Yamaha NX-U10 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
NX-U10
USB POWERED SPEAKER
HAUT-PARLEURS USB
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
i En
Thank you for selecting this Yamaha product.
To assure the finest performance, please read this manual carefully.
Keep it in a safe place for future reference.
1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away
from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/
or cold. (Do not use/keep this unit in a car etc.)
2 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or
transformers to avoid humming sounds.
3 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold
to hot, and do not locate this unit in an environment with high
humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical shock, fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
4 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this
unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do NOT place:
- Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
- Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage
to this unit, and/or personal injury.
- Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may
cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
5 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc.
in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside
this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
6 Do not plug this unit into a AC wall outlet until all connections
are complete.
7 Do not operate this unit upside-down. They may overheat,
possibly causing damage.
8 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
9 When disconnecting the USB/AC adaptor from the wall outlet,
grasp the USB/AC adaptor; do not pull the cord.
10 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage
the finish. Use a clean, dry cloth.
11 Only the voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use of
this unit with a voltage other than that specified.
12 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reason.
13 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e.
when going on vacation), disconnect the USB/AC adaptor from
the AC wall outlet.
14 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding
common operating errors before concluding that the unit is
faulty.
15 Before moving this unit, press POWER to set this unit to off, and
disconnect the USB/AC adaptor from the wall outlet.
16 Be sure to use the USB/AC adaptor supplied with this unit. Using
an USB/AC adaptor other than the one provided may cause fire
or damage to this unit.
17 Install this unit near the wall outlet and where the USB/AC
adaptor can be reached easily.
18 For added protection for this product during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the
product due to lightning and power-line surges.
19 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied
with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug
fitted. For details, refer to the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug
with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket
outlet.
Special Instructions for U.K. Model
FEATURES ...............................................................1
SUPPLIED ACCESSORIES....................................... 1
CONTROLS AND FUNCTIONS.................................1
CONNECTIONS .........................................................2
1 When using USB bus power ..................................2
2 When using the USB/AC adaptor...........................4
3 When using batteries ..............................................5
USING THIS UNIT ......................................................6
About the status indicator (LED)................................6
TROUBLESHOOTING................................................7
SPECIFICATIONS......................................................7
CAUTION: Read this before operating your unit.
This unit features a magnetically shielded design, but there is still
a chance that placing it too close to a TV set might impair picture
color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
Note
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN
must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
CONTENTS
1 En
English
3 way power supply
You can choose one of three power supplies according to
your usage circumstances: USB bus power, USB/AC adaptor
or batteries.
Digital sound reproduction
The USB connection provides clear sound with little noise.
Real stereo sound
The high quality amplifier, titanium diaphragm and
Yamaha’s unique SR-BASS technology achieve high quality
sound.
High 20 W power
Yamaha’s original power technology enables an impressive
20 W output (Max. Instantaneous Power).
Auto loudness function
This unit is equipped with an auto loudness function that
strengthens the bass sound while playing at low volumes to
achieve a more solid sound.
“Swing Radiator Bass
TM
” is a trademark of YAMAHA
CORPORATION.
Please check that you received all of the following parts.
1 POWER switch
Turns this unit on. Press this switch again to turn this unit
off. When this unit is on, the status indicator (LED) lights
up.
2 Speaker
Outputs the sound of the connected device.
3 Status indicator (LED)
Indicates the current status of this unit. For details, refer
to “About the status indicator (LED)” on page 6.
4 VOLUME dial
Adjusts the volume level. Rotate the dial in the direction
of the + symbol to increase the volume and in the
direction of the – symbol to decrease the volume.
5 PORTABLE jack
Connect a portable audio player, etc. to this jack.
6 USB jack
Connect the small plug of the USB cable to this jack.
7 Stand
Use the stand when you set up this unit.
FEATURES
SUPPLIED ACCESSORIES
CONTROLS AND FUNCTIONS
Battery holder
3.5 mm stereo mini plug cable
(0.5 m (19-11/16”))
USB/AC adaptor
The shape of the adaptor may vary
depending on the area where you
purchased.
Carrying case
USB cable
(1 m (39-3/8”))
(U.S.A. and Canada models: WJ84090)
(Taiwan model: WJ84540)
(China model: WJ84570)
(Australia model: WJ84590)
(Europe and Asia models: WJ84610)
(U.K. model: WJ84620)
(Korea model: WJ84640)
Non-skid pad x 2
(including 1 spare)
2 3
1
6
5
4
7
2 En
Use the procedure below to choose one of the three power supplies according to your usage circumstances.
1 When using USB bus power (this page)
2 When using the USB/AC adaptor (page 4)
3 When using batteries (page 5)
Before connecting, make sure that POWER switch on this unit is turned off.
Before connecting, make sure that VOLUME dial on this unit is set to the minimum.
When you connect the USB port for the first time, you need to download USB drivers into your computer. For the procedure
of the installing USB drivers, see “Installation of USB drivers” on page 3.
1 Press and hold the concave portion on the
stand and open it upward.
2 Connect the small plug of the supplied USB
cable to the USB jack of this unit.
3 Connect the large plug of the USB cable to
the USB port of your computer.
Never connect your computer via an USB hub. This unit may
not work properly.
4 Put this unit on a flat surface (a desk etc.)
using the stand.
When setting up this unit, do not apply force to the top of this
unit. Doing so may cause damage or break the stand.
CONNECTIONS
Notes
1 When using USB bus power
USB cable (small plug)
Computer
(Large plug)
The supplied USB Cable
1
2
3
4
Concave portion
Note
Note
Enjoying sounds of a portable audio
player using the USB bus power
You can also enjoy the sound of a portable audio player
using a computer as power source when you connect a
portable audio player to the PORTABLE jack of this
unit using the supplied 3.5 mm stereo mini plug cable.
In this case, the sound output from this unit is mixed with the
sound from your computer. Adjust the mixing level using
volumes of your computer’s media player or your portable
audio player.
Note
3.5 mm stereo mini plug cable
3 En
English
Installation of USB drivers
The installation procedure is variable depending on OS. After
“Common operations” below, follow the installation procedure for
your OS.
You may need the CD-ROM of the OS running on your computer
to install the device drivers. For details, refer to the manuals of your
computer.
The following installation procedures for the device driver
installation method may not be applicable to certain PC
environments. In this case, follow the instructions given in the
displayed dialog boxes. Consult the PC manufacturer or your
computer dealer in case of doubt.
When you change the connecting USB port to another one, it may
be required to reinstall the USB driver.
The displayed messages etc. may vary depending on your computer
or OS.
When installing USB drivers into an OS other than the ones
mentioned below, refer to the manuals of your computer.
Common operations
1 Switch on your computer to boot the OS.
2 Connect this unit to your computer.
For the connection method, see steps 1 to 4 in “1 When
using USB bus power” on page 2.
Installing on Windows Vista, Windows XP,
Windows 2000 or Mac OS*
Press POWER to switch on this unit.
Your computer detects this unit and installs the necessary
devices automatically.
This unit gets ready for use after completion of the installation.
* (Mac OS 9.1 or later, Mac OS X 10.0 or later)
Installing on Windows Me
1 Press POWER to switch on this unit.
2 Install the USB-Compatible Device.
Your computer automatically detects the “USB-Compatible
Device” and installs it.
3 Install the USB Audio Device.
[Add New Hardware Wizard] is displayed
T
Window: [
Windows has found the following new hardware
]
Check “USB Audio Device” is displayed
Window: When [Digital signature confirmation] is
displayed
Check “USB Audio Device” is displayed
Select [Yes]
T Click [OK]
Select “
Automatic search for a better driver. [Recommended]
T Click [Next]
Your computer automatically detects the “USB Audio
Device” and installs it.
Check “Windows has finished installing the software for
the new hardware device” is displayed
Click [Finish]
4 Install the USB Human Interface Device.
Your computer automatically detects the “USB Human
Interface Device” and installs it.
This unit gets ready for use after completion of the
installation.
Installing on Windows 98SE
1 Press POWER to switch on this unit.
[Add New Hardware Wizard] is displayed
2 Install the USB-Compatible Device.
Window: [This wizard searches for new drivers for]
Check “USB-Compatible Device” is displayed
T Click [Next]
Select “Search for the best driver for your device.
[Recommended]
T Click [Next]
Select “CD-ROM Drive
*At this time, leave the items checked by default.
T Click [Next]
Window: When [Add New Hardware Wizard] is displayed
Select “The updated driver [Recommended]
T Click [Next]
Window: [Windows driver file search for the device]
Check “USB-Compatible Device” is displayed
T Click [Next]
Check “Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” is displayed
Click [Finish]
3 Install the USB Human Interface Device.
Window: [This wizard searches for new drivers for]
Check “USB Human Interface Device” is displayed
T Click [Next]
Select “Search for the best driver for your device.
[Recommended]
T Click [Next]
Select “CD-ROM Drive
*At this time, leave the items checked by default.
T Click [Next]
Window: [Windows driver file search for the device]
Check “USB Human Interface Device” is displayed
T Click [Next]
Check “Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” is displayed
Click [Finish]
4 Install the USB Audio Device.
Window: [This wizard searches for new drivers for]
Check “USB Audio Device” is displayed
T Click [Next]
Select “
Search for the best driver for your device.
[Recommended]
T Click [Next]
Select “CD-ROM Drive
*At this time, leave the items checked by default.
T Click [Next]
Window: [Windows driver file search for the device]
Check “USB Audio Device” is displayed
T Click [Next]
Check “Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” is displayed
Click [Finish]
This unit gets ready for use after completion of the
installation.
4 En
When the inserted Windows 98SE CD-ROM is not
recognized
Even when the CD-ROM is inserted, your computer may display
an error message if it cannot find the location of the CD-ROM
drive. In this case, it is required to specify the location manually.
If this error occurs during installation of USB Human
Interface Device:
Window: [Disc insertion] (Error message)
T Click [OK]
Window: [Open]
Drive (V):” (Pull-down menu)
Select the drive in which the CD-ROM is inserted
Folder (F):” (Field)
Select [win98]
Filename (N):” (Field)
Select [base6.cab]
T Click [OK]
Window: [Copy File]
File Copy Source (C):” (Field)
Check the drive name selected above
T Click [OK]
Check “Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” is displayed
Click [Finish]
If this error occurs during installation of USB Audio
Device:
Window: [Disc insertion] (Error message)
T Click [OK]
Window: [Open]
Drive (V):” (Pull-down menu)
Select the drive in which the CD-ROM is inserted
Folder (F):” (Field)
Select [win98]
Filename (N):” (Field)
Select [driver21.cab]
T Click [OK]
Window: [Copy File]
File Copy Source (C):” (Field)
Check the drive name selected above
T Click [OK]
Check “Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” is displayed
Click [Finish]
• Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Macintosh is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the
United States and other countries.
1 Press and hold the concave portion on the
stand and open it upward.
2 Connect the small plug of the supplied USB
cable to the USB jack of this unit.
3 Connect the large plug of the USB cable to
the USB/AC adaptor.
4 Connect an audio output jack of your
portable audio player and the PORTABLE
jack of this unit using the supplied 3.5 mm
stereo mini plug cable.
5 Plug the USB/AC adaptor to the AC wall
outlet.
6 Put this unit on a flat surface (a desk etc.)
using the stand.
When setting up this unit, do not apply force to the top of this
unit. Doing so may cause damage or break the stand.
2 When using the USB/AC adaptor
The supplied USB Cable (small plug)
Computer, Portable
audio player etc.
The supplied
USB/AC adaptor
The supplied 3.5 mm stereo mini plug cable
1
2
4
5
3
Large USB plug
Concave portion
* The shape of the
USB/AC adaptor
may vary
depending on the
area where you
purchased.
6
Note
5 En
English
y
You cannot insert the battery holder into this unit when connecting
the USB plug. Unplug the USB cable from this unit before inserting
the battery holder.
1 Insert 4 commercially available AAA, R03,
UM-4 batteries (alkaline or nickel-hydride
batteries) into the battery holder.
Make sure you insert the batteries according to the
polarity markings (+ and –).
2 Turn the battery holder upside-down.
3 Press and hold the concave portion on the
stand and open it upward.
4 Insert the battery holder into this unit.
5 Connect an audio output jack of your
portable audio player and the PORTABLE
jack of this unit using the supplied 3.5 mm
stereo mini plug cable.
6 Put this unit on a flat surface (a desk etc.)
using the stand.
When setting up this unit, do not apply force to the top of this
unit. Doing so may cause damage or break the stand.
When removing the battery holder
Push down the hook, and then slide the battery holder
rightward to remove the battery holder.
About batteries
We recommend using alkaline or nickel-hydride batteries.
Manganese batteries provide short battery life.
Do not use an old battery together with a new one.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and
nickel-hydride batteries) together. Each type of battery has its
own characteristics even if they are similar in shape.
When not planning to use this unit for long periods of time (for
more than 1 month), remove the batteries from the battery holder.
If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into contact with
clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
Do not throw away batteries with general house waste; dispose of
them correctly in accordance with your local regulations.
3 When using batteries
1
2
3
5
4
Computer, Portable
audio player etc.
The supplied 3.5 mm stereo mini plug cable
Battery holder
Check
Turn the battery
holder upside-down.
Hook
6
Concave portion
Protrusions A
Battery holder
Metal plates
1With the front protrusions A of the battery holder
being aligned with the protrusions
B of the battery
holder tray on the right, snap the battery holder into
the battery holder tray by pressing down the near
side first.
2Press down the far side of the battery holder into
place with a click.
3Slide the battery holder to the left. Next, make sure
that the battery holder is hooked securely.
Protrusions B
Note
Notes
Hook
6 En
1 Press POWER to turn this unit on. (The status
indicator (LED) lights up.)
2 Start playback of your computer’s media
player or your portable audio player.
3 Adjust the volume level using VOLUME on
this unit.
Do not unplug the USB cable from your computer during playback.
Doing so may cause your computer to freeze.
y
When connecting to your computer, we recommend that adjusting
the volume level using VOLUME on this unit after setting the
volume level of your computer and media player to the maximum.
When not using this unit, turn its power off to save power.
About the non-skid pad
When playing back a source with low frequency sounds, this
unit may vibrate. To get rid of the vibration noise, attach the
supplied non-skid pad.
After using this unit
1 Rotate VOLUME to set this unit’s volume
level to the minimum.
2 Stop playback of your computer’s media
player or your portable audio player.
3 Press POWER to turn this unit off. (The status
indicator turns off.)
Do not pull forcibly on the USB cable when disconnecting it. Doing
so may damage the USB cable/plug.
USING THIS UNIT
Note
Note
Non-skid pad
Stand
About the status indicator (LED)
LED status The current status of this unit
Lit This unit is on.
Off This unit is off, or power supply is
not connected.
Turning on and
off repeatedly
Limiter control has been activated
due to excessive input.
(Turn down the volume level until
the LED stops flashing.)
7 En
English
If the problem you are experiencing is not listed below, set this unit to off, disconnect the power, and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
General
When using the USB bus power
The limiter is activated temporarily to decrease the volume output when there is a continuous excessive output. While the limiter is activated,
the status indicator turns on and off repeatedly. Turn down the volume until the indicator flashing stops.
Speaker section
Type......................................Yamaha SR-BASS technology
Driver ........................ 38 mm Ti-cone full-range driver x 2
Magnetic shielding type
Impedance...................................................................... 6
Amplifier section
Input
Analog (PORTABLE)................ 3.5 mm Stereo mini jack
Digital (USB) ...............................................USB terminal
Dynamic power ................................. 6 W x 2 (1 kHz, 6 )
Max. Instantaneous Power
*
........................................ 10 W x 2 (1 kHz, 6 Ω, 10% ΤΗD)
Input sensitivity/Impedance
PORTABLE input.....................................300 mV/10 k
Maximum input signal
PORTABLE input.................................................... 2.0 V
Frequency response ................................. 90 Hz to 20 kHz
* Refers to the power that can be output for 100 ms
continuously.
USB section
Computer
...Computer equipped with a USB port on which a Windows
or Macintosh operating system is installed.
OS
....................................Windows Vista, XP, 2000, Me, 98SE
........................ Mac OS 9.1 or later, Mac OS X 10.0 or later
General
Power Supply
USB bus power...............................................5 V/500 mA
USB/AC adaptor ............................................5 V/500 mA
Battery ...................................................AAA, R03, UM-4
Battery life: 3 hours as alkaline
(Output: 10 mW + 10 mW)
Power Consumption (When the USB/AC adaptor is used)
.........................................................................Less than 5 W
Dimensions (W x H x D) ...................... 248 x 100 x 33 mm
(9-3/4” x 3-15/16” x 1-5/16”)
Weight ..........................................................................500 g
(1 lbs. 2 oz.)
Please note that all specifications are subject to change
without notice.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
No sound. The connection between this unit and the
portable audio player or computer is not
collect or securely.
Connect securely.
The volume is set to the minimum. Increase the volume.
Problem Cause Remedy
The volume level cannot be
increased even if this unit’s
VOLUME dial is rotated in the
direction of the + symbol.
The setting of audio device on your
computer is wrong.
Set the audio device to
Windows: “USB Audio DAC” or “USB
Audio Device”
Macintosh: “USB DAC” or “USB
Audio DAC”.
No sound from this unit. Failure to install the USB driver. Install the USB driver again.
The volume level cannot be
increased.
The volume of your computer or the media
player is not set to maximum.
Increase the volume.
Note
SPECIFICATIONS
i Fr
Merci d’avoir porté votre choix sur ce produit Yamaha.
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire
attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute
référence future.
1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et
propre - à l’écart des rayons directs du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du
froid. (Ne pas utiliser/laisser cet appareil dans une voiture, etc.)
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart
d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une
température froide à une température chaude, et ne pas installer
cet appareil dans une pièce exposée à une forte humidité (par ex.
une pièce avec humidificateur) pour éviter la condensation d’eau
à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc
électrique, un incendie, des dommages et/ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers
ou de l’eau risqueraient de tomber ou de s’infiltrer. NE PAS
poser sur cet appareil:
- D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer
la surface.
- Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un
incendie, ou endommager l’appareil et/ou causer des blessures.
- Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber
et de causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui
pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement
de chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des
dommages à l’appareil et/ou des blessures.
6 Ne raccordez cet appareil à une prise secteur que lorsque tous les
raccordements ont été effectués.
7 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
8 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou
cordons.
9 Pour débrancher l’adaptateur secteur/USB de la prise secteur,
saisissez toujours l’adaptateur secteur/USB; ne tirez pas sur le
cordon.
10 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la
finition pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et
sec.
11 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil.
L’emploi de cet appareil sur un courant secteur d’une tension
supérieure à la tension spécifiée peut entraîner un incendie, des
dommages à l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha
décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant
résulter de l’emploi de cet appareil sur une autre tension que la
tension spécifiée.
12 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet
appareil. Pour tout contrôle, contactez un service après-vente
agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun
prétexte.
13 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un
certain temps (par exemple lorsque vous partez en vacances),
débranchez l’adaptateur secteur/USB de la prise secteur.
14 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous
à “GUIDE DE DÉPANNAGE” si un problème quelconque se
présente.
15 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur POWER pour mettre
l’appareil hors tension, et débranchez l’adaptateur secteur/USB
de la prise secteur.
16 Utilisez l’adaptateur secteur/USB fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur/USB peut causer un
incendie ou endommager l’appareil.
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que
l’adaptateur secteur/USB soit facilement accessible.
18 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez le cordon de la
prise secteur. L’appareil ne risquera pas d’être endommagé par
une surtension électrique.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par
exemple au soleil, à une flamme, etc.
CARACTÉRISTIQUES ..............................................1
ACCESSOIRES FOURNIS ........................................1
COMMANDES ET FONCTIONS................................1
RACCORDEMENTS ..................................................2
1 Alimentation par le bus USB .................................2
2 Alimentation par l’adaptateur secteur/USB ..........4
3 Alimentation par des piles......................................5
UTILISATION DE CET APPAREIL ............................6
À propos du témoin d’état (DEL)................................6
GUIDE DE DÉPANNAGE...........................................7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................7
ATTENTION: Prière de lire ceci avant d’utiliser l’appareil.
Même si cette unité dispose d’une conception à blindage
magnétique, il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si elle est placée à côté d’un
téléviseur. Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
TABLE DES MATIÈRES
1 Fr
Français
3 sources d’alimentation
Vous avez le choix entre trois sources d’alimentation selon
les circonstances: alimentation par le bus USB, par
l’adaptateur secteur/USB ou par les piles.
Reproduction numérique du son
La liaison USB garantit un son clair, comportant peu de bruit.
Son stéréo authentique
L’amplificateur de haute qualité, le diaphragme en titane et la
technologie SR-BASS exceptionnelle de Yamaha permettent
d’obtenir un son de grande qualité.
Puissance élevée de 20 W
La technologie originale de Yamaha garantit une puissance
de sortie impressionnante de 20 W (puissance instantanée
maximale).
Correction physiologique automatique
Cet appareil comporte une correction automatique du son qui
renforce les sons graves pendant l’écoute à volume réduit, ce
qui permet d’obtenir un son plus consistant.
“Swing Radiator Bass
TM
” est une marque de commerce appartenant
à YAMAHA CORPORATION.
Veuillez vérifier si tous les articles cités se trouvent bien dans le carton d’emballage.
1 Interrupteur POWER
Met cet appareil sous tension. Appuyez une nouvelle fois
sur cet interrupteur pour mettre l’appareil hors tension.
Lorsque l’appareil est sous tension, le témoin d’état
(DEL) est allumé.
2 Haut-parleur
Restitue le son de l’appareil raccordé.
3 Témoin d’alimentation (DEL)
Indique l’état actuel de cet appareil. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à “À propos du témoin
d’état (DEL)” à la page 6.
4 Molette VOLUME
Sert à régler le volume. Tournez la molette dans le sens
du symbole + pour augmenter le volume et dans le sens
du symbole – pour diminuer le volume.
5 Prise PORTABLE
Raccordez un lecteur audio portable, ou un autre
appareil, à cette prise.
6 Prise USB
Raccordez la petite fiche du câble USB à cette prise.
7 Support
Utilisez ce support pour maintenir debout l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES
ACCESSOIRES FOURNIS
COMMANDES ET FONCTIONS
Porte-piles
Câble à minifiche stéréo de 3,5 mm
(0,5 m)
Adaptateur secteur/USB
La forme de l’adaptateur est
différente selon la région de
commercialisation.
Étui
Câble USB
(1 m)
(Modèles pour les États-Unis et le Canada: WJ84090)
(Modèle pour Taïwan: WJ84540)
(Modèle pour la Chine: WJ84570)
(Modèle pour l’Australie: WJ84590)
(Modèles pour les Europe et le Asie: WJ84610)
(Modèle pour le Royaume-Uni: WJ84620)
(Modèle pour la Corée: WJ84640)
Tampon anti-vibration x 2
(1 tampon de rechange)
2 3
1
6
5
4
7
2 Fr
Choisissez une des trois sources d’alimentation suivantes selon les circonstances.
1 Alimentation par le bus USB (cette page)
2 Alimentation par l’adaptateur secteur/USB (page 4)
3 Alimentation par des piles (page 5)
Avant d’effectuer les liaisons, assurez-vous d’avoir bien appuyé sur l’interrupteur POWER et mis l’appareil hors tension.
Avant d’effectuer les liaisons, réduisez aussi le volume au minimum avec la molette VOLUME de cet appareil.
Vous devez télécharger des pilotes USB sur votre ordinateur la première fois que vous reliez l’appareil au port USB. Pour
l’installation des pilotes USB, reportez-vous à “Installation des pilotes USB” à la page 3.
1 Appuyez sur la partie concave du support et
tirez-la vers le haut pour l’ouvrir.
2 Branchez la petite fiche du câble USB fourni
sur la prise USB de cet appareil.
3 Branchez la grosse fiche du câble USB sur le
port USB de votre ordinateur.
Ne raccordez jamais l’appareil à votre ordinateur par
l’intermédiaire d’un concentrateur USB. Cet appareil risque de
ne pas fonctionner convenablement.
4 Posez cet appareil sur une surface plane (un
bureau, etc.) en utilisant le support.
N’appuyez pas trop fort sur le haut de l’appareil lorsque vous
l’installez. Vous risqueriez d’endommager ou de briser le
support.
RACCORDEMENTS
Remarques
1 Alimentation par le bus USB
Câble USB (petite fiche)
Ordinateur
(Grosse fiche)
Câble USB fourni
1
2
3
4
Partie concave
Remarque
Remarque
Écoute du son d’un lecteur audio
portable alimenté par le bus USB
Vous pouvez utiliser votre ordinateur comme source
d’alimentation pour écouter le son d’un lecteur audio
portable si vous raccordez ce dernier à la prise
PORTABLE de cet appareil à l’aide du câble à
minifiche stéréo de 3,5 mm fourni.
Dans ce cas, le son de cet appareil sera mélangé avec le son de
votre ordinateur. Vous pouvez ajuster le niveau du son mixé
en réglant le volume sur le lecteur média de l’ordinateur ou sur
votre lecteur audio portable.
Remarque
Câble à minifiche stéréo de 3,5 mm
3 Fr
Français
Installation des pilotes USB
La marche à suivre varie selon le système d’exploitation utilisé.
Après “Opérations communes” ci-dessous, effectuez les
opérations mentionnées pour votre système d’exploitation.
Le CD-ROM de votre système d’exploitation peut vous être
demandé au cours de l’installation des pilotes. Pour de plus amples
informations reportez-vous aux manuels de votre ordinateur.
Les opérations mentionnées ci-dessous pour l’installation des
pilotes peuvent ne pas agir dans l’environnement de certains
ordinateurs. Dans ce cas, suivez les instructions qui apparaissent
dans les boîtes de dialogue. En cas de doute, adressez-vous au
fabricant ou au revendeur de votre ordinateur.
Si vous changez de port USB, vous devrez peut-être réinstaller le
pilote USB.
Selon l’ordinateur ou le système d’exploitation, les messages
affichés, etc. peuvent être différents.
Pour l’installation de pilotes USB sur d’autres systèmes d’exploitation
que ceux mentionnés ci-dessous, reportez-vous au manuel de l’ordinateur.
Opérations communes
1 Allumez votre ordinateur pour lancer le système
d’exploitation.
2 Raccordez cet appareil à votre ordinateur.
Pour le raccordement, reportez-vous aux points 1 à 4
dans “1 Alimentation par le port USB” à la page 2.
Installation sur Windows Vista, Windows XP,
Windows 2000 ou Mac OS*
Appuyez sur POWER pour mettre cet appareil sous tension.
Votre ordinateur détecte cet appareil et installe
automatiquement les périphériques nécessaires.
Lorsque l’installation est terminée, cet appareil peut-être utilisé.
* (Mac OS 9.1 ou ultérieur, Mac OS X 10.0 ou ultérieur)
Installation avec Windows Me
1 Appuyez sur POWER pour mettre cet appareil
sous tension.
2 Installez le périphérique compatible USB.
Votre ordinateur détecte automatiquement le “USB-
Compatible Device” et l’installe.
3 Installez le périphérique audio USB.
[Add New Hardware Wizard] s’affiche
T
Fenêtre: [
Windows has found the following new hardware
]
Vérifiez si “USB Audio Device” est affiché
Fenêtre: Lorsque [Digital signature confirmation] est
affiché
Vérifiez si “USB Audio Device” est affiché
Sélectionnez [Yes]
T Cliquez sur [OK]
Sélectionnez “Automatic search for a better driver.
[Recommended]
T Cliquez sur [Next]
Votre ordinateur détecte automatiquement le “USB Audio
Device” et l’installe.
Vérifiez si “Windows has finished installing the software
for the new hardware device” est affiché
Cliquez sur [Finish]
4 Installez le périphérique de l’interface humaine
USB.
Votre ordinateur détecte automatiquement le “USB Human
Interface Device” et l’installe.
Lorsque l’installation est terminée, cet appareil peut-être
utilisé.
Installation avec Windows 98SE
1 Appuyez sur POWER pour mettre cet appareil
sous tension.
[Add New Hardware Wizard] s’affiche
2 Installez le périphérique compatible USB.
Fenêtre: [This wizard searches for new drivers for]
Vérifiez si USB-Compatible Device” est affiché
T Cliquez sur [Next]
Sélectionnez “Search for the best driver for your device.
[Recommended]
T Cliquez sur [Next]
Sélectionnez “CD-ROM Drive
*Ici, laissez les paramètres cochés par défaut.
T Cliquez sur [Next]
Fenêtre: Lorsque [Add New Hardware Wizard] est affiché
Sélectionnez “The updated driver [Recommended]
T Cliquez sur [Next]
Fenêtre: [Windows driver file search for the device]
Vérifiez si USB-Compatible Device” est affiché
T Cliquez sur [Next]
Vérifiez si “Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” est affiché
Cliquez sur [Finish]
3 Installez le périphérique de l’interface humaine
USB.
Fenêtre: [This wizard searches for new drivers for]
Vérifiez si USB Human Interface Device” est affiché
T Cliquez sur [Next]
Sélectionnez “Search for the best driver for your device.
[Recommended]
T Cliquez sur [Next]
Sélectionnez “CD-ROM Drive
*Ici, laissez les paramètres cochés par défaut.
T Cliquez sur [Next]
Fenêtre: [Windows driver file search for the device]
Vérifiez si USB Human Interface Device” est affiché
T Cliquez sur [Next]
Vérifiez si “Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” est affiché
Cliquez sur [Finish]
4 Installez le périphérique audio USB.
Fenêtre: [This wizard searches for new drivers for]
Vérifiez si USB Audio Device est affiché
T Cliquez sur [Next]
Sélectionnez “
Search for the best driver for your device.
[Recommended]
T Cliquez sur [Next]
Sélectionnez “CD-ROM Drive
*Ici, laissez les paramètres cochés par défaut.
T Cliquez sur [Next]
Fenêtre: [Windows driver file search for the device]
Vérifiez si USB Audio Device est affiché
T Cliquez sur [Next]
Vérifiez si “Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” est affiché
Cliquez sur [Finish]
Lorsque l’installation est terminée, cet appareil peut-être
utilisé.
4 Fr
Si le CD-ROM Windows 98SE n’est pas reconnu
lorsqu’il est inséré
Lorsque vous insérez le CD-ROM, votre ordinateur peut afficher
un message d’erreur s’il ne peut pas localiser le lecteur où il se
trouve. Dans ce cas, vous devez spécifier l’emplacement
vous-même.
Si ce problème survient pendant l’installation du
périphérique de l’interface humaine USB:
Fenêtre: [Disc insertion] (Message d’erreur)
T Cliquez sur [OK]
Fenêtre: [Open]
Drive (V):” (Menu déroulant)
Sélectionnez le lecteur où le CD-ROM a été inséré
Folder (F):” (Champ)
Sélectionnez [win98]
Filename (N):” (Champ)
Sélectionnez [base6.cab]
T Cliquez sur [OK]
Fenêtre: [Copy File]
File Copy Source (C):” (Champ)
Vérifiez le nom de lecteur sélectionné ci-dessus
T Cliquez sur [OK]
Vérifiez siWindows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” est affic
Cliquez sur [Finish]
Si ce problème survient pendant l’installation du
périphérique audio USB:
Fenêtre: [Disc insertion] (Message d’erreur)
T Cliquez sur [OK]
Fenêtre: [Open]
Drive (V):” (Menu déroulant)
Sélectionnez le lecteur où le CD-ROM a été inséré
Folder (F):” (Champ)
Sélectionnez [win98]
Filename (N):” (Champ)
Sélectionnez [driver21.cab]
T Cliquez sur [OK]
Fenêtre: [Copy File]
File Copy Source (C):” (Champ)
Vérifiez le nom de lecteur sélectionné ci-dessus
T Cliquez sur [OK]
Vérifiez si “Windows has finished installing the software
that your new hardware device requires.” est affiché
Cliquez sur [Finish]
• Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation
déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque commerciale de Apple Computer,
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
1 Appuyez sur la partie concave du support et
tirez-la vers le haut pour l’ouvrir.
2 Branchez la petite fiche du câble USB fourni
sur la prise USB de cet appareil.
3 Branchez la grosse fiche du câble USB sur
l’adaptateur secteur/USB.
4 Reliez une prise de sortie audio de votre
lecteur audio portable et la prise PORTABLE
de cet appareil avec le câble à minifiche
stéréo de 3,5 mm fourni.
5 Branchez l’adaptateur secteur/USB sur une
prise secteur.
6 Posez cet appareil sur une surface plane (un
bureau, etc.) en utilisant le support.
N’appuyez pas trop fort sur le haut de l’appareil lorsque vous
l’installez. Vous risqueriez d’endommager ou de briser le
support.
2 Alimentation par l’adaptateur secteur/USB
Câble USB fourni (petite fiche)
Ordinateur, Lecteur
audio portable, etc.
Adaptateur secteur/USB fourni
Câble à minifiche stéréo de 3,5 mm fourni
1
2
4
5
3
Grosse fiche USB
Partie concave
* La forme de
l’adaptateur
secteur/USB est
différente selon la
région de
commercialisation.
6
Remarque
5 Fr
Français
y
Il n’est pas possible d’insérer le porte-piles dans l’appareil lorsque la
fiche USB est branchée. Débranchez le câble USB de cet appareil
avant d’insérer le porte-piles.
1 Mettez en place 4 piles AAA, R03, UM-4 (piles
alcalines ou à l’hydrure de nickel) du
commerce dans le porte-piles.
Veillez à respecter les polarités indiquées (+ et –).
2 Retournez le porte-piles.
3 Appuyez sur la partie concave du support et
tirez-la vers le haut pour l’ouvrir.
4 Insérez le porte-piles dans cet appareil.
5 Reliez une prise de sortie audio de votre
lecteur audio portable et la prise PORTABLE
de cet appareil avec le câble à minifiche
stéréo de 3,5 mm fourni.
6 Posez cet appareil sur une surface plane (un
bureau, etc.) en utilisant le support.
N’appuyez pas trop fort sur le haut de l’appareil lorsque vous
l’installez. Vous risqueriez d’endommager ou de briser le
support.
Retrait du porte-piles
Appuyez sur le crochet et retirez le porte-piles en le faisant
glisser vers la droite.
À propos des piles
Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines ou à l’hydrure de
nickel. Les piles au manganèse ont une durée de vie limitée.
N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas non plus des piles de différents types (par exemple,
des piles alcalines et des piles à l’hydrure de nickel). Chaque type
de pile possède ses propres caractéristiques même si elles ont la
même forme.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un
certain ttemps (plus d’un mois) retirez les piles du porte-piles.
Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la
mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez
qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des
piles neuves.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères; respectez la
réglementation locale pour la mise au rebut des piles.
3 Alimentation par des piles
1
2
3
5
4
Ordinateur, Lecteur
audio portable, etc.
Câble à minifiche stéréo de 3,5 mm fourni
Porte-piles
À vérifier
Retournez le porte-piles.
Partie concave
Crochet
6
Plaques métalliques
1En alignant les saillies avant A du porte-piles sur
les saillies
B du plateau de porte-piles sur la droite,
insérez le porte-piles dans le plateau de porte-piles
en appuyant sur le côté le plus proche d’abord.
2
Appuyez sur le côté le plus éloigné du porte-piles de
manière à l’encliqueter dans le plateau.
3Faites glisser le porte-piles vers la gauche. Ensuite,
assurez-vous que le porte-piles est bien retenu par
le crochet.
Saillies B
Porte-piles
Saillies A
Remarque
Remarques
Crochet
6 Fr
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil
en service. (Le témoin d’état (DEL) s’allume.)
2 Mettez le lecteur de média de votre ordinateur
ou votre lecteur audio portable en marche.
3 Réglez le volume avec VOLUME sur cet
appareil.
Ne débranchez pas le câble USB de l’ordinateur pendant la lecture.
Votre ordinateur risquerait de se bloquer.
y
Lorsque vous raccordez cet appareil à votre ordinateur, il est
conseillé d’ajuster le volume avec le molette VOLUME de cet
appareil après avoir réglé le volume de votre ordinateur et du
lecteur de média au maximum.
Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil, éteignez-le par mesure
d’économie.
À propos du tampon anti-vibration
Lors de la lecture d’une source contenant des sons de basse
fréquence, l’appareil peut vibrer. Pour éliminer le bruit des
vibrations, fixez le patin anti-vibration fourni.
Après avoir utilisé cet appareil
1 Tournez VOLUME pour régler le volume de
cet appareil au niveau minimal.
2 Arrêtez la lecture sur le lecteur de média de
votre ordinateur ou sur votre lecteur audio
portable.
3 Appuyez sur POWER pour mettre cet appareil
hors service. (Le témoin d’état s’éteint.)
Ne tirez pas fort sur le câble USB pour le débrancher. La fiche ou le
câble USB pourrait être endommagé.
UTILISATION DE CET APPAREIL
Remarque
Remarque
Tampon anti-vibration
Support
À propos du témoin d’état (DEL)
État de la DEL État actuel de cet appareil
Éclairé Cet appareil est en service.
Éteint Cet appareil est hors service ou la
source d’alimentation n’est pas
raccordée.
Mise en et hors
service répétée
L’entrée d’un signal excessif a
activé la commande d’écrêtage.
(Réduisez le volume jusqu’à ce que
la DEL cesse de clignoter.)
7 Fr
Français
Si le problème perçu ne figure pas dans la liste suivante, mettez cet appareil hors service, débranchez la source d’alimentation
et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Généralités
Lorsque le lecteur est alimenté par le bus USB
L’écrêteur s’est activé temporairement pour limiter le volume d’un signal excessif. Lorsque l’écrêteur est activé, le témoin d’état s’allume et
s’éteint de façon répétée. Réduisez le volume jusqu’à ce que le témoin cesse de clignoter.
Section enceintes
Type................................... Technologie Yamaha SR-BASS
Moteur
..... Moteur pleine gamme pour cône en titane de 38 mm x 2
Type à blindage magnétique
Impédance...................................................................... 6
Section Amplificateur
Entrée
Analogique (PORTABLE)......Minijack stéréo de 3,5 mm
Numérique (USB) ........................................... Borne USB
Puissance dynamique ....................... 6 W x 2 (1 kHz, 6 )
Puissance instantanée maximale
*
........................................ 10 W x 2 (1 kHz, 6 Ω, 10% ΤΗD)
Sensibilité à l’entrée/Impédance
Entrée PORTABLE...................................300 mV/10 k
Signal d’entrée maximal
Entrée PORTABLE..................................................2,0 V
Réponse en fréquence ............................... 90 Hz à 20 kHz
* Puissance pouvant être fournie en continu durant 100 ms.
Section USB
Ordinateur
...Ordinateur pourvu d’un port USB, fonctionnant avec le
système d’exploitation Windows ou Macintosh.
Système d’exploitation
....................................Windows Vista, XP, 2000, Me, 98SE
.......... Mac OS 9.1 ou ultérieur, Mac OS X 10.0 ou ultérieur
Généralités
Alimentation
Alimentation par le bus USB..........................5 V/500 mA
Alimentation par l’adaptateur secteur/USB ...5 V/500 mA
Pile.........................................................AAA, R03, UM-4
Autonomie des piles: 3 heures pour des piles alcalines
(Sortie: 10 mW + 10 mW)
Consommation
(Lorsque l’adaptateur secteur/USB est utilisé)
....................................................................... Inférieur à 5 W
Dimensions (L x H x P) ........................ 248 x 100 x 33 mm
Poids .............................................................................500 g
Toutes les spécifications sont susceptibles d’être changées
sans avis préalable.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Absence de son. La liaison entre cet appareil et le lecteur
audio portable ou l’ordinateur n’est pas
convenable ou bien les fiches sont mal
enfoncées.
Enfoncez-le bien.
Le volume a été réduit au minimum. Augmentez le volume.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Le volume ne peut pas être
augmenté bien que la molette
VOLUME de cet appareil soit
tournée dans le sens du
symbole +.
Le réglage de périphérique audio sur votre
ordinateur est mauvais.
Réglez le périphérique audio sur
Windows: “USB Audio DAC” ou
“USB Audio Device”, sur Macintosh :
“USB DAC” ou “USB Audio DAC”.
Aucun son émis par cet
appareil.
Mauvaise installation du pilote USB. Installez une nouvelle fois le pilote
USB.
Le volume ne peut pas être
augmenté.
Le volume de votre ordinateur ou du lecteur
de média n’est pas au niveau maximal.
Augmentez le volume.
Remarque
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
i De
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Yamaha-Produkts.
Um bestmögliche Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Anleitung gründlich durch. Bewahren Sie sie an sicherer Stelle zum
Nachschlagen auf.
1 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut gelüfteten, kühlen,
trockenen, sauberen Ort - geschützt vor direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
(Verwenden/lagern Sie dieses Gerät nicht in einem Auto usw.)
2 Platzieren Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Geräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
3 Setzen Sie dieses Gerät nicht plötzlichen
Temperaturschwankungen von kalt zu heiß aus, und stellen Sie
es nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in
einem Raum mit einem Luftbefeuchter), um
Kondensationsbildung im Gerät zu verhindern, welche zu
elektrischen Schlägen, Bränden, Schäden am Gerät und/oder
Unfällen mit Verletzungen führen kann.
4 Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo Fremdkörper
hineinfallen oder Flüssigkeitsspritzer auf oder in das Gerät
geraten können. Stellen Sie folgendes NICHT auf das Gerät:
- Andere Komponenten, da sie Schäden und/oder Verfärbungen
auf der Oberfläche des Geräts verursachen können.
- Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da sie Brände, Schäden am
Gerät und/oder Verletzungen verursachen können.
- Behälter mit Flüssigkeiten, da sie umkippen und Flüssigkeiten
in das Gerät schütten können, was zu elektrischen Schlägen
und/oder Schäden am Gerät führen kann.
5 Decken Sie das Gerät nicht mit einer Zeitung, Tischdecke,
Vorhang usw. ab, um Hitzestau zu vermeiden. Wenn die
Temperatur im Gerät stark ansteigt, können Brände,
Geräteschäden und/oder Verletzungen verursacht werden.
6 Schließen Sie das Gerät nicht an das Netz an, bevor alle anderen
Anschlüsse fertig gestellt sind.
7 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in umgekippter Stellung. Das
kann zu Überhitzung und Schäden am Gerät führen.
8 Wenden Sie bei der Betätigung von Schaltern, Reglern und/oder
Kabeln keine Gewalt an.
9 Beim Abziehen des USB-Adapters/Netzteils von der
Wandsteckdose ziehen Sie immer direkt am USB-Adapter/
Netzteil und nicht am Kabel.
10 Versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit chemischen Lösungsmittel
zu reinigen; dadurch kann das Gehäuse beschädigt werden.
Verwenden Sie einen sauberen, trockenen Lappen.
11 Das Gerät darf nur mit der vorgeschriebenen Spannung betrieben
werden. Betrieb des Geräts mit einer höheren Spannung als
vorgeschrieben ist gefährlich und kann zu Bränden, Schäden am
Gerät und/oder Verletzungen führen. Yamaha übernimmt keine
Verantwortung für jegliche Schäden, die aus dem Betrieb des
Geräts mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung
resultieren.
12 Versuchen Sie nicht dieses Gerät zu modifizieren oder selber zu
reparieren. Wenden Sie sich an qualifiziertes Yamaha-
Kundendienstpersonal, wenn Service erforderlich ist. Das
Gehäuse darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
13 Wenn Sie das Gerät längere Zeit über nicht verwenden wollen
(z.B. wenn Sie auf Urlaub fahren), trennen Sie den USB-
Adapter/das Netzteil von der Steckdose ab.
14
Lesen Sie immer zuerst das Kapitel „STÖRUNGSBESEITIGUNG
in dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im
Hinblick auf häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden,
dass das Gerät defekt ist.
15 Vor dem Transport dieses Geräts drücken Sie POWER zum
Ausschalten des Geräts und ziehen den USB-Adapter/das
Netzteil von der Netzsteckdose ab.
16 Verwenden Sie immer den diesem Gerät mitgelieferten USB-
Adapter/das Netzteil. Bei Verwendung eines anderen USB-
Adapters/Netzteils als des mitgelieferten können Brände oder
Geräteschäden verursacht werden.
17 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so, dass
der USB-Adapter/das Netzteil gut zugänglich ist.
18 Für zusätzlichen Schutz dieses Produkts während eines
Gewitters oder wenn es längere Zeit unbenutzt stehengelassen
wird, ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Dadurch
werden Schäden am Gerät durch Blitzschlag und Stromspitzen
vermieden.
19 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
MERKMALE ..............................................................1
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR..................................1
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
......1
ANSCHLÜSSE...........................................................2
1 Bei Verwendung von USB-Bus-Strom ..................2
2 Bei Verwendung von USB-Adapter/Netzteil..........4
3 Bei Verwendung von Batterien ..............................5
VERWENDUNG DIESES GERÄTS............................6
Über die Statusanzeige (LED).....................................6
STÖRUNGSBESEITIGUNG.......................................7
TECHNISCHE DATEN................................................7
VORSICHT: Lesen sie diese informationen,
bevor sie dieses gerät verwenden.
Dieses Gerät ist magnetisch abgeschirmt; trotzdem können
Bildstörungen auftreten, wenn es zu nahe an einem Fernseher
aufgestellt wird. Sollte dies der Fall sein, entfernen Sie das Gerät
vom Fernseher.
INHALTSVERZEICHNIS
1 De
Deutsch
3-Wege-Stromversorgung
Sie können je nach Umständen eine der drei
Stromversorgungsmöglichkeiten wählen: USB-Bus-Strom,
USB-Adapter/Netzteil oder Batterien.
Digitale Soundreproduktion
Die USB-Verbindung bietet klaren Sound mit geringem
Rauschanteil.
Realer Stereo-Sound
Der hochwertige Verstärker, die Titanmembran und die
einzigartige SR-BASS-Technologie von Yamaha
ermöglichen den hochwertigen Klang.
Hohe Leistung von 20 W
Die originale Stromtechnologie von Yamaha erlaubt
beeindruckende 20 W Ausgangsleistung (max.
Sofortleistung).
Auto-Loudness-Funktion
Dieses Gerät ist mit einer Auto-Loudness-Funktion
ausgestattet, die den Bassklang beim Spielen mit niedriger
Lautstärke stärkt, um einen solideren Klang zu erzielen.
„Swing Radiator Bass
TM
“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA
CORPORATION.
Bitte prüfen Sie, ob alle aufgeführten Artikel vorhanden sind.
1 POWER-Schalter
Schaltet dieses Gerät ein. Drücken Sie diesen Schalter
erneut zum Ausschalten dieses Geräts. Wenn dieses
Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Statusanzeige (LED)
auf.
2 Lautsprecher
Gibt den Sound vom angeschlossenen Gerät aus.
3 Status-Anzeige (LED)
Zeigt den aktuellen Status dieses Geräts. Für
Einzelheiten siehe „Über die Statusanzeige (LED)“ auf
Seite 6.
4 VOLUME-Scheibe
Stellt den Lautstärkepegel ein. Drehen Sie die Scheibe in
Richtung des Symbols +, um die Lautstärke höher zu
stellen und in Richtung des Symbols –, um die Lautstärke
niedriger zu stellen.
5 PORTABLE-Buchse
Schließen Sie einen tragbaren Audio-Player usw. an
diese Buchse an.
6 USB-Buchse
Stecken Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels in
diese Buchse.
7 Ständer
Verwenden Sie den Ständer beim Aufstellen dieses
Geräts.
MERKMALE
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Batterie-Halter
3,5-mm-Stereo-Ministecker-
Kabel (0,5 m)
USB-Adapter/Netzteil
Die Form des Adapters kann je nach
Kaufgebiet unterschiedlich sein.
Tragetasche
USB-Kabel
(1 m)
(Modelle für USA und Kanada: WJ84090)
(Modell für Taiwan: WJ84540)
(Modell für China: WJ84570)
(Modell für Australien: WJ84590)
(Modelle für Europa und Asien: WJ84610)
(Modell für Großbritannien: WJ84620)
(Modell für Korea: WJ84640)
Rutschfeste
Unterlage x 2
(einschließlich 1
als Ersatz)
2 3
1
6
5
4
7
2 De
Verfahren Sie wie unten zum Wählen einer der drei Stromversorgungsmöglichkeiten je nach Verwendungsumständen.
1 Bei Verwendung von USB-Bus-Strom (diese Seite)
2 Bei Verwendung von USB-Adapter/Netzteil (Seite 4)
3 Bei Verwendung von Batterien (Seite 5)
Vor dem Anschließen stellen Sie sicher, dass der POWER-Schalter an diesem Gerät ausgeschaltet ist.
Vor dem Anschließen stellen Sie sicher, dass die VOLUME-Scheibe an diesem Gerät auf Minimum gestellt ist.
Wenn Sie den USB-Port zum ersten Mal anschließen, müssen Sie die USB-Treiber in Ihren Computer herunterladen. Zum
Verfahren zur Installtion der USB-Treiber siehe „Installation des USB-Treibers“ auf Seite 3.
1 Halten Sie den konkaven Teil am Ständer
gedrückt und öffnen Sie ihn nach außen.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker des
mitgelieferten USB-Kabels in die USB-
Buchse dieses Geräts.
3 Stecken Sie den großen Stecker des USB-
Kabels in den USB-Port Ihres Computers.
Schließen Sie nie Ihren Computer über einen USB-Hub an.
Dieses Gerät arbeitet sonst u.U. nicht richtig.
4 Stellen Sie das Gerät auf ebener Oberfläche
(einem Tisch o.ä.) mit dem Ständer auf.
Beim Aufstellen dieses Geräts drücken Sie nicht stark von oben
auf das Gerät. Anderenfalls kann es zu Beschädigung oder
Bruch des Ständers kommen.
ANSCHLÜSSE
Hinweise
1 Bei Verwendung von USB-Bus-Strom
USB-Kabel (kleiner Stecker)
Computer
(Großer Stecker)
Das mitgelieferte USB-Kabel
1
2
3
4
Konkaver Teil
Hinweis
Hinweis
Genießen des Klangs von einem
tragbaren Audio-Player mit
Verwendung von Bus-Strom
Sie können auch den Klang von einem tragbaren Audio-
Player mit einem Computer als Stromquelle genießen,
wenn Sie einen tragbaren Audio-Playedr an die
PORTABLE-Buchse dieses Geräts mit dem
mitgelieferten 3,5-mm-Stereo-Ministecker-Kabel
anschließen.
In diesem Fall wird der von diesem Gerät ausgegebene Klang
mit dem Klang vom Computer gemischt. Stellen Sie den
Mischpegel mit den Lautstärkewerten des Media Player am
Computer oder des tragbaren Audio-Players ein.
Hinweis
3,5-mm-Stereo-Ministecker-Kabel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Yamaha NX-U10 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas