Konig Electronic HC-MG300 Ohjekirja

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Ohjekirja
HC-MG300
MANUAL (p. 2)
Massage Mask
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Masque de massage
MANUALE (p. 14)
Occhiali massaggianti
BRUKSANVISNING (s. 26)
Massageglasögon
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
Ochelari de masaj
BRUGERVEJLEDNING (p. 38)
Massagebriller
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
Masszázsszemüveg
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Silmien hierontalaite
ANLEITUNG (s. 5)
Massagebrille
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Massagemasker
MANUAL DE USO (p. 17)
Gafas de masaje
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
Relaxační masážní oční maska
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
Γυαλιά μασάζ
VEILEDNING (p. 41)
Massasjebriller
22
Tápellátás:
AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz
DC: 6 V
Teljesítmény: < 4 W
Súly: < 0.5 kg
Vezérlő méretei: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm (H x Sz x M)
Főmaszk méretei: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm (H x Sz x M)
Külső méretek: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm (H x Sz x M)
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket
KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki
a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket
külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Älä käytä tätä tuotetta kävellessäsi, ajaessasi autoa tai ollessasi kylvyssä.
Pue silmänaamio päälle ennen kuin kytket laitteeseen virran.
Ota piilolinssit pois ennen kuin käytät tuotetta.
Älä käytä tätä tuotetta, mikäli kärsit glaukoomasta, retinoskiisista, tai muusta vakavasta
silmäsairaudesta.
Noudata lääkärisi neuvoa, mikäli olet vahvasti likinäköinen.
Käytä alkaliparistoja tai DC-muuntajaa. Poista paristot laitteesta, mikäli muuntajaa.
Älä pudota laitetta lattialle tai upota sitä veteen.
Vältä laitteen altistamista kosteudelle, voimakkaalle auringonvalolle tai syövyttäville kaasuille.
Älä pese silmänaamiota vedellä. Puhdista se käyttämällä pientä määrää spriitä.
Pidä silmäsi suljettuina 1-3 minuutin ajan ja avaa silmät hitaasti käytön jälkeen.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
23
1 ON (Päällä)/OFF (Pois)/AIKA-kytkin
2 Ilmanpaineen ilmaisin
3 Lämmityksen ilmaisin
4 Värinän ilmaisin
5 Pianomusiikki -ilmaisin
6 Luonnon Musiikki -ilmaisin
7 Luonnon Musiikki -ilmaisin
8 15 Minuuttia
9 10 Minuuttia
10 5 Minuuttia
11 Ilmanpainetilan valinta
12 Lämmitystilojen valinta
13 Musiikkitilojen valinta/ON (Päällä)/OFF (Pois)
14 Hierontatilojen valinta
15 Värinätilojen valinta
16 DC-liitin (DC: 6 V, 1000 mA)
17 Korvakuulokeliitin
18 Ilmaisinvalot palavat laitteen ollessa toiminnassa;
laitteen valot ovat sammuneena laitteen ollessa pois
päältä
Laitteen käyttöönotto
Paristojen asentaminen
1. Avaa ohjaimen paristopesän kansi ja asenna 4 AA-paristoa oikeaa napaisuutta noudattaen.
2. Sulje ohjaimen paristopesän kansi.
Varoitus:
Tarkista paristojen napaisuus. Älä vaihda paristojen suuntaa. Tarkista että paristopesän kansi on
kiinni.
Muuntajan liittäminen
1. Liitä muuntaja verkkovirtapistokkeeseen kunnolla.
2. Liitä virtajohdon pistoke ohjaimen DC-liittimeen.
Hierontanaamion käyttö
Liitä korvakuuloke pistokkeeseen
1. Aseta silmänaamio silmillesi
2. Säädä kiinnitysnauha sopivalle pituudelle ja kiedo se pääsi ympäri.
24
Paina On/Off-painiketta käynnistääksesi laitteen
Paina musiikkipainiketta valitaksesi musiikin,
tai asettaaksesi musiikin pois päältä
Ilmanpaine
Piano Musiikki I
Ohimoiden + silmien
hieronta
Korkeampi lämpötila
Ohimoiden hieronta
5 minuuttia
Silmien hieronta
Ei lämmitystä
Matalampi lämpötila
10 minuuttia
15 minuuttia
Vahva/Keskitaso/Heikko/Kevyt
hieronta/ Pyörivä like
Mukava/Vahva isku/keskivahva
isku/nopea isku
Heiluttaminen/nopea heiluttaminen
Paina
musiikkipainiketta
valitaksesi
musiikkitilan.
Paina ilmanpaineen
painiketta
muuttaaksesi
ilmanpainetta
Paina
lämmityspainiketta
muuttaaksesi
lämmitystasoa
Paina
aikapainiketta
muuttaaksesi
aika-asetuksia
Paina
värinäpainiketta
muuttaaksesi
värinätiloja
Paina ja pidä painettuna
musiikkipainiketta
ottaaksesi musiikin toiston
pois päältä.
Luonnon Musiikki I
(Soliseva puro)
Luonnon Musiikki II
(Linnunlaulu)
Luonnon Musiikki III
(Allot)
Luonnon Musiikki IV
(Sirkkojen soitto)
Luonnon Musiikki V
(Putoavat vesipisarat)
Lämmitys Aika Musiikki Värinä
Varoitus: Kun laite on käynnissä, virran
ilmaisinvalo vilkkuu. Ilmanpaineen, lämmityksen,
rentouttavan musiikin sekä ajan ilmaisinvalot
vilkkuvat 5 minuutin ajan. Laite toimii
automaattisesti järjestyksessä ilmanpaine +
lämmitys + värinä + lämmitys + ilmanpaine +
värinä. Tässä tapauksessa ilmanpainehieronta
on kohdistettu ohimoille ja silmille. Lämmitys on
asetettu matalammalle lämpötilalle, ajastin on
asetettu 5 minuutille ja musiikki natural -tilaan.
Värinä voidaan asettaa 11:lle eri tyyppiselle
värinälle.
Käyttöolosuhteet:
Lämpötilat: 5 °C - 40 °C
Suhteellinen kosteus: <80%
Ilmanpaine: 860 hPa ~ 1060 hPa
Magneettikentän voimakkuus: >200 Mt
Värinän taajuus: 40 Hz - 100 Hz
Lämmityslämpötila: 30 °C - 45 °C
25
Virransyöttö:
AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz
DC: 6 V
Virta: < 4 W
Paino: < 0.5 kg
Ohjaimen mitat: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm
(P x L x K)
Silmänaamion mitat: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm
(P x L x K)
Ulkomitat: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm
(P x L x K)
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö
saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota
laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä
kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia
tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Använd inte produkten under promenad, bilkörning eller badande.
Ta på huvudenheten först och sätt sedan igång produkten.
Ta ur eventuella kontaktlinser före användning av produkten.
Använd inte produkten om du lider av grön starr, retinoschisis eller annan allvarlig ögonsjukdom.
Följ läkares ordination om du är närsynt över 800 grader eller mer.
Använd alkalin-batterier eller nätadaptern. Ta ur batterierna när du använder adaptern.
Tappa inte enheten på golvet eller marken eller sänk ner den i vatten.
Undvik att exponera enheten för fukt, direkt solljus eller frätande gas.
Använd inte glasögonen i vatten. Rengör den varsamt med alkohol vid behov.
Håll ögonen stängda i 1-3 minuter och öppna dem sedan långsamt efter användning.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Konig Electronic HC-MG300 Ohjekirja

Kategoria
Massagers
Tyyppi
Ohjekirja