Weller WMA 3V Operating Instructions Manual

Tyyppi
Operating Instructions Manual
WMA 3V
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
Instruktionsbok
Manual de uso
Betjeningsvejledning
Manual do utilizador
Käyttöohjeet
δηγίες Λειτυργίας
Kullan∂m k∂lavuzu
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
Navodila za uporabo
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Lieto‰anas instrukcija
D
F
NL
I
GB
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Achtung! 1
2. Beschreibung 1
Technische Daten 1
3. Inbetriebnahme 2
4. Potentialausgleich 2
5. Arbeitshinweise 2
6. Zubehörliste 3
7. Lieferumfang 3
Table des matières Page
1. Attention! 4
2. Description 4
Caractéristiques techniques 4
3. Mise en service 5
4. Mise en service 5
5. Mode d'emploi 5
6. Accessoires 6
7. Eléments compris dans la livraison 6
Inhoud Pagina
1. Attentie! 7
2. Beschrijving 7
Technische gegevens 7
3. Ingebruikname 8
4. Potentiaal compensatie 8
5. Wenken voor het gebruik 8
6. Toebehoren 9
7. Inhoud van de levering 9
Indice Pagina
1 Attenzione! 10
2. Descrizione 10
Dati tecnici 10
3. Messa in opera 11
4. Equalizzazione dei potenziali 11
5. Indicazioni di sicurezza 11
6. Accessori 12
7. Contenuta della fornitura 12
Table of contents Page
1. Caution! 13
2. Description 13
Technical data 13
3. Commissioning 14
4. Equipotential bonding 14
5. Operating guidelines 14
6. Accessories 15
7. Scope of supply 15
S
E
FIN
P
DK
Innehållsförteckning Sidan
1. Observera 16
2. Beskrivning 16
Tekniska data 16
3. Idrifttagning 17
4. Potentialutjämning 17
5. Arbetsanvisningar 17
6. Tillbehör 18
7. Leveransomfattning 18
Indice Página
1. Aención! 19
2. Descripción 19
Datos técnicos 19
3. Puesta en funcionamiento 20
4. Compensación de potencial 20
5. Indicaciones para el trabajo 20
6. Accesorios 21
7. Extensión del suministro 21
Indholdsfortegnelse Side
1. Forsigtig! 22
2. Beskrivelse 22
Tekniske data 22
3. Ibrugtagning 23
4. Potenialudligning 23
5. Arbejdshenvisninger 23
6. Tilbehør 24
7. Leveringsomfang 24
Índice Página
1. Atenção 25
2. Descrição 25
Dados técnicos 25
3. Colocação em funcionamento 26
4. Ligação equipotencial 26
5. Ilnstruções de trabalho 26
6. Acessórios 27
7. Volume de entrega 27
Sisällysluettelo Sivu
1. Huomio 28
2. Kuvaus 28
Tekniset tiedot 28
3. Käyttöön otto 29
4. Potentiaalintasaus 29
5. Työohjeet 29
6. Tavikelnettelo 30
7. Toimituksen ulottuvuus 30
GR
FIN
1. ∆ιακπτης ηλεκτρικύ
ρεύµατς
2. Μανµετρ για την ένδειη της πίεσης της
συσκευής
τρδτησης
3. Στραγγαλιστική αλίδα για την πστητα
τυ αέρα
Με τη στραγγαλιστική αλίδα ακριείας
πρκύπτει ρύθµιση της πστητας τυ αέρα
για τ έµλ τυ εστύ αερίυ στ σηµεί
σύνδεσης τυ αέρα ("Air") σε µέγεθς µεταύ
0-10 λίτρων ανά πρώτ λεπτ της ώρας.
4. Ρύθµιση τυ ρνυ
λειτυργίας της συσκευής
τρδτησης επί τυ ρνικύ
πτενσιµέστρυ "Τime"
5. Ρύθµιση της θερµκρασίας σε κλίµακα
απ 150-550 αθµύς Κελσίυ. Στ έµλ
συγκλλησης και στ έµλ απκλλησης
πρκύπτει
ηλεκτρνικς περιρισµς της ανώτατης τιµής
της
θερµκρασίας σε 450 αθµύς Κελσίυ.
6. Κύρι ίλτρ και εάρτηµα σύνδεσης στ
σύστηµα κενύ (άκυµ) για τ έµλ
απκλλησης
7. Εάρτηµα σύνδεσης για τα εργαλεία
συγκλλησης και απκλλησης
8. Ενδειη LED για τν πτικ ρυθµιστικ
έλεγ
9. Εάρτηµα σύνδεσης τυ αέρα για τη
αλίδα τυ
θερµύ
αερίυ
10. Εάρτηµα ταείας σύνδεσης για τ έµλ
τυ
τρδτησης
11. Κύρι ίλτρ για τ εάρτηµα σύνδεσης
στ σύστηµα κενύ (άκυµ) για την πιπέττα
12. Εάρτηµα σύνδεσης τυ
πεπιεσµένυ αέρα µε µεταλητή εισαγωγική
πίεση µεγέθυς
3-8 bar
13. Εάρτηµα ρύθµισης της
πίεσης της συσκευής
τρδτησης
14. Εάρτηµα σύνδεσης τυ
αώτυ για τ έµλ τυ εστύ
αερίυ (δυναττητα
µεταγενέστερης εαρµγής)
15. Είσωση δυναµικύ
∆υναττητα επίτευης
3 διαρετικών παραλλαγών
1. ωρίς δυναµικ
2. Σύνδεση δυναµικύ
3. Σκληρή γείωση
1. verkkokytkin
2. manometri, dispenser (annostus)
painemittari
3. ilmamäärän kuristusventtiili
tarkkuus-kuristusventtiilillä
säädetään kuumakaasupuikon
(Heißgaspencil) ilmamäärä
Air-liittimeen O-10 l/min.
4. "Time"-potentiometrin
dispenser-(annostus) ajansäätö
5. Lämpötilan säätö.Asteikko
150˚C:stä 550˚C:een. Kolvien ja
juotteenpoistokolvien maksimiarvoa
rajoitetaan elektronisesti 450˚C:een.
6. Juotteenpoistokolvien pääsuoda-
tin ja tyhjöiliitäntä
7. Juotto- ja juotteenpoistoneuvojen
liitäntä
8. LED optiseksi säätökontrolliksi
9. Kuumakaasuventtiilin
juottolaite
10. Kuumakaasupuikon dispenser
11. Tyhjöpipetin pääsuodatin ja
tyhjöliitäntä
12. Paineilman liitospää, muuttuva
tulopaine 3-8 baria
13. Dispenserpaineen paineensäädin
14. Kuumakaasupuikon typpiliitos
(jälkivarustus mahdollista)
15. Potentiaalintasaus
3 eri variaatiota toteutettavissa
1. potentiaaliton
2. potentiaaliliitäntä
3. kova maadoitus
16. Liitäntärasia käsinsäätöpulpetti;
5 kytkintä: tyhjö juottenpoistokolvi,
tyhjöpipetti,
Air, Dispenser, Dispenser Time ilma,
annostus, annostusaika
Polkukytkimen ollessa
sisäänpistettynä aktivoituu
kulloisenkin liitetyn juottoneuvon
toiminta.
17. Tyhjöpipetin polkukytkimen
liitäntärasia
18. Verkkoliitäntä, kylmälaitepistoke
ja verkkovaroke
GR
16. Συνδετικ κέλυς για τ έδραν
ειρισµών µε τ έρι
5 διακπτες: Εµλ
απκλλησης σε συνθήκες κενύ (άκυµ),
πιπέττα κενύ,
αέρας (Air),
συσκευή τρδτησης
(Dispenser),
ρνικς πρσδιρισµς της
συσκευής τρδτησης
Επί εισαγµένυ διακπτη τυ πδς πρκύπτει
ενεργπίηση της λειτυργίας τυ εργαλείυ
συγκλλησης, τ πί είναι εκάσττε
συνδεδεµέν.
17. Συνδετικ ιτώνι για τ
διακπτη τυ πδς για την
πιπέττα κενύ (άκυµ)
18. Σύνδεση στ ηλεκτρικ ρεύµα, ύσµα
κρύας συσκευής µε ηλεκτρική ασάλεια
28
Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyk-
sikkö Wire Wrap 14R3. Valmistuksen perustana ovat kovat
laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteettoman toi-
minnon.
1. Huomio!
Lue nämä käyttöohjeet ja oheiset turvallisuusohjeet
huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa.
Turvallisuusmääräysten noudattamattajättäminen voi uhata
henkeä ja elämää.
Valmistaja ei vastaa muusta käyttöohjeista poikkeavasta
käytöstä tai omavaltaisista muutoksista.
Wire Wrap 14R3 vastaa EU:n vaatimustenmukaisuusvakuu-
tusta turvallisuusdirektiiviin 89/336/ETY ja 73/23ETY
mukaan.
2. Selostus
WMA 3V:llä on kaikki SM-teknologian rakenneosien työstä-
miseen tarvittavat toiminnot. Vaihtoehtoisesti voidaan liittää
kuumakaasupuikko (100W), kolvi (25:stä 80W:een), juot-
teenpoistokolvi (50:stä 80W:een) sekä monia muita erilaisia
tarvikeluettelossa esitettyjä työkaluja. Lisäksi on käytettävis-
sä dispenserin ja tyhjöpipetin toiminnot.
Eri toiminnot ohjataan käsinsäätöpulpetin, polkukytkimen tai
sormikytkimen avulla. Lämpötilansäätö tapahtuu analogisel-
la perustalla, toivottu lämpötila säädetään portaattomasti
vääntöpotentiometrin avulla. Kuumakaasupuikolle on toteu-
tettavissa lämpötilat 150˚C:stä 550˚C:een. Kolvin tai juot-
teenpoistokolvin liitännässä rajoittuu säätöalue automaatti-
sesti 450˚C:een.Vihreä LED signalisoi vilkutuksellaan esiva-
litun lämpötilan saavuttamisen.
Kestävä LED-valo tarkoittaa, että järjestelmä lämmittää.
Kuumakaasupuikon letku liitetään "Air"-nippaan, juotteen-
poisto-kolvin tyhjöletku vastaavasti merkittyyn
"Vac"-nippaan.Kuumakaasupuikon ilmamäärä voidaan sää-
tää "Air"-täsmäkuristusventtiilillä portaattomasti 10 l/min
asti.
Varoitus: jotta vahingoittumisilta vältyttäisiin,ei juotteenpoi-
stokolvin tyhjöletkua saa koskaan liittää "Air"-nippaan.
Kuumakaasupuikko on varustettu takaiskuventtiilillä, joka
suojaa kuumakaasupuikon tuhoutumiselta väärän liitännän
tapahtuessa vahingossa "Vac"-nippaan.
Erilaisten juottotöiden ratkaisemiseksi on käytettävissä laaja
tuotevalikoima kuumailmasuuttimia, imusuuttimia ja juotto-
kärkiä kulloisellekin juottoneuvolle.
Tyhjöpipetin tyhjö kehitetään paineilmanmuuntimella, joka
aktivoidaan joko polkukytkimellä tai käsinsäätöpulpetilla.
Tyhjöpipetti on varustettu ohjainkiskon avulla imutulpalla.
SM-rakennesarjan imu- ja poistotoimintoja voidaan käyttää
joko peukalolla tai etusormella painaen.Pipetin ergonomisen
muodon sekä laajan tarvikevalikoiman ansiosta (esim. pyöri-
vä imuelementti, jonka vääntökulma on 360˚) helpotetaan
pienimpien SM-rakenneosien tarkkaa käsittelyä huomatta-
vasti.
Dispenser-paineimpulssi juottotahna- tai liima-annostuk-
seen kehitetään käsinsäätöpulpetin avulla joko aikaohjauk-
sella,joka on noin 0,05 sek.:sta 1,5 sek.:iin, tai tai ilman,että
aikaohjausta käytetään.Paineimpulssin kestoaika säädetään
ajanohjauksessa "Time"-potentiometrillä. Tarvittava
Dispenserpaine säädetään laitteen takapuolella sijaitsevalla
paineensäätöventtiilillä ja voidaan lukea laitteen etupuolella
sijaitsevasta painemittarista. Kiertonappia painamalla voi-
daan paineensäätöventtiili turvata vääntymiseltä.
Metallikotelo on antistaattiseksi maalattu.Toivottu potentiaa-
lin- tasaus voi tapahtua laitteen takapuolella sijaitsevan kyt-
kentäjakin avulla. WMA 3V kuumakaasuasema täyttää siten
kaikki ETUC:n (Euroopan ammattiyhdistysinstituutti)
Suomi
Tekniset tiedot
Mitat 240 x 270 105 mm (B x T x H)
Verkkojännite 230 V AC, 50 Hz
Ottoteho 130 W
Suojaluokka I
Varoke Lasiputkivaroke (5x20) T800mA kylmälaitepistokkeessa
Lämpötilansäätö kolvi, juotteenpoistokolvi portaaton 150-450˚C
kuumailmapuikko 150-550˚C
Säätötoleranssi kolvi, juotteenpoistokolvi +/-2% loppuarvosta
kuumailmapuikko +/- 30˚C
Potentiaalintasaus yli 3,5mm kytkentäjakki laitteen takapuolella
Paineilmanliitos 3-8 baria
turvallisuus-vaatimukset.
3. Käyttöönotto
Pane käytetyt juottoneuvot niille tarkoitettuun suojasäilytys-
tilaan. Kytke vastaavat liitäntäjohdot ohjauslaitteeseen:
-Dispenser pikakytkimeen (10)
-Tyhjöpipetti "Vac"-nippaan (11)
-Kuumakaasupuikon ilmaputki "Air"-nippaan (9)
-Juotteenpoistokolvin tyhjöletku "Vac"-nippaan (6)
-Pistä ja lukitse juottoneuvon sähköliitäntäjohto
7-napaisen liitäntärasiaan (7).
Tarkasta vastaako verkkojännite tyyppikilvessä annettuja
lukemia. Jos verkkojännite on oikea, liitä ohjauslaite
verkkoon.Liitä paineilmansyöttö paineilman liitospäähän (12)
3-8 barin käyttöpaineella paineilmaletkun avulla, jonka ulko-
halkaisija on 6mm.
Varo: Laitteen käyttöön tarvitaan suojakaasua tai puhdistet-
tua, kuivaa paineilmaa.
Säädä dispenserpainemittari (2) paineensäätöventtiilin (13)
avulla noin 2 bariin. Kytke laite verkkokytkimeen (1).
Säädä tarvittava lämpötila (5), kuumailmanmäärä (3) ja dis-
penseraika (4).
Huolto
Likaantuneet suodattimet vaikuttavat ilmanläpäisymäärään,
minkä vuoksi "vakuumin" pääsuodin on kontrolloitava
säännöllisesti ja vaihdettava tarvittaessa. Ruuvaa sitä varten
suodattimen kansi irti, vedä likaantunut suodatin ulos ja
aseta uusi alkuperäinen Weller-suodatinkartussi paikoilleen.
Katso, että kansitiiviste on kunnolla paikallaan, pane paine-
jousi paikoilleen ja ruuvaa suodattimen kansi kevyen paineen
alla taas kiinni.
4. Potentiaalintasaus
3,5 mm:n pistukan (10) erilaisten kytkentämahdollisuuksien
ansiosta on olemassa 4 eri vaihtoehtoa:
Kova maadoitus: Ilman pistoketta (toimitustilanne)
Potentiaalintasaus
(impedanssi o ohm): Pistokkeen kanssa, tasausjohto
keskikontaktissa
Potentiaaliton: Pistokkeen kanssa
Pehmeä maadoitus: Pistokkeen ja juotetun vastuksen
kanssa.
Maadoituksen vastusarvo
säädettävissä
5. Työohjeet
Suuttimet on ruuvattu kiinni kuumakaasupuikkoon. Käytä
suuttimenvaihtoon SW8-pistoavainta ja vastaa kiinto-
= haarukka)avaimella.
Varo: Kierresyvyys on max. 5mm.Pitempi kierre johtaa
kuumennuslaitteen tuhoutu-miseen.
On mahdollista syöttää kuumakaasupuikko typellä (N2)
erikseen.
Tätä varten ohjauslaitteen rakennetta voidaan muuttaa jälki-
varustussarjan avulla. Suojakaasu vähentää hapettumista ja
juoksute pysyy pitempään aktiivina. Suosittelemme typpiä
(N2) jota on saatavana liikkeistä teräspulloissa. Pullon on
oltava varustettu 0-10 barin paineenalentajalla. Edelleen tar-
vitaan paineilmanliitospää, jonka ulkohalkaisija on 6mm.
Juota kuumakaasulla (esim. Melf 0204)
- Levitä tuoretta juottotahnaa
- Sijoita rakenneosa tyhjöpipetin avulla tuoreeseen tahnaan.
- Säädä kuumakaasun lämpötila noin 450˚C:een ja
läpivirtausmäärä asentoon 4.
- Pidä kuumakaasupuikkoa noin 10 mm päässä
juottokohdasta.
- Käynnistä ilmanläpäisymäärä kuumakaasupuikon kautta
sormikytkimestä tai käsinsäätöpulpetista käsin.
- Juottotahna alkaa kuivua välittömästi.
- Kun juottotahna on kuivunut,vie kuumakaasupuikko
lähemmäksi juottokohtaa, kunnes tahna sulaa.
Ota huomioon,että juottotahnan kestävyys on rajoitettu. Siksi
on tärkeää käyttää ainoastaan tuoretta juottotahnaa. Kun
juottotahnakartussit eivät ole käytössä, niitä on säilytettävä
viileässä paikassa.Dispenseriliitäntä on varustettava pikakyt-
kimellä, että aloitetut kartussit voidaan poistaa
Suomi
29
30
yksinkertaisesti ja nopeasti ohjauslaitteesta.
Käsinsäätöpulpetin asemesta voidaan liittää myös polkukyt-
kin. Polkukytkimen ollessa liitettynä, on sisäänpistetyn juot-
toneuvon (tyhjö- tai kuumakaasu) sormikytkintoiminta akti-
voitu.
Juottoneuvot säädettiin keskikokoisille juottokärjille ja suut-
timille.Poikkeamia,johtuen kärjen vaihdosta tai muiden kär-
kimuotojen käytöstä voi esiintyä.
6. Tarvikeluettelo
005 33 110 99 MPR 30 kolvisarja
005 33 111 99 MLR 21 kolvisarja
005 33 112 99 LR 21 antistatic kolvisarja
005 33 113 99 LR 82 kolvisarja
005 33 115 99 DS 80 juotteenpoistosarja
005 33 118 99 DS V juotteenpoistosarja
005 33 119 99 DS VT juotteenpoistosarja
005 33 120 99 WT 50 juotteenpoistosarja
005 13 050 99 EXIN 5 Reflow-juottolaite
005 25 030 99 WST 20 terminen
eristeenpoistolaite
005 87 397 48 typpiliitännän muutosrakennussarja
7. Toimituksen ulottuvuus
WMA 3V kuumakaasuasema ja
verkkokaapeli
kuumakaasupuikko
SW8 pistoavain
SW8 kiintoavain
kuumakaasusuutin 1,2
tyhjöpipetti
Dispenser (-annostin)
1 kuumakaasupuikon säilytystila
1 Dispenserin ja tyhjöpipetin kaksoissäilytystila
käsinsäätöpulpetti
polkukytkin
Käyttöohje
Turvallisuusohjeet
Kuva: kytkentäkaavio 61
Kuva: piirustus ks sivu 62
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Suomi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Weller WMA 3V Operating Instructions Manual

Tyyppi
Operating Instructions Manual

muilla kielillä