Whirlpool AFG 070 E-AP Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

KÄYTTÖOHJE
HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
1. Kokeile, voitko itse poistaa häiriön.
2. Käynnistä laite uudelleen ja tarkista onko häiriö poistunut.
3. Jos tulos on kielteinen, kytke laite irti sähköverkosta ja
toista toimenpide tunnin kuluttua
Ilmoita seuraavat asiat:
häiriön laatu,
laitteen malli,
huoltokoodi (laitteen taakse kiinnitettyyn arvokilpeen
SERVICE-sanan jälkeen merkitty luku)
täydellinen osoitteesi,
puhelin- ja suuntanumerosi.
Huom: Hiljainen ääni, joka johtuu jäähdytyskaasun
liikkeestä kompressorin pysähtymisen jälkeenkin, on täysin
normaalia.
4. Laite ei toimi ja merkkivalot ovat sammuneet.
Onko kyseessä sähkökatko?
Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa?
Onko sähköjohto viallinen?
5. Laite toimii ja merkkivalot ovat sammuneet.
Ota yhteys huoltopalveluun.
6. Kompressori toimii jatkuvasti.
Onko laitteeseen asetettu kuumia ruokia?
Onko laitteen ovi ollut auki pitkään?
Onko laite liian lämpimässä huoneessa tai lähellä
lämmönlähdettä?
Onko termostaatti oikeassa asennossa?
Onko pikapakastustoiminto kytketty päälle (keltainen
merkkivalo palaa)?
7. Epänormaali jään muodostuminen yläreunoihin.
Ovatko sulatusveden tyhjennysaukon tulpat oikein
paikoillaan?
Onko laitteen ovi kunnolla kiinni?
Onko laitteen oven tiiviste vahingoittunut tai viallinen?
(Katso lukua “Asennus”)
Onko 4 välikappaletta poistettu? (Katso lukua “Asennus”)
8. Laitteen ulkopintaan muodostuu vesipisaroita.
Kosteuden muodostuminen on normaalia määrätyissä
ilmasto-olosuhteissa (kosteus yli 85%) tai jos tuote on
sijoitettu kosteaan ja huonosti tuuletettuun tilaan. Se ei
kuitenkaan vaikuta laitteen toimintaan.
9. Laitteen sisäsienien jääkerros ei ole tasainen.
Ilmiö on täysin normaali.
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA
1. Pakkaus
Pakkausmateriaali on sataprosenttisesti kierrätyskelpoista ja
siinä on kierrätysmerkki. Hävitä pakkaus paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti. Pidä pakkausmateriaalit
(muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa lasten
ulottuvilta, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita.
2. Romutus
Laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätystä säätelevän WEEE-direktiivin (Waste Electrical
and Electronic Equipment) 2002/96/EU mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voit auttaa välttämään ympäristö- ja
terveyshaittoja.
Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei
laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan
tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien
keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Kun poistat laitteen käytöstä, tee se käyttökelvottomaksi
katkaisemalla virtajohto. Irrota ovet ja hyllyt, jotta lapset
eivät voi jäädä loukkuun sen sisään.
Hävitä se paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Toimita tuote valtuutettuun keräyskeskukseen; älä jätä sitä
valvomatta edes muutamaksi päiväksi, se voi olla lapsille
vaarallinen. Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jätehuoltolaitokselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Tietoja:
Tässä laitteessa ei käytetä CFC-kaasua. Jäähdytyspiiri
sisältää R134a-kaasua (HFC) tai R600a-kaasua (HC), katso
laitteen sisäpuolelle kiinnitetty arvokilpi. Isobutaania (R600a)
sisältävät laitteet: Isobutaani on ympäristöystävällinen
luonnonkaasu, joka on kuitenkin syttyvää. Tämän vuoksi on
erittäin tärkeää varmistaa, ettei jäähdytysaineputkissa ole
vaurioita.
Tämä tuote saattaa sisältää Kyoton pöytäkirjassa käsiteltyjä
fluorattuja kasvihuonekaasuja. Kaasu on ilmatiiviin
järjestelmän sisällä. Jäähdytyskaasu: R134a -
lämmitysvaikutuskerroin (GWP) 1300.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden säilytykseen. Se on
valmistettu CE-määräyksen nro 1935/2004 mukaisesti.
Tämän laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja
markkinoinnissa noudatetaan seuraavien EU-direktiivien
vaatimuksia:
- pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvavaatimukset
(korvaa direktiivin 73/23/ETY ja sen täydennykset);
- EMC-direktiivin 2004/108/EY suojavaatimukset
sisältäen.
Laitteen sähköturvallisuus on varmistettu vain, kun se on
kytketty asianmukaisesti maadoitettuun, määräysten
mukaiseen verkkopistorasiaan.
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO
Il prodotto che avete acquistato è ad uso esclusivamente
domestico e per la conservazione di alimenti surgelati, il
congelamento di alimenti freschi e la produzione di
ghiaccio.
La messa a terra del prodotto è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina ogni
responsabilità per eventuali danni subiti da persone,
animali o cose a causa della mancata osservanza
delle norme indicate.
1. Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che non
sia danneggiato e che la porta si chiuda perfettamente e
che la guarnizione non sia deformata. Eventuali danni
devono essere comunicati al rivenditore entro 24 ore
dalla consegna del prodotto.
2. Consigliamo di attendere almeno due ore prima di
mettere in funzione il prodotto, per dar modo al circuito
refrigerante di raggiungere una perfetta efficienza.
3. Accertarsi che l’installazione e il collegamento elettrico
siano effettuati da un tecnico qualificato secondo le
istruzioni del fabbricante e in conformità alle norme
locali sulla sicurezza.
4. Pulire l’interno del prodotto prima di utilizzarlo.
• Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica,
assicurarsi che il voltaggio corrisponda alle indicazioni
fornite sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto.
• I collegamenti elettrici devono essere conformi alle
normative locali.
CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI
Preparazione degli alimenti freschi da congelare
• Avvolgere e sigillare gli alimenti freschi da congelare in:
fogli di alluminio, pellicola trasparente, sacchetti
impermeabili di plastica, contenitori di polietilene con
coperchio, purchè idonei per alimenti da congelare.
• Gli alimenti devono essere freschi, maturi e della migliore
qualità.
• Frutta e verdura fresca devono essere congelate per
quanto possibile subito dopo la raccolta, per conservare
intatte le sostanze nutritive, la consistenza, il colore e il
gusto di tali alimenti.
• Lasciar sempre raffreddare gli alimenti caldi prima di
introdurli nel prodotto.
Congelamento degli alimenti freschi
• Collocare gli alimenti da congelare a diretto contatto con
le pareti verticali del prodotto:
A) - alimenti da congelare,
B) - alimenti già congelati.
• Evitare di sistemare gli alimenti da congelare a diretto
contatto con gli alimenti già congelati.
• Per ottenere un migliore e più
rapido congelamento, dividere
gli alimenti in piccole porzioni;
questo accorgimento sarà utile
anche al momento dell’utilizzo
dei cibi congelati.
1. Almeno 24 ore prima di
procedere al congelamento di
cibi freschi nel prodotto,
attivare il congelamento rapido
(fast freezing) premendo il
tasto (4) per circa 3 secondi.
La spia gialla (2) si accende.
2. Inserire il cibo da congelare e
tenere chiusa la porta del prodotto per 24 ore. Trascorso
tale periodo di tempo, gli alimenti possono considerarsi
congelati.
La funzione di congelamento rapido (fast freezing) può
essere disattivata premendo il tasto (4) per circa 3 secondi.
Qualora tale operazione non venga eseguita, il prodotto
provvede automaticamente alla disattivazione dalla funzione
dopo circa 50 ore dal suo ingaggio.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Consultare la tabella sul prodotto.
Classificazione degli
alimenti congelati
Riporre e classificare gli
alimenti congelati; si
consiglia di indicare la data
di conservazione sulle
confezioni, per garantire
un consumo puntuale entro
la scadenza.
Consigli per la conservazione degli alimenti surgelati
Al momento dell’acquisto di alimenti surgelati, accertarsi che:
• La confezione sia intatta, poichè l’alimento in contenitori
danneggiati può essersi deteriorato. Se una confezione è
gonfia o presenta macchie di umidità, significa che il
prodotto non è stato conservato nelle condizioni ottimali
e può aver subito un inizio di scongelamento.
• Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse
termiche per il trasporto.
• Appena a casa, porre immediatamente gli alimenti
surgelati nel prodotto.
• Evitare o ridurre al minimo le variazioni di temperatura.
Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione.
• Seguire sempre le istruzioni sull’imballo per la
conservazione degli alimenti congelati.
Nota: Consumare immediatamente gli alimenti scongelati o
parzialmente scongelati. Non congelare di nuovo un
alimento scongelato, eccetto nel caso in cui tale alimento sia
utilizzato per preparare un piatto che ne preveda la cottura.
Una volta cotto, l’alimento può essere di nuovo congelato.
In caso di interruzione prolungata dell’elettricità:
• Non aprire la porta del prodotto se non per posizionare
gli accumulatori di freddo (ove previsti) sopra i cibi
congelati sul lato destro e sinistro del prodotto. In
questo modo, sarà possibile rallentare la velocità di
incremento della temperatura.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
1. Handgreep.
2. Veiligheidssluiting (indien aanwezig).
3. Afdichting.
4. Dop afvoerkanaal voor dooiwater (indien aanwezig)
5. Bedieningspaneel.
6. Mandje (indien aanwezig).
7. Condensator (aan de achterkant).
INSTALLATIE
Raadpleeg het hoofdstuk “Alvorens het apparaat
te gebruiken”.
Haal het apparaat uit de verpakking.
Verwijder de vier beschermdelen tussen de deur
en het product.
Belangrijk: twee van de vier beschermdelen
moeten in de daarvoor bestemde ruimte in de
plastic steunen van de condensator worden
geplaatst, die u op de achterwand van het product
vindt.
Dit handigheidje is noodzakelijk om de juiste afstand
tussen het product en de muur te garanderen.
Controleer of de dop voor de afvoer van het dooiwater
(indien aanwezig) op de juiste manier geplaatst is (4).
Om de maximale prestaties te verkrijgen en schade te
voorkomen bij het openen van de deur van het apparaat,
dient een afstand van tenminste 7 cm van de achterwand
en 7 cm van de zijkanten te worden vrijgelaten.
Breng de bijgeleverde accessoires aan (indien aanwezig).
1. Rood lampje: wanneer dit lampje knippert wordt een
alarmsituatie aangegeven (zie paragraaf “OPSPOREN
VAN STORINGEN”).
2. Geel lampje: wanneer dit brandt, is de snelvriesfunctie
ingeschakeld (fast freezing).
3. Groene lampjes: geven aan dat het product
functioneert en dat de temperatuur ingesteld is.
4. Thermostaatknop: voor het veranderen van de
ingestelde temperatuur en voor de
activering/deactivering van de handelingen voor de
snelvriesfunctie.
Ingebruikneming van het apparaat
Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
Het groene lampje gaat branden (“Normal”).
Het rode lampje knippert omdat aan de binnenkant van
het product de temperatuur nog niet laag genoeg is om
de levensmiddelen erin te zetten. Het lampje gaat
gewoonlijk binnen zes uur na het inschakelen van de
vriezer weer uit.
Zet de levensmiddelen pas in de vriezer wanneer het
rode lampje uit is.
Opmerking: de afdichting sluit de vriezer hermetisch af,
dus u kunt de deur van het apparaat niet onmiddellijk na
sluiting weer openen. Wacht enkele minuten voordat u de
deur van het apparaat opnieuw opent.
Regeling van de temperatuur
Selecteer met behulp van de knop de (4) de gewenste
temperatuur.
Om de temperatuur van het apparaat te regelen gaat u als
volgt te werk
Druk meerdere keren op de knop (4). Elke keer dat de
knop wordt ingedrukt wordt de ingestelde temperatuur
op cyclische wijze van de waarden “Normal”, “Eco” naar
“Plus” veranderd.
Selecteer “Plus” als u een lagere bewaartemperatuur.
In het geval van een halfvolle vriezer raadt men aan om
voor “Eco” te kiezen om het energieverbruik te
optimaliseren.
Opmerking: in het geval van een stroomuitval blijven de
ingestellingen in het geheugen opgeslagen. De tijd die
nodig is om de binnenkant van de vriezer de ingestelde
temperatuur te laten bereiken kan naar aanleiding van de
klimaatomstandigheden en de gekozen instelling
variëren.
Klimaatklasse Omg. temp. (°C) Omg. temp. (°F)
SN Van 10 tot 32 Van 50 tot 90
N Van 16 tot 32 Van 61 tot 90
ST Van 16 tot 38 Van 61 tot 100
T Van 16 tot 43 Van 61 tot 110
GEBRUIKSAANWIJZING
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
Het product dat u heeft aangeschaft is uitsluitend bedoeld
voor huishoudelijk gebruik en voor de conservering van
diepvriesproducten, het invriezen van verse levensmiddelen
en voor het maken van ijsblokjes.
De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht.
De fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor eventueel letsel aan personen,
dieren of voor schade aan voorwerpen die
veroorzaakt is door het niet in acht nemen van deze
voorschriften.
1.Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet
beschadigd is, of de deur perfect sluit en of de afdichting
niet vervormd is. Uw leverancier dient binnen 24 uur
vanaf de levering van het product van eventuele schade
op de hoogte te worden gesteld.
2.Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat in
werking te stellen, om het koelcircuit perfect te kunnen
laten functioneren.
3.Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische
aansluiting door een gekwalificeerd technicus worden
verricht overeenkomstig de aanwijzingen van de
fabrikant en de plaatselijke veiligheidsvoorschriften.
4.Reinig de binnenkant van het product alvorens het in
gebruik te nemen.
Controleer voordat u het apparaat op het
elektriciteitsnet aansluit, of de spanning overeenkomt
met de gegevens op het serienummerplaatje op de
achterkant van het apparaat.
Houd u aan de plaatselijke voorschriften voor de
elektrische aansluiting.
INVRIEZEN VAN LEVENSMIDDELEN
Klaarmaken van verse levensmiddelen om in te
vriezen
Wikkel en verzegel de in te vriezen verse levensmiddelen
in: aluminiumfolie, plastic folie, waterdichte plastic zakjes
of diepvriesbakken met deksel.
De levensmiddelen moeten vers, rijp en van een zeer
goede kwaliteit zijn.
Verse groenten en fruit zo mogelijk direct na de oogst
invriezen, om de voedingsstoffen, de consistentie, de
kleur en de smaak te behouden.
Laat warme levensmiddelen altijd afkoelen voordat u ze
in de vriezer zet.
Invriezen van verse levensmiddelen
Plaats de in te vriezen levensmiddelen direct tegen de
verticale wanden van de vriezer:
A) - in te vriezen levensmiddelen,
B) - reeds ingevroren levensmiddelen.
Plaats de in te vriezen levensmiddelen niet direct tegen
de al ingevroren levensmiddelen aan.
Voor beter en sneller invriezen raden wij aan de
levensmiddelen in kleine pakjes
te verdelen; dit zal ook van pas
komen bij het gebruiken van
het ingevroren voedsel.
1.Activeer minstens 24 uur voor
het invriezen van verse
levensmiddelen in het product
de snelvriesfunctie (fast
freezing) door ongeveer 3
seconden lang op de knop (4)
te drukken. Het gele lampje
(2) licht op.
2.Plaats de in te vriezen
levensmiddelen in het product
en houd de deur 24 uur lang
gesloten. Na het verlopen van deze tijd zijn de
levensmiddelen ingevroren. De snelvriesfunctie (fast
freezing) kan gedeactiveerd worden door ongeveer 3
seconden lang de knop (4) ingedrukt te houden.
Als deze handeling niet wordt uitgevoerd zal het product
automatisch ongeveer 50 uur na de inschakeling de functie
deactiveren.
CONSERVERING VAN LEVENSMIDDELEN
Raadpleeg de tabel op het apparaat
Indeling van de ingevroren levensmiddelen
Zet de ingevroren
levensmiddelen in de
vriezer en deel ze in; het is
raadzaam om de
invriesdatum op de
verpakking aan te geven,
om te zorgen dat het
product tijdig
geconsumeerd wordt.
Tips voor het bewaren van diepvriesproducten
Bij de aankoop van diepvriesproducten moet u op de
volgende punten letten:
de verpakking moet intact zijn, omdat voedsel in
beschadigde verpakkingen in kwaliteit achteruitgegaan
kan zijn. Als een pakje bol staat of als er vochtplekken op
zitten, is het niet onder optimale omstandigheden
bewaard en kan het al gedeeltelijk zijn ontdooid.
De diepvriesproducten moeten als laatste worden
gekocht en in isolerende tassen worden vervoerd.
Zet de diepvriesproducten bij thuiskomst meteen in de
vriezer.
Variaties in temperatuur moeten vermeden worden of
tot een minimum worden beperkt. De uiterste
houdbaarheidsdatum op de verpakking moet worden
gerespecteerd.
De instructies op de verpakking voor het conserveren
van diepvriesproducten moeten altijd worden opgevolgd.
Opmerking: ontdooide of gedeeltelijk ontdooide
levensmiddelen moeten onmiddellijk worden
geconsumeerd. Vries ze niet opnieuw in, tenzij het
ontdooide levensmiddel gebruikt wordt voor de
bereiding van een gerecht dat gekookt wordt. Nadat
het ontdooide levensmiddel gekookt is, mag het
opnieuw worden ingevroren.
Als de stroom gedurende langere tijd uitvalt:
Open de deur van de vriezer niet, behalve om de
vrieselementen (indien beschikbaar) boven op het
ingevroren voedsel aan de rechter- en linkerkant
van de vriezer te plaatsen. Op deze manier kunt u
de snelheid waarmee de temperatuur stijgt
beperken.
MAANDEN
VOEDSEL
KÄYTTÖOHJE
VAROTOIMIA JA SUOSITUKSIA
Tarkista asennuksen jälkeen, että virtajohto ei ole
laitteen alla.
Älä laita laitteeseen nesteitä lasiastioissa, sillä ne voivat
särkyä.
Älä nauti jääkuutioita tai mehujäitä suoraan laitteesta
otettuina, sillä ne saattavat aiheuttaa kylmävaurioita.
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti
sähköverkosta ennen minkään huolto- tai
puhdistustoimenpiteen aloittamista.
Älä asenna laitetta tilaan, jossa se on suorassa
auringonpaisteessa tai lämmönlähteen läheisyydessä, se
lisää sähkön kulutusta.
Älä säilytä tai käytä tämän laitteen tai muiden
kodinkoneiden läheisyydessä bensiiniä tai tulenarkoja
kaasuja tai nesteitä. Kaasut voivat aiheuttaa tulipalon tai
räjähdyksen.
Asenna ja tasapainota laite lattialle, joka kestää sen
painon, ja sijoita se tarkoituksenmukaiseen ja riittävän
tilavaan paikkaan.
Laite on asennettava kuivaan ja hyvin ilmastoituun tilaan.
Tuote on valmistettu käytettäväksi ympäristössä, jonka
lämpötila on alla näkyvien arvojen välillä. Ilmastoluokka
näkyy laitteen takana sijaitsevassa arvokilvessä. Laite ei
mahdollisesti toimi moitteettomasti, jos se on ollut kauan
mainittuja lämpötila-arvoja lämpimämmässä tai
kylmemmässä tilassa.
On suositeltavaa pitää laite kytkettynä sähköverkkoon
vaikka se olisi lyhyitä aikoja käyttämättä.
Varo, ettet vahingoita lattioita siirtämisen aikana (esim.
parketti).
Älä yritä nopeuttaa sulamista mekaanisilla tai muilla kuin
valmistajan suosittelemilla ja/tai toimittamilla apuvälineillä.
Älä käytä laitteen sisällä sähkölaitteita, elleivät ne ole
valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön (lapset mukaan lukien), joiden fyysinen, aistien
tai mielen terveys on heikentynyt tai joilla ei ole
asianmukaista kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole
valmentanut heitä laitteen käyttöön tai valvo sitä.
Välttääksesi tukehtumis- tai loukkuunjäämisvaaran älä
anna lasten leikkiä laitteen läheisyydessä tai mennä
kaapin sisälle.
Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu asiantuntija.
Älä käytä jatkojohtoja tai soviteosia.
Sähköverkosta irrottamisen on oltava mahdollista joko
irrottamalla pistoke pistorasiasta tai verkkokytkimen
avulla.
Tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite vastaa asuntosi
jännitettä.
Älä laita suuhun kylmävaraajien sisältämää (myrkytöntä)
ainetta.
Rajoita laitteen kannen avaamista.
TUOTTEEN SULATUS
Sulatus on suositeltavaa tehdä
silloin kun jääkerroksen
paksuus seinämillä on 5-6 mm.
Irrota laite sähköverkosta.
Poista elintarvikkeet laitteesta,
kääri ne tiiviisti sanomalehteen
ja vie ne viileään paikkaan tai
laita ne kylmälaukkuun.
Jätä laitteen ovi auki.
Poista tyhjennyskanavan tulppa
(mallista riippuen).
Poista tyhjennyskanavan ulkopuolinen tulppa (mallista
riippuen) ja aseta se kuten kuvassa.
Aseta tyhjennyskanavan alle astia, johon sulanut vesi
valuu. Käytä väliseinää, jos se kuuluu laitteeseen.
Sulatusta voidaan nopeuttaa irrottamalla jää ja huurre
laitteen seinämistä kaapimen avulla.
Poista jää laitteen pohjalta.
Älä koskaan käytä jään poistamiseen teräviä tai
naarmuttavia välineitä, ne voivat vahingoittaa laitetta.
Älä käytä hankaavia aineita. Älä myöskään yritä lämmittää
laitetta apuvälineiden avulla.
Kuivaa laite sisältä huolellisesti.
Kun pakastin on sulatettu, kiinnitä tulppa takaisin
paikalleen.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Poista yläreunoihin muodostunut jää (katso Vianetsintä).
Puhdista laitteen sisäosa haaleaan veteen ja neutraaliin
pesuaineeseen kostutetulla sienellä.
Puhdista moottorin tuuletusritilä (mallikohtainen).
Pyyhi pöly laitteen takana olevasta jäähdyttimestä.
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotyöt.
Älä käytä puhdistuksessa hankausaineita tai hankaavia
sieniä tai tahranpoistoainetta (esim. asetonia,
trikloorietyleeniä).
Laitteen kunnollisen toiminnan takaamiseksi on
suositeltavaa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteet
ainakin kerran vuodessa.
OVEN LAMPUN VAIHTAMINEN
(MALLIKOHTAINEN)
rrota laite sähköverkosta.
Poista lampun suojus viereisen
kuvan ohjeiden mukaisesti.
Ruuvaa lamppu irti ja vaihda tilalle
uusi samanlainen lamppu.
Aseta suojus paikalleen ja kytke laite sähköverkkoon.
VIANETSINTÄ
1. Punainen merkkivalo vilkkuu.
Onko kyseessä sähkökatkos?
Oletko aloittanut sulatuksen?
Onko laitteen ovi kunnolla kiinni?
Onko laite liian lähellä lämmönlähdettä?
Ovatko tuuletusritilä ja lauhdutin puhtaita?
2. Kaikki merkkivalot vilkkuvat yhtä aikaa.
Ota yhteys huoltopalveluun.
3. Laitteen käyntiääni on kova.
Onko laite täysin vaakasuoralla pinnalla?
Koskettaako laite kalusteita tai esineitä, jotka aiheuttavat
tärinää?
Onko laitteen alaosan pakkausmateriaali poistettu?
KÄYTTÖOHJE
ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA
Hankkimasi laite on ainoastaan kotitalouskäyttöön
tarkoitettu kodinkone pakasteiden säilyttämistä, tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamista ja jääkuutioiden valmistamista
varten.
Laite on lain nojalla kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista
ihmisille, eläimille tai omaisuudelle aiheutuneista
vahingoista, jos vahinko on syntynyt yllämainittujen
määräysten laiminlyönnin vuoksi.
1.Kun laite on poistettu pakkauksesta, varmista, että se ei
ole vahingoittunut kuljetuksen aikana, että ovi sulkeutuu
moitteettomasti ja että tiiviste on kunnossa. Mahdollisista
vaurioista on ilmoitettava jälleenmyyjälle 24 tunnin
kuluessa.
2.Asennuksen jälkeen on paras odottaa ainakin kaksi tuntia
ennen laitteen käynnistämistä, jotta jäähdytyspiiri voi
toimia täydellä teholla.
3.Laitteen asennuksen ja sähköliitännät saa suorittaa vain
pätevä asiantuntija valmistajan ohjeiden ja voimassa
olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
4.Puhdista laite sisältä ennen käyttöä.
Varmista ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon, että
jännite vastaa laitteen takana sijaitsevassa arvokilvessä
mainittua jännitettä.
Sähköliitännät tulee suorittaa paikallisten
määräysten mukaisesti.
ELINTARVIKKEIDEN PAKASTAMINEN
Tuoreiden elintarvikkeiden valmistelu pakastamista
varten
Kääri tai pakkaa tuoreet elintarvikkeet: pakastukseen
sopivaan alumiinifolioon, muovikelmuun, tiiviiseen
muovipussiin tai kannelliseen polyeteeniastiaan.
Pakastettavien elintarvikkeiden tulee olla tuoreita, kypsiä
ja ensiluokkaisia.
Hedelmät ja vihannekset täytyy pakastaa mahdollisimman
pian niiden poimimisen jälkeen, jotta niiden
ravintoainesisältö, koostumus, väri ja maku säilyvät.
Anna lämpimien ruokien aina jäähtyä ennen kuin laitat ne
laitteeseen.
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen
Sijoita pakastettavat elintarvikkeet laitteen pystysuorien
seinien viereen:
A) - pakastettavat elintarvikkeet,
B) - jo pakastetut elintarvikkeet.
Älä sijoita pakastettavia ruokia siten, että ne koskettavat
jo pakastuneisiin elintarvikkeisiin.
Pakastus on tehokasta ja
nopeaa, kun annostelet
pakastettavat tuotteet pieniin
pakkauksiin. Tällöin pakasteet
on myös helpompi käyttää.
1.Kytke päälle
pikapakastustoiminto (fast
freezing) painamalla näppäintä
(4) noin kolme sekuntia
vähintään 24 tuntia ennen
tuoreiden elintarvikkeiden
asetusta laitteeseen. Keltainen
merkkivalo (2) syttyy.
2.Aseta pakastettavat
elintarvikkeet laitteeseen ja pidä laitteen ovi kiinni 24
tuntia. Tämän ajan kuluttua elintarvikkeet on pakastettu.
Kytke pois pikapakastustoiminto (fast freezing) painamalla
näppäintä (4) noin kolme sekuntia.
Ellet toimi näin, laite kytkee toiminnon automaattisesti pois
noin 50 tunnin kuluttua sen päällekytkennästä.
PAKASTETTUJEN ELINTARVIKKEIDEN SÄI LYTYS
Katso tuotteessa olevaa taulukkoa (mallikohtainen).
Pakasteiden
järjestäminen ja
merkintä
Lajittele pakasteet ja aseta
ne laitteeseen. On
suositeltavaa merkitä
pakkaukseen
pakastuspäivämäärä, jotta
huomaat käyttää tuotteen
ennen kuin se on vanhentunut.
Pakastettujen elintarvikkeiden säilytysohjeita
Tarkista seuraavat asiat pakasteita ostaessasi:
Pakkauksen tulee olla moitteettomassa kunnossa. Vialliset
pakkaukset saattavat aiheuttaa elintarvikkeen
pilaantumisen. Jos pakkaus on pullistunut ja siinä on
kosteusjälkiä, tuotetta ei ole säilytetty optimiolosuhteissa,
ja se on saattanut sulaa säilytyksen aikana.
Osta pakasteet viimeiseksi ja kuljeta ne kotiin
kylmälaukussa.
Sijoita pakasteet laitteeseen heti kotiin tultuasi.
Vältä lämpötilan vaihteluita tai rajoita ne mahdollisimman
vähäisiksi. Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä
käyttöpäivää.
Noudata aina pakkauksessa olevia säilytysohjeita.
Huom:
Käytä heti sulaneet tai osittain sulaneet pakasteet.
Älä pakasta sulanutta tuotetta uudelleen,
ellet valmista sitä ensin ruoaksi kypsentämällä.
Kypsennettynä ruoka voidaan pakastaa uudelleen.
Pitkän sähkökatkon sattuessa:
Älä avaa laitteen ovea muuten kuin kylmävaraajien
(mallikohtaiset) asettamiseksi pakasteiden päälle
vasemmalle ja oikealle reunalle. Näin hidastetaan
lämpötilan kohoamista.
KK RUOKALAJI
GEBRUIKSAANWIJZING
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN
Zorg ervoor dat het product na de installatie niet op de
voedingskabel staat.
Bewaar geen dranken in glas in de vriezer, omdat deze kunnen
barsten.
Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de vriezer komen,
omdat deze zo koud zijn dat ze brandwonden kunnen
veroorzaken.
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af
voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint.
Installeer de vriezer niet op plaatsen waar deze aan direct
zonlicht blootstaat of in de buurt van warmtebronnen; hierdoor
neemt het energieverbruik toe.
Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht
ontvlambare stoffen in de buurt van de vriezer of andere
elektrische huishoudelijke apparatuur. De dampen die hieruit
voortkomen kunnen brand of explosies veroorzaken.
Installeer het product waterpas op een vloer die het gewicht kan
dragen en in een ruimte die geschikt is voor de afmetingen en het
gebruik van het product.
Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte.
Het apparaat is afgesteld om te werken in ruimten waarin de
temperatuur binnen de volgende waarden ligt, die gebaseerd zijn
op de klimaatklasse die op het typeplaatje staat aangegeven. Het
is mogelijk dat het apparaat niet goed functioneert als het voor
een lange tijd in een ruimte wordt gelaten met een hogere of
lagere temperatuur dan het genoemde bereik.
Het is raadzaam het apparaat aangesloten te laten, ook als het
voor korte tijd leeg is.
Let er bij het verplaatsen van het apparaat op dat de vloer niet
beschadigd wordt (bv. parket).
Gebruik geen andere mechanische systemen of middelen die het
ontdooiproces versnellen dan door de fabrikant zijn aanbevolen.
Gebruik geen elektrische apparaten aan de binnenkant van het
apparaat, behalve als dit aanbevolen is door de fabrikant.
Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of mentale vermogens, of zonder ervaring of kennis
van het apparaat, behalve als zij tijdens het gebruik instructies
ontvangen van of begeleid worden door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om het risico van verstikking en opsluiting in de koelkast te
vermijden, mag het kinderen niet worden toegestaan in het
apparaat te spelen of zich erin te verstoppen.
De voedingskabel mag uitsluitend worden vervangen door een
bevoegd technicus.
Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige adapters.
Het apparaat moet van het elektriciteitsnet kunnen worden
afgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te trekken of via
de tweepolige schakelaar die voor het stopcontact is geplaatst.
Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met
de spanning in uw woning.
Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de vrieselementen niet in (indien
bijgeleverd).
Open het deksel van het apparaat zo weinig mogelijk.
ONTDOOIEN VAN DE VRIEZER
Wij raden u aan de vriezer te
ontdooien wanneer het ijs op de
wanden 5-6 mm dik is geworden.
Haal de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
Haal de levensmiddelen uit de
vriezer, wikkel ze strak tegen elkaar
in kranten en berg ze op op een
koele plaats of in een isolerende tas.
Laat de deur van de vriezer
openstaan.
Verwijder de binnendop van het afvoerkanaal (indien aanwezig).
Verwijder de buitendop van het afvoerkanaal (indien aanwezig)
en plaats hem zoals aangegeven op de afbeelding.
Zet een bak onder het afvoerkanaal om het restwater op te
vangen. Gebruik indien beschikbaar de afscheider.
U kunt het ontdooien versnellen door met een spatel het ijs op
de wanden van de vriezer los te maken.
Verwijder het ijs van de bodem van de vriezer.
Gebruik, om onherstelbare schade aan het vriesvak te
voorkomen, geen puntige of scherpe metalen voorwerpen
om het ijs te verwijderen.
Gebruik geen schuurmiddelen en verwarm het vriesvak
niet kunstmatig.
Maak de binnenkant van de vriezer zorgvuldig droog.
Plaats na afloop van het ontdooien de dop weer in zijn
behuizing.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder het ijs op de bovenste randen (zie Opsporen van
storingen).
Reinig na het ontdooien de binnenkant met een vochtige spons
met lauw water en/of een neutraal schoonmaakmiddel.
Reinig het ventilatierooster aan de zijkant (indien aanwezig).
Verwijder het stof van de condensator aan de achterkant van het
apparaat.
Voordat u begint met het onderhoud van uw apparaat, dient
u de stekker uit het stopcontact te halen. Gebruik geen
schuurpasta's of schuursponsjes, vlekkenmiddelen (bv. aceton,
trichloorethyleen) of azijn om het product te reinigen.
Om het apparaat optimaal te laten functioneren, wordt
geadviseerd om het tenminste eenmaal per jaar te reinigen
en te onderhouden.
VERVANGEN VAN HET DEURLAMPJE (INDIEN
AANWEZIG)
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Verwijder de melkglazen kap aan de
hand van de aanwijzingen van de
afbeelding en in de aangegeven
volgorde.
Draai het lampje los en vervang het
door een nieuw lampje met dezelfde
spanning en hetzelfde vermogen.
Breng de melkglazen kap weer aan en sluit het apparaat aan op
het elektriciteitsnet.
OPSPOREN VAN STORINGEN
1. Het rode lampje knippert.
Is de stroom uitgevallen?
Bent u begonnen met ontdooien?
Is de deur van het apparaat goed dicht?
Staat het apparaat in de buurt van een warmtebron?
Zijn het ventilatierooster en de condensator schoon?
2. Alle lampjes knipperen tegelijkertijd.
Neem contact op met de Klantenservice.
KLANTENSERVICE
Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:
1. Ga na of u de storingen niet zelf kunt verhelpen.
2. Zet het apparaat opnieuw aan om te zien of het ongemak
is verholpen. Is dit niet het geval, schakel het apparaat dan
opnieuw uit en herhaal de handeling na een uur.
3. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de
Klantenservice.
Vermeld de volgende gegevens:
de aard van de storing,
het model,
het servicenummer (nummer achter het woord SERVICE
op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat)
uw volledige adres en
uw telefoonnummer.
GEBRUIKSAANWIJZING
3. Het apparaat maakt erg veel lawaai.
Is het apparaat perfect waterpas geïnstalleerd?
Staat het apparaat tegen andere meubels of voorwerpen aan die
trillingen kunnen veroorzaken?
Is de verpakking van het onderstel van de vriezer verwijderd?
Opmerking: de circulatie van het koelgas kan een zacht geluid
maken, ook nadat de compressor stopgezet is. Dit is geheel
normaal.
4. De lampjes branden niet en het product functioneert niet.
Is de stroom uitgevallen?
Zit de stekker goed in het stopcontact?
Is de voedingskabel niet beschadigd?
5. De lampjes branden niet en het product functioneert.
Neem contact op met de Klantenservice.
6. De compressor werkt onafgebroken.
Heeft u misschien warm voedsel in de vriezer gezet?
Is de deur van de vriezer langdurig open geweest?
Staat het apparaat in een te warme ruimte of in de buurt van een
warmtebron?
Heeft u de snelvriesfunctie geactiveerd? (geel lampje brandt)
7. Te veel ijsvorming op de bovenranden.
Zijn de doppen van het afvoerkanaal voor het dooiwater correct
geplaatst?
Is de deur van het apparaat goed dicht?
Is de afdichting van de deur van het apparaat beschadigd of
vervormd? (Zie hoofdstuk “Installatie”)
Zijn de vier beschermdelen verwijderd? (Zie hoofdstuk
“Installatie”)
8. Er vormt zich condens aan de buitenkant van de vriezer.
Condensvorming is normaal onder bepaalde klimatologische
omstandigheden (luchtvochtigheid hoger dan 85%) of als het
apparaat geïnstalleerd is in vochtige en slecht geventileerde
ruimtes. Dit heeft echter geen negatieve invloed op de prestaties
van de vriezer.
9. De ijslaag op de binnenwanden van de vriezer is niet overal
even dik.
Dit is normaal.
MILIEUTIPS
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar en draagt het
recyclingssymbool. Voor de verwerking moeten de plaatselijke
voorschriften worden nageleefd.
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken polystyreen enz.)
moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden, omdat het
een bron van gevaar kan vormen.
2. Afdanken van het apparaat
Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden
gerecycled. Dit apparaat is in overeenstemming verklaard met de
Europese Richtlijn 2002/96/CE, Afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Het symbool op het product of op de bijbehorende
documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden
afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten.
Maak het apparaat op het moment dat het wordt afgedankt
onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden en de deuren en
schappen te verwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in het
apparaat kunnen kruipen.
Volg bij het afdanken van het apparaat de plaatselijke voorschriften
voor afvalverwerking. Lever het apparaat in bij een erkend
verzamelpunt; laat het apparaat zelfs niet voor enkele dagen
onbewaakt achter, omdat het een bron van gevaar voor kinderen is.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen
met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de
winkel waar u het product heeft aangeschaft.
Gegevens:
Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat R134a (HFC) of
R600a (HC), zie serienummerplaatje in het apparaat.
Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaan is een natuurlijk
gas dat geen schadelijke invloed heeft op het milieu, maar wel
ontvlambaar is. Het is daarom noodzakelijk om te controleren of de
leidingen van het koelcircuit niet beschadigd zijn.
Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas bevatten dat onder
het Protocol van Kyoto valt; het koelgas zit in een hermetisch
verzegeld systeem. Koelgas: R134a heeft een globaal
verwarmingsvermogen (GWP) van 1300.
Conformiteitsverklaring
Dit apparaat is bestemd voor het bewaren van voedingsmiddelen
en is vervaardigd in overeenstemming met de Verordening (EG)
nr. 1935/2004.
Dit apparaat is ontwikkeld, gefabriceerd en op de markt gebracht
in overeenstemming met:
- de veiligheidsvereisten van de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
(die in plaats komt van de Richtlijn 73/23/EEG en latere
wijzigingen daarop);
- de veiligheidsvereisten van de “EMC”-richtlijn 2004/108/CE.
De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd wanneer het op
de juiste wijze op een efficiënte werkende installatie is
aangesloten, die volgens de wettelijke voorschriften is geaard.
FIN
KÄYTTÖOHJE
1. Kahva.
2. Turvalukitus (mallikohtainen).
3. Tiiviste.
4. Sulatusveden tyhjennystulppa (mallikohtainen).
5. Käyttöpaneeli.
6. Kori (mallista riippuen).
7. Jäähdytin (takana).
ASENNUS
Katso kappaletta “Ennen tuotteen
käyttöönottoa”.
Pura laite pakkauksesta.
Poista oven ja laitteen välissä olevat 4
välikappaletta.
Huomio: Kaksi neljästä välikappaleesta sijoitetaan
laitteen takana olevan jäähdyttimen muovisiin
tukiin.
Näin voidaan varmistaa, että laite on oikealla
etäisyydellä sei nästä.
Varmista, että sulatusveden tyhjennystulppa
(mallikohtainen) on oikein paikallaan (4).
Laite toimii parhaiten eikä oven avaaminen aiheuta
ongelmia kun laitteen ja sen takana olevan seinän väliin
jätetään ainakin 7 cm tilaa ja myös joka sivulle jätetään 7
cm tilaa.
Aseta varusteet (mallikohtaiset) laitteen sisään.
1. Punainen merkkivalo: osoittaa vilkkuessaan
hälytystilaa (katso VIANETSINTÄ).
2. Keltainen merkkivalo: Osoittaa palaessaan, että
pikapakastustoiminto on käynnistetty (fast freezing).
3. Vihreät merkkivalot: osoittavat, että laite on
käynnissä ja lämpötila asetettu.
4. Lämpötilan asetusnäppäin: lämpötilan asetus ja
pikapakastustoimintojen päälle/poiskytkentä.
Tuotteen käyttöönotto
Kytke laite sähköverkkoon.
Vihreä merkkivalo syttyy (“Normal”).
Punainen merkkivalo (1) vilkkuu, koska laitteen
sisälämpötila ei ole vielä tarpeeksi alhainen
elintarvikkeita varten. Tavallisesti merkkivalo sammuu
kuuden tunnin kuluttua laitteen käynnistämisestä.
Täytä laite elintarvikkeilla vasta kun punainen
merkkivalo on sammunut.
Huom:
Tiiviste on ilmatiivis, joten laitteen ovea ei voi avata
uudelleen heti sen sulkemisen jälkeen. On odotettava
muutama minuutti ennen kuin laitteen ovi avataan
uudelleen.
Lämpötilojen säätäminen
Valitse haluamasi lämpötila näppäimellä (4).
Laitteen lämpötila säädetään seuraavalla tavalla:
Paina näppäintä (4) useita kertoja. Lämpötila asetetaan
näppäimen jokaisella painalluksella vuorotellen
Normaali-, Säästö- (Eco) ja Plus-arvoon.
Valitse Plus, jos haluat säilytyslämpötilan olevan
alhaisempi.
Jos et täytä laitetta kokonaan, valitse “Eco” säästääksesi
energiaa.
Huom:
Jos sähkö katkeaa, asetukset jäävät muistiin. Aika, jonka
kuluessa pakastimen sisälämpötila saavuttaa asetetun arvon,
vaihtelee ilmasto-olosuhteiden ja valitun asetuksen mukaan.
Ilmastoluokka Ymp. lämpöt. (°C) Ymp. lämpöt. (°F)
SN 10 - 32 50 - 90
N 16 - 32 61 - 90
ST 16 - 38 61 - 100
T 16 - 43 61 - 110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool AFG 070 E-AP Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet
Tämä käsikirja sopii myös