennysohjelma (paina
automaattista mikroaaltouunin
ohjelmointipainiketta kolme kertaa).
Käännä merkkiäänen jälkeen.
3 painallusta
VIHANNESTEN
KYPSENTÄMINEN
2 painallusta
KUPPI/KULHO
1 kupillisen - 150g
1 mukillisen - 300g
2 kahden
mukillisen - 600g
200 - 900g
Tuoreen kalan kypsentäminen:
Aseta kala sopivan kokoiseen
astiaan ja lisää 30 ml vettä. Peitä
rei'itetyllä tuorekelmulla tai kannel-
la. Valitse tuoreen kalan kypsentä-
misohjelma (paina automaattista
mikroaaltouunin ohjelmointipaini-
ketta neljä kertaa).
4 painallusta
KALAN
KYPSENTÄMINEN
Kupillisen (150 g), mukillisen
(300 g) tai kahden mukillisen
(600 g) kuumaa juomaa (esimerkik-
si teetä, kahvia, maitoa tai keittoa)
lämmittäminen uudelleen:
Valitse ohjelma kupillisen tai mukilli-
sen kuumentamiseen uudelleen
(paina automaattista mikroaaltouunin
ohjelmointipainiketta kaksi kertaa).
Syötä painoksi 150, 300 tai 600
grammaa ja paina käynnistyspaini-
ketta.
Ohjelma
Suosituspaino
Tarvikkeet
Ohjeet
150 - 480g
Ostetun pakastepizzan kuumen-
taminen, pohjan rapeuttaminen
ja pinnan ruskistaminen.
Poista kaikki pakkausmateriaali ja
aseta pizza esikuumennettuun
panacrunchpannuun.
1 painallus
2 painallusta
3 painallusta
4 painallusta
PAKASTEPIZZA
TUORE PIZZA
TUORE PIIRAS
PERUNA
PAKASTEET
Perunapakasteiden kuumentami-
nen, rapeuttaminen ja ruskista-
minen.
Levitä perunatuotteet esikuumen-
nettuun vuokaan. Parhaat tulokset
saat kypsentämällä yhtenä kerrok-
sena ja kääntämällä äänimerkin jäl-
keen.
150 - 480g
130 - 500g
150 - 400g
Tuoreen valmispizzan kuumenta-
minen, pohjan rapeuttaminen ja
pinnan ruskistaminen.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja
aseta pizza esikuumennettuun
panacrunchpannuun.
Valmispiiraan kuumentaminen,
taikinapohjan rapeuttaminen ja
pinnan ruskistaminen.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja
aseta piiras esikuumennettuun
panacrunchpannuun.
SF-15
Suomi
Automaattiohjelmat (painon mukaan)
1. Valitse haluamasi
ohjelma ja aseta
panacrunchpannu
uuniin suoraan
lasiselle aluslaut-
aselle.
2. Paina käynnistys-
painiketta panac-
runchpannun esi-
kuumentamiseksi.
3. Uuni piippaa
esikuumentamisen
jälkeen. Aseta
ruoka pannuun,
säädä paino.
4. Paina
Käynnistyspainik-
etta.
Panacrunch-ohjelmoinnilla
Ohjelma
Suosituspaino
Tarvikkeet
Ohjeet
SF-16
300 - 1000g
150 - 1000g
70 - 400g
Pakastetun gratiinin kuumentami-
nen, ruskistaminen ja rapeaksi
paistaminen: Tämä ohjelma sopii
pakastetun lasagnen, cannellonien,
perunapäällysteisten laatikoiden ja
pastapaistosten kypsennykseen.
Poista kaikki pakkausmateriaali ja
aseta pakastettu gratiini kuumuutta
kestävään astiaan lasialustalle.
Valitse pakastetun gratiinin ohjelma
(paina automaattista yhdistelmäpai-
niketta 5 kertaa).
Tuoreiden kanapalojen kypsentä-
minen, esimerkiksi rinta-, reisi-,
koipipalojen ja neljännesten kyp-
sentäminen: Aseta kuumuutta kes-
tävä astia lasialustalla olevalle ritiläl-
le. Valitse tuoreiden kanapalojen
kypsennysohjelma (paina automaat-
tista yhdistelmäpainiketta 6 kertaa).
Käännä merkkiäänen jälkeen.
5 painallusta
6 painallusta
7 painallusta
PAKASTETUT
GRATIINIT
TUOREET
KANAPALAT
PAKASTETTU
LEIPÄ TAI
CROISSANTIT
Pakastetun leivän, sämpylöiden
tai croissantien kuumentaminen:
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja
aseta lasialustalla olevalle ritilälle.
Valitse leipä- tai croissant-ohjelma.
(paina automaattista yhdistelmäpai-
niketta 7 kertaa). Käännä merkkiää-
nen jälkeen.
Automaattiohjelmat (painon mukaan)
Paina käynnistyspaini-
ketta.
Tällä toiminnolla ruoka voidaan kypsentää painon mukaan. Paino on annettava grammoina.
Valitse haluamasi luokka.
Näyttöön tulee automaatti-
sen ohjelman merkkivalo ja
numero.
Aseta ruuan paino käyttä-
mällä aika/painovalitsinta.
Kun valitsinta käännetään
hitaasti, asetus vaihtuu 10
gramman välein. Kun valitsinta
käännetään nopeasti, asetus
vaihtuu 100 gramman välein.
esim.
Ohjelma
Suosituspaino
Tarvikkeet
Ohjeet
SF-17
Suomi
Panacrunchpannun käyttö
(Manuaalinen käyttö)
Esikuumenna panacrunchpannu ennen
käyttöä parhaan tuloksen varmistamiseksi.
Aseta pannu suoraan lasiselle aluslautaselle
ja esikuumenna toiminnolla yhdistelmä 1, 3
minuutin ajan. Voitele panacrunchpannu
öljyllä ennen esikuumentamista ruokien,
kuten makkaroiden ja purilaisten ruskistami-
sen helpottamiseksi.
Poista panacrunchpannu uunista ja aseta
ruoka pannuun. Käytä uunikintaita, koska
pannu on erittäin kuuma. Parhaan tuloksen
varmistamiseksi on tärkeää, että ruoka ase-
tetaan pannuun välittömästi esikuumentami-
sen jälkeen, sillä aikaviive huonontaa loppu-
tulosta.
Aseta pannu pyörivälle lasialustalle ja kyp-
sytä ruoka sivulla SF-14 olevan kypsytys-
taulukon ohjeiden mukaisesti.
Pannun hoitaminen
Älä koskaan käytä mitään terävää keittiövä-
linettä käsitellessäsi pannua, sillä tämä
vahingoittaa sen tarttumatonta pintaa.
Pese pannu kuumalla saippuavedellä käy-
tön jälkeen ja huuhtele lopuksi kuumalla
vedellä. Älä käytä mitään hankaavia puhdis-
tusaineita tai hankauslappuja, sillä ne vahin-
goittavat pannun pintaa.
Pannu on konepesun kestävä.
Huomautuksia:
1. Älä esikuumenna pannua pitempään kuin 8
minuuttia.
2. Aseta pannu aina keskelle lasista aluslau-
tasta ja varmista, että se ei koske uunitilan
seiniin. Muussa tapauksessa voi syntyä
kipinöintiä, jonka seurauksena uuni voi
vahingoittua.
3. Käytä pannua aina lasisella aluslautasella.
Älä käytä sitä metallitelineen kanssa.
4. Käytä aina kahvaa tai uunikintaita käsitel
lessäsi kuumaa pannua.
5. Varmista, että kaikki pakkausmateriaali on
poistettu ennen kypsentämistä.
6. Älä aseta mitään kuumuudelle arkoja mate-
riaaleja kuumaan pannuun, sillä ne voivat
palaa.
7. Pannua voidaan käyttää myös tavanomai
sessa uunissa.
8. Käytä pannua GRILLI- ja MIKROAALTO-
yhdistelmänä parhaan tuloksen saavut-
tamiseksi.
Johdanto
Joissakin mikroaalloilla kypsytetyissä ruuissa
voi olla pehmeä ja vetinen kuori.
Panacrunchpannu ruskistaa ja rapeuttaa piz-
zat, suolaiset ym. piiraat ja leivitetyt tuotteet
perinteisen uunin tavoin. Panasonic panac-
runchpannu toimii kolmella eri tavalla: pannun
kuumentaminen absorboimalla mikroaaltoener-
giaa, ruuan suora kuumentaminen mikroaaltoe-
nergialla ja ruuan kuumentaminen grillin avulla.
Pannun pohja absorboi mikroaaltoenergian
muuntaen sen kuumuudeksi. Kuumuus johtuu
sitten pannun kautta ruokaan. Kuumennusteho
maksimoituu tarttumattoman pinnoitteen ansi-
osta.
Panacrunchpannu
SF-18
Kysymyksiä ja vastauksia
K: Miksi uuni ei käynnisty?
V: Tarkista seuraavat kohdat, jos uuni ei käynnisty:
1. Onko uuni kytketty pistorasiaan oikealla tavalla? Irrota
verkkojohdon pistoke pistorasiasta, odota 10 sekuntia ja
kytke sitten verkkojohto uudelleen.
2. Tarkista katkaisin ja sulake. Paina katkaisinta tai vaih da
sulake, jos se on palanut.
3. Jos katkaisin tai sulake on kunnossa, kytke jokin toinen
laite kyseiseen pistorasiaan. Jos tämä toinen laite toimii,
uunissa on todennäköisesti jokin vika. Ellei tämä toinen
kaan laite toimi, vika on pis torasiassa. Ota yhteys val
tuutettuun huoltoli ikkeeseen, jos uunissa on jokin vika.
V: Mikrouunin käytön aikana saattaa ilmetä jonkin verran häiri-
öitä. Nämä häiriöt ovat samankaltaisia kuin pienten laittei-
den, kuten mixerit, pölynimurit, hiustenkuivaajat, jne. aihe-
uttamat. Se ei tarkoita, että uunissa olisi vikaa.
V: Uuni on suunniteltu siten, ettei se voi hyväksyä virheellistä
ohjelmointia. Uuni ei esimerkiksi hyväksy neljättä vaihetta.
V: Lämmin ilma johtuu uunitilassa olevan kypsyvän ruuan
säteilemästä kuumuudesta. Tämä lämmin ilma poistuu
uunin tuuletusaukkojen kautta. Ilma ei sisällä mikroaaltoja.
Uunin tuuletusaukkoja ei saa peittää kypsennyksen aikana.
V: Ainoastaan silloin, kun uunia käytetään GRILLI-kypsennyk-
sellä. Joissakin lämpömittareissa käytetty metalli voi aiheut-
taa kipinöintiä eikä niitä pidä käyttää MIKROAALTO- ja
YHDISTELMÄ-kypsennyksellä.
V: Äänet johtuvat siitä, kun uuni automaattisesti vaihtaa MIK-
ROAALTO-energialta GRILLI-teholle yhdistelmäasetusta
varten. Tämä on aivan normaalia.
K: Uunin käyttö aiheuttaa häiri-
öitä TV- vastaanottimessa.
Onko tämä normaalia?
K: Uuni ei hyväksy tekemääni
ohjelmointia. Miksi?
K: Uunin tuuletusaukoista
puhaltaa välillä lämmintä
ilmaa. Miksi?
K: Uunista kuuluu hurisevia ja
napsahtavia ääniä
YHDISTELMÄ-käytön aikana.
Mistä nämä äänet johtuvat?
K: Voiko tavallista uunimittaria
käyttää mikrouunissa?
K: Uuni keskeyttää mikroaalto-
toiminnon, ja näytössä näkyy
”H97” tai ”H98”. Miksi?
V: Tämä näyttö ilmoittaa ongelmasta mikroaallon tuottamisjär-
jestelmässä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon.
SF-19
Suomi
Uunin hoito
1. Katkaise virta uunista ennen puhdistamista.
2. Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja tiiviste-
alueet puhtaina. Jos uunin seiniin, tiivistei-
siin ja tiivistealueisiin roiskuu tai valuu nes-
tettä, pyyhi ne puhtaiksi kostealla liinalla.
Käytä mietoa puhdistusainetta, jos ne ovat
hyvin likaisia. Emme suosita hankaavien
puhdistusaineiden normaalin käyttöä.
ÄLÄ KÄYTÄ MYYNNISSÄ OLEVIA UUNIN
PUHDISTUSAINEITA.
3. Älä käytä uunin lasioven puhdistamiseen
voimakkaita hankausaineita tai teräviä
metallisia kaapimia, sillä ne saattavat naar-
muttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena
lasin rikkoutuminen.
4. Puhdista uunin ulkopinnat kostealla liinalla.
Estä veden valuminen tuuletusaukkoihin
uunin sisäisten osien vahingoittumisen
estämiseksi.
5. Jos säätöpaneeli likaantuu, puhdista se
pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä kar-
heita tai hankaavia puhdistusaneita ohjaus-
paneelin puhdistamiseen. Puhdistaessasi
ohjauspaneelia, jätä uunin ovi auki estääk-
sesi uunia käynnistymästä vahingossa.
Paina puhdistuksen jälkeen
STOP/CANCEL (Pysäytä/keskeytä)-paini-
ketta tyhjentääksesi näytön.
6. Jos höyryä kerääntyy uunin oven sisäpuo-
lelle tai ulkopuolelle oven ympärille, pyyhi
se pois pehmeällä liinalla. Tällaista saattaa
syntyä, jos mikrouunia käytetään erittäin
kosteissa olosuhteissa, eikä tämä missään
tapauksessa tarkoita, että uuni olisi vialli-
nen.
7. Poista lasinen aluslautanen silloin tällöin
puhdistusta varten. Pese se lämpimällä
saippuavedellä tai astianpesukoneessa.
8. Pyörivä rengas ja uunin sisätilan pohja on
puhdistettava säännöllisesti ylimääräisten
käyntiäänien välttämiseksi. Käytä puhdista-
miseen mietoa puhdistusainetta ja kuumaa
vettä. Pyyhi lopuksi vielä kuivalla liinalla.
Pyörivä rengas voidaan pestä miedolla
saippuavedellä. Poistettuasi pyörivän ren-
kaan uunitilasta, muista asentaa se takai-
sin oikeaan asentoon.
9. Käyttäessäsi GRILLI- tai YHDISTELMÄ-toi-
mintoa, joistakin ruuista roiskuu väistämät-
tä rasvaa uunin seiniin. Ellei uunia silloin
tällöin puhdisteta, se voi synnyttää ”savua”
käytön aikana.
10. Ainoastaan valtuutetun huoltoteknikon on
luvallista huoltaa tai korjata uunia.
11. Puhdistamiseen ei saa käyttää höyrypuh-
distinta.
12. Pidä ilma-aukot aina puhtaina.Tarkista, että
pöly tai muut aineet eivät tuki uunin ylä-,
ala- ja takaosassa olevia ilma-aukkoja.
Ilma-aukkojen tukkeutuminen voi aiheuttaa
ylikuumenemisen, joka vaikuttaa uunin toi-
mintaan.
13. Jos uunia ei pidetä puhtaana, pinnat voivat
heiketä. Tämä vaikuttaa laitteen kestoon ja
voi aiheuttaa mahdollisesti vaaratilanteen.
Tekniset tiedot
Kaikki oikeudet pidätetään.
Virtalähde: 230 V, 50 Hz
Tehonkulutus: Suurin; 1800 W
Mikroaalto; 1125 W
Grilli; 1100 W
Lähtöteho: Mikroaalto; 850 W (IEC-60705)
Grilli; 1100 W
Ulkomitat: 482 (W) x 364 (D) x 284 (H) mm (NN-GD379S)
482 (W) x 368 (D) x 284 (H) mm (NN-GD359W / NN-GD369M)
Uunitilanmitat: 325 (L) x 330 (S) x 191 (K) mm
Paino: 9.5 kg (NN-GD359W / NN-GD369M)
10.0 kg (NN-GD379S)
Äänitaso 58.8 dB (EN60704)
Tämä on laite, joka täyttää Eurooppalaisen EMC-standardin (EMC = Elektromagneettinen yhteen-
sopivuus) EN 55011. Tämän standardin mukaan laite kuuluu ryhmään 2, luokkaan B ja täyttää
vaadittavat ehdot. Ryhmä 2 tarkoittaa, että radioaaltoenergia syntyy elektromagneettisen säteilyn
muodossa ruoan lämmittämiseksi. Luokka B tarkoittaa, että tätä laitetta voidaan käyttää kotitalo-
uksissa.
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö-
ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka
vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös
palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden
vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää
mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä
sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta ja lainvastaisesta hävittämisestä.
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai
tavarantoimittajalta.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai
jälleenmyyjältä.
Direktiivin 2004/108/EC, yhdeksännen (2) artiklan mukaan
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH:n jaos
Winsbergring 15, 22525 Hampuri, SAKSA
Valmistaja Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong
Road, Pudong, Shanghai, 201203, Kiina.
SF-20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303

Panasonic NN-GD359W Käyttö ohjeet

Kategoria
Microwaves
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös