Black & Decker KA110E Ohjekirja

Luokka
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä ohje sopii myös

CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme di
sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o
domande da fare dopo aver letto questo manuale
d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro
Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro
di questo manuale, oppure uno dei riparatori
autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori
informazioni sono disponibili presso il sito Internet
www.2helpU.com.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker
apparaat.
Voor optimale resultaten met uw nieuwe
machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen.
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog
vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en
Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan
het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van
onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze
hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op
het Internet-adres www.2helpU.com.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker
ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og
bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål
angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du
henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre
autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse;
www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre
autoriserte serviceverksteder.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Em caso de
dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em
contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo
número encontrará no final deste manual ou qualquer
centro de reparações autorizado. Um lista completa a
informação adicional, pode ser encontrada na Internet,
com o seguinte endereço: www.2helpU.com.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti
käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli
Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota
yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta
www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt från
Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhets-
instruktionerna och bruksanvisningen noga.
Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna
bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst
eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På
Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning
av alla våra auktoriserade serviceverkstäder.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker,
beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og
brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har
spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du
henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20
10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder.
På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse
over alle vore serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker
Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und
die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser
Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern
Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen
Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine
unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren
Telefonnummern und weitere Informationen sind im
Internet unter www.2helpU.com verfügbar.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγïρά τïυ εργαλείïυ απÞ την Black & Decker.
Για να εêασæαλίσετε άριστï απïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, παρακαλïύµε διαâάστε
πρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και πρïæύλαêης.
Εαν έøετε ερωτήσεις η απïρίες διαâάúïντας τï
âιâλίï ïδηγιών, παρακαλïύµε µην διστάσετε να
επικïινωνήσετε µε τï κέντρï εêυπηρέτησης πελατών
τïυ ïπïίïυ ï αριθµÞς αναγράæεται στην πίσω σελίδα
τïυ âιâλίïυ ïδηγιών ή µε κάπïιï απÞ τα εêïυσιïδïτη-
µένα κέντρα επισκευής. Πληρïæïρίες σøετικά µε τα
κέντρα εêυπηρέτησης µπïρείτε να âρείτε και στï
Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool please
read these safety and usage instructions carefully.
If you have any questions or queries after reading this
user manual please do not hesitate to call our Service
and Information Centre, whose number you will find
towards the back of this user manual, or one of our
Authorised Repair Agents. A list of these Agents and
further information is available on the Internet at
www.2helpU.com.
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para
conseguir los mejores resultados, lea con atención
estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna
pregunta o duda después de leer el manual de
instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro
Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá
encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno
de nuestros agentes de reparación autorizados. Una
lista de estos Agentes y otra información está disponible
en Internet en la dirección www.2helpu.com.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité.
Si vous avez des remarques ou questions après la
lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre
service consommateur dont vous trouverez les
coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos
centres de garantie dont vous trouverez la liste sur
Internet: WWW.2helpU.com.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
DANMARK
SUOMI NORGESVERIGE
53
Hiomakoneen käyttöohje
TURVALLISUUSOHJEET
Varoitus! Käytettäessä sähkötyökaluja tulee näitä
perusohjeita aina noudattaa. Perusohjeiden
noudattaminen vähentää sähköiskujen, henkilövaurioiden
ja tulipalon riskiä. Lue käyttöohje tarkkaan ennen kuin otat
työkalun käyttöön ja säilytä se. Noudata näiden ohjeiden
lisäksi Työsuojeluhallituksen ohjeita.
Pidä työskentelyalue siistinä. Poista mahdolliset
esteet välttyäksesi vaurioilta.
Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi.
Älä altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytä niitä
kosteissa tai märissä paikoissa. Järjestä työalueelle
hyvä valaistus. Älä käytä sähkötyökaluja palavien
nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
Suojaa itsesi sähköiskuilta. Vältä kontaktia sähköä
johtaviin esineisiin (esim. putkiin, pattereihin, liesiin,
jääkaappeihin). Erityisolosuhteissa (esim. suuri
kosteus, metallipölyn synty jne.) voit lisätä
turvallisuuttasi esikytkemällä maadoituskytkimen.
Pidä lapset poissa työskentelyalueelta. Älä anna
ulkopuolisten koskettaa sähkötyökalua tai sen johtoa.
Kaikkien tulee pysytellä poissa työskentelyalueelta.
Säilytä työkalu hyvin. Kun et käytä sähkötyökalua,
säilytä sitä kuivassa paikassa. Huolehdi siitä, että
paikka on lukittu ja niin korkealla, etteivät lapset
ylety sinne.
Älä ylikuormita työkalua. Työskentelysi on
turvallisempaa, kun käytät työkalua oikein.
Käytä oikeaa työkalua. Käytä työkalua ainoastaan
sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu. Esim. älä
sahaa käsipyörösahalla oksia tai polttopuita.
Pue itsesi oikein. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja.
Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona
työskennellessäsi kumihansikkaita ja liukumattomia
kenkiä. Jos sinulla on pitkät hiukset, käytä hiusverkkoa.
Käytä suojalaseja. Käytä suojalaseja estääksesi
lastujen lentämisen silmiisi. Ne voivat aiheuttaa
vahinkoa näöllesi. Mikäli työstäessä syntyy paljon
pölyä, käytä kasvosuojaa.
Huolehdi sähköjohdon kunnosta. Älä koskaan kanna
sähkötyökalua johdosta äläkä irrota pistoketta
seinästä vetämällä johdosta. Älä altista sähköjohtoa
kuumuudelle, öljyille tai teräville reunoille.
Kiinnitä työstökappale kunnolla. Käytä
ruuvipuristinta tai ruuvikappaletta, jotta
työstökappale pysyy kunnolla kiinni. Näin saat
molemmat kädet vapaaksi työhön.
Älä kurottele. Seiso tukevasti ja tasapainossa.
Hoida tarvikkeita huolella. Pidä tarvikkeet terävänä
ja puhtaana. Seuraa ohjeita tarvikkeiden hoidosta ja
vaihdosta. Tarkista koneen johdon kunto
säännöllisesti, ja mikäli se on rikki, vie se johonkin
tunnettuun ammattiliikkeeseen korjattavaksi.
Tarkista myös jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se,
mikäli se on vahingoittunut. Pidä kahva kuivana ja
puhtaana äläkä altista sitä öljylle ja rasvalle.
Ota pistoke pois seinästä, kun kone ei ole käytössä,
kun huollat sitä tai kun vaihdat koneeseen esim.
hiomalaikkaa, kuppiteräsharjaa, tms.
Vältä tahatonta käynnistämistä. Älä kanna konetta
sormet virrankatkaisijalla sen ollessa kytkettynä
seinään. Tarkista, että virrankatkaisija on pois päältä
laittaessasi pistokkeen seinään.
Jatkojohdot ulkokäytössä. Ulkona työskennellessä
tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten
merkittyjä jatkojohtoja.
Ole tarkkaavainen. Keskity työhösi. Käytä tervettä
järkeä. Älä käytä sähkötyökalua ollessasi väsynyt.
Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa ennenkuin
laitat johdon seinään. Ennen koneen ottamista
jatkuvaan käyttöön tarkista turvalaitteet ja koneen
osat. Näin varmistat, että kone toimii niin kuin pitää
ja täyttää sille asetetut vaatimukset. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä jää
kiinni mihinkään, että kaikki osat ovat kunnossa ja ne
on oikein asennettu, ja että muut olosuhteet, jotka
voivat vaikuttaa käyttöön, ovat kunnossa. Vika
suojajärjestelmässä tai jokin viallinen osa tulee
vaihtaa tai korjata valtuutetussa huoltoliikkeessä,
mikäli käyttöohjeessa ei toisin sanota. Viallinen
virrankatkaisija vaihdetaan valtuutetussa
huoltoliikkeessä. Älä käytä sähkötyökalua, mikäli
virrankatkaisija ei toimi kunnolla.
Turvallisuudeksesi. Käytä vain niitä lisävarusteita ja
-laitteita, joita suositellaan käyttöohjeessa ja
tuotekuvastossa. Jonkin muun laitteen käyttö
saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
NOUDATA SUURTA VAROVAISUUTTA HIOESSASI
MAALIA JA KESKIKOVIA PUUKUITULEVYJÄ (MDF)
Emme suosittele lyijypitoisten maalien hiontaa, koska
epäpuhdasta pölyä on vaikea kontrolloida. Suurin
lyijymyrkytyksen saamisen vaara on lapsilla ja
raskaana olevilla naisilla.
Ennen vuotta 1960 rakennetut rakennukset voivat olla
maalattu lyijyä sisältävällä maalilla, ja myöhemmin
peitetty muilla maalikerroksilla. Ennen hiomisen
aloittamista on tärkeää tarkistaa, sisältääkö maali
54
SUOMI
lyijyä. Tämä voidaan tarkistaa lyijytunnistimen tai
ammattimaalarin avulla.
Mikäli olet epävarma siitä, sisältääkö hiottava materiaali
lyijyä, suosittelemme, että huomioit seuraavat
turvallisuusohjeet hioessasi maalia tai puukuitulevyjä.
HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS
Lapsia tai raskaana olevia naisia ei saa olla
työskentelyalueen läheisyydessä ennenkuin paikka on
kunnolla puhdistettu.
Työskentelyalueella olevilla henkilöillä tulee olla
hengityssuoja. Suodatin tulee vaihtaa joka päivä tai
aina, kun suojan käyttäjällä on hengitysvaikeuksia.
Huom: Käytä ainoastaan hengityssuojaa, jota on
tarkoitettu käytettäväksi lyijypitoisten maalien tai
kaasujen kanssa. Tavallisilla maalisuojilla ei ole samaa
suojatoimintoa.
Jottei maalihiukkasia mene elimistöön,
työskentelyalueella ei saa syödä, juoda tai tupakoida.
Työskentelyalueella työskentelevän tulee puhdistautua
ja peseytyä kunnolla ennen syömistä, juomista tai
tupakointia. Työskentelyalueelle ei saa jättää ruokaa,
juomaa, jne. koska pöly voi tarttua niihin.
YMPÄRISTÖ
Maali tulee poistaa mahdollisimman vähällä
pölymäärällä. Alue, josta maali poistetaan, tulee peittää
muovilla.
Hiominen tulee tehdä niin, että maalipölyn määrä
vähenee työskentelyalueen ulkopuolella.
PUHDISTUS JA HÄVITYS
Kaikki työskentelyalueet tulee imuroida ja puhdistaa
tarkasti päivittäin niin kauan kuin työ on käynnissä.
Pölypussit ja suodattimet tulee vaihtaa säännöllisesti.
Vaatteet, pölysuojat, leikkikalut, pestävät huonekalut ja
työkalut tulee pestä tarkasti ennenkuin niitä käytetään
uudelleen.
Säilytä nämä ohjeet!
KAKSOISERISTYS
Työkalusi on kaksoiseristetty. Se tarkoittaa sitä,
että kaikki ulkoiset metalliosat on sähköisesti
eristetty virtalähteestä. Tämä tapahtuu
laittamalla eristyskaide sähköisten ja
mekaanisten osien väliin. Tällöin työkalun
maadoittaminen ei ole tarpeen.
Huom! Kaksoiseristys ei korvaa normaalia
varovaisuutta. Eristys on tehty työkalun
suojaamiseksi vauriolta, joka aiheutuu työkalun
sisäisestä sähköisestä eristysviasta.
JATKOJOHTO
Työkalun kanssa voidaan käyttää jopa 30m pitkää
jatkojohtoa ilman tehohävikkiä. Huom! Jatkojohtoa
tulee käyttää vain, jos se on ehdottoman tarpeellista.
Viallisen jatkojohdon käyttäminen voi johtaa tulipaloon
ja sähköiskuun. Käyttäessäsi jatkojohtoa varmistu siitä,
ettei se ole vaurioitunut.
YMPÄRISTÖ
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä
tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se
paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä
valtuutettuun Black & Deckerin huoltopisteeseen.
HUOLTO
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina
Black & Deckerin valtuuttamaan huoltopisteeseen
korjattavaksi. (Tietoja saat uusimmasta
tuoteluettelostamme/hinnastostamme tai ota yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn).
Mikäli Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta,
ota yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin
valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Internet-
osoitteesta www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme.
Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot
saattavat muuttua. Niistä emme ilmoita erikseen.
TAKUU
Ympäri maan sijaitsevilta Black & Deckerin
huoltoliikkeiltä saat aina huoltoa koneeseesi. Kuinka
menetellä, siitä tarkemmin alla. Meillä on kunnia tarjota
Sinulle erinomaista huoltoa, nopeita korjauksia sekä
laaja ja hyvä varaosavalikoima. Tule käymään
huoltoliikkeissämme ja kokeile!
TAKUUN SISÄL
Black & Decker Oy takaa, että laitteessa ei ollut
materiaali- tai valmistusvikaa silloin, kun laite
toimitettiin ostajalle. Takuu ei kata ostajan tavallisesti
hoitamia asennus- tai säätötoimenpiteitä, laitteen
tavanomaisesta käytöstä johtuvaa kulumista tai
muutosta, normaalia huoltoa tai käyttöohjeiden
vastaisesta laitteen hoidosta tai käytöstä, laitteen
hoitamatta jättämisestä, ylirasituksesta, tavanomaista
intensiivisemmästä käytöstä tai muusta epätavallisesta
käyttämisestä, uudelleen rakentamisesta, muuttamisesta
tai muusta asiattomasta toimenpiteestä taikka muusta
sellaisesta ostajan toimenpiteestä johtuvaa virhettä.
Takuu on voimassa 24kk ostopäivästä. Edellytyksenä
takuuetujen saamiselle on, että ostaja ilmoittaa
virheestä lähimmälle Black & Decker Oy:n valtuuttamalle
55
korjaamolle 14 päivän kuluessa virheen ilmenemisestä
tai siitä, kun ostajan olisi pitänyt huomata laitteessa
olevan virheen. Ostajan on tällöin esitettävä laitteen
ostoajankohtaa ja -paikkaa osoittava kuitti, lasku tai
muu ostotodistus. Ostaja on velvollinen omalla
kustannuksellaan toimittamaan laite purkamattomana
sanottuun korjaamoon. Kulutuskaupan osalta
noudatetaan lisäksi jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
kuluttajasuojalain säännöksiä.
OHJEET VIAN SATTUESSA
Toimita kone mahdollisimman pian Black & Deckerin
valtuuttamaan korjaamoon. Mikäli laitteessasi on vielä
takuu voimassa (24kk ostopäivästä), toimita ostokuitti
tai takuutodistus koneen mukana huoltoon.
Black & Decker Oy vastaa siitä, että laite, jossa on
takuun kattama virhe korjataan ilman kustannuksia
ostajalle tai vaihdetaan uuteen laitteeseen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Laitteen
korjauksen tai vaihtoehtoisesti vaihdon lisäksi
Black & Decker Oy:llä ei ole muuta laitteeseen liittyvää
vastuuta lukuunottamatta vastuuta tahallisesti tai
törkeästä huolimattomuudesta aiheutetusta vahingosta.
Black & Decker Oy ei kuitenkaan missään olosuhteissa
vastaa seurannais- tai välillisistä vahingoista. Mikäli
kulloinkin voimassa olevan lain tai vallitsevan
oikeuskäytännön nojalla katsottaisiin, että Black & Decker
Oy:n vastuu olisi näissä takuuehdoissa tarkoitettua
laajempi, on näihin takuuehtoihin sisältyvät vastuu-
nrajoitukset lain tai oikeuskäytännön sallimissa rajoissa
kuitenkin otettava huomioon mahdollista korvaus-
velvollisuutta tai korvauksen määrää rajoittavina ehtoina.
TARVIKKEET
Black & Decker tarjoaa täydellisen sarjan tarvikkeita
koneeseesi. Lisätietojen saamiseksi ota yhteyttä
lähimpään Black & Deckerin jälleenmyyjään. Käytä
vain Black & Deckerin tai Piranhan alkuperäisiä tarvikkeita.
TEKNISET TIEDOT
Työkalun melutaso vastaa voimassa olevia EU-
säädöksiä. Suosittelemme lisäturvallisuustoimenpiteitä,
jos äänitaso kohoaa epämiellyttäväksi. Näin käy
yleensä, kun ääni nousee yli 85dB (A).
Huom: Tämä käyttöohje kattaa myös tuotenumerot,
jotka päättyvät kirjaimeen. Katso pakkauksesta
laitettasi koskevia tietoja
MULTIHIOMAKONEEN OSAT
1. Virrankatkaisija
2. Nopeudensäädin (KA110E)
3. Hioma-alustan lukitusvipu
4. Hioma-alusta
5. Pölypussi
6. Vaihdettava kärki
HIOMAKONEEN KÄYTTÖ
Käynnistä hiomakone
työntämällä
virrankatkaisijaa
eteenpäin, kunnes
I-merkki tulee näkyviin.
Hiomakone sammuu
työnnettäessä
virrankatkaisijaa
taaksepäin, kunnes 0-merkki tulee näkyviin. Varmista,
että kone on pois päältä, ennen kuin laitat pistokkeen
seinään.
PORTAATON NOPEUDENSÄÄDIN (KA110E)
Nopeudensäätimellä (2)
saat parhaimman
hiomatuloksen kaikille
materiaaleille. Käytä
pienempää nopeutta
kiillottamiseen sekä
akryylin/synteettisten
materiaalien hiomiseen
ja suurempaa nopeutta
puuta ja metallia varten.
Materiaali Nopeusasetus
Kova puu (pyökki) 4-5
Pehmeä puu (honka) 4-5
Vaneri 3-4
Synteettiset materiaalit 2-3
Akryylimuovi 1-3
Ei-rautapitoiset metallit 4-5
1
2
3
6
5
4
SUOMI
56
Materiaali Nopeusasetus
Teräs 3-4
Lakan ja maalin poisto 3-5
Kiillotus 1-2
Ruosteen poisto 4-5
HIOMA-ALUSTAN IRROTUS JA UUDELLEENASETUS
Toimi seuraavasti:
Irrota pistoke virtalähteestä.
Käännä hioma-alustan
lukitusvipua (3)
vastapäivään
(vasemmalle
hiomakoneen
edestäpäin katsottuna)
ja nosta hiomakone
pois alustan päältä.
Kiinnitä hioma-alusta
asettamalla
hiomakoneen takaosa
alustassa oleviin
kiinnityskohtiin ja paina
etuosaa alaspäin.
Lukitse alusta
paikalleen kääntämällä
hioma-alustan lukitusvipua myötäpäivään (oikealle
hiomakoneen edestäpäin katsottuna).
Huom: Varmista, että vipu on kokonaan alhaalla ennen
kuin käynnistät hiomakoneen.
Hiomakonetta voidaan
käyttää kahdella eri
tavalla: hioma-alustan
suipon pään ollessa
koneen etuosaa kohti
tai sen tasaisen pään
ollessa etosaa kohti.
HIOMAPAPERIN KIINNITTÄMINEN
Hioma-alustassa
käytetään tietyn
kokoisia ja muotoisia
valmiiksi leikattuja,
reiällisiä
hiomapapereita, joissa
on nailontausta (1).
Toimi seuraavasti
kiinnittääksesi uuden
hiomapaperin.
Irrota pistoke virtalähteestä.
Irrota kaksi paperissa olevaa vinoneliön muotoista
kärkeä.
Aseta hiomapaperi kärkihioma-alustaan varmistaen,
että paperissa olevat reiät ovat samalla kohdalla
alustassa olevien reikien kanssa. Älä koskaan käytä
hiomakonetta ilman hiomapaperia.
Jokaisessa hiomapaperissa on irrotettava kärki sekä
kaksi varakärkeä. Kun kärjen etuosa on kulunut irrota
ja käännä se, jotta voit käyttää kutakin paperia
mahdollisimman tehokkaasti.
Kun koko kärki on kulunut loppuun, vaihda se uuteen.
Uusia kärkiä on saatavana lisävarusteena.
Alustan kärki voidaan
irrottaa. Käännä kärki,
kun etuosa on kulunut.
Vaihda kärki uuteen,
kun se on kulunut
kokonaan. Varakärkiä
on saatavana
lisävarusteena. Kun
kärjen pidikkeen muovikärki on kulunut, irrota ruuvi ja
käännä pidike. Varapidikkeitä on saatavana
lisävarusteena.
PÖLYNPOISTOJÄRJESTELMÄ
Suurin osa työpinnalla olevasta pölystä kerääntyy
pölypussiin. Hiomakoneen imutuuletin imee työpinnalla
olevan pölyn alustassa olevien aukkojen lävitse. Pöly
kulkeutuu tuulettimen verkon lävitse pölypussiin.
Hiomakone voidaan liittää pölynimuriin pölynpoistoa
varten. Tähän tarvittavan väliosan saa
Black & Deckeriltä.
PÖLYPUSSIN IRROTUS JA TYHJENNYS
Toimi seuraavasti:
Irrota pistoke virtalähteestä.
Pitele hiomakonetta
pystyasennossa niin,
että pölypussi on
alhaalla. Vedä pussia
varovasti pitäen
samalla kiinni pussin
reunassa olevista
urista. Tyhjennä
pölypussi ja kiinnitä se
takaisin
hiomakoneeseen. Kuulet naksahduksen pölypussin
napsahtaessa paikalleen. Älä pese pölypussia.
Tyhjennä pölypussi 10 minuutin välein.
SUOMI
57
VINKKEJÄ
Pitele hiomakonetta
aina kummallakin
kädellä.
Hio aina puun syiden suuntaan. Pintaan jää
pyörrejälkiä, jos hiot syiden poikki.
Hiomakonetta voidaan käyttää kahdella eri tavalla:
sillä voidaan suorittaa tarkkuushiontaa, jolloin
voidaan hioa kulmia, tai sitä voidaan käyttää
tasohiomakoneena, jolloin voidaan hioa
suoria reunoja.
Vaihda kulunut hiomapaperi uuteen.
Varmista, että hiomapaperin karkeus on sopiva
työstettävälle materiaalille. Karkea hiomapaperi hioo
runsaasti jättäen karkean jäljen. Hienorakeinen
hiomapaperi hioo vähemmän jättäen sileän jäljen.
Aloita karkealla paperilla ja siirry vähitellen
hienompaan viimeistelyä varten.
TYÖKALUN KUNNOSSAPITO
Älä paina hiomakonetta liikaa, sillä se saattaa
aiheuttaa ylikuumenemista. Mikäli hiomakone
ylikuumenee, anna sen käydä tyhjäkäynnillä 2 minuutin
ajan. Pidä moottorikotelon ilmajäähdytysaukot puhtaina.
Puhdista hiomakone seuraavasti:
Irrota pistoke virtalähteestä.
Puhdista ilmanottoaukot ja -kanavat puhtaalla,
kuivalla pensselillä. Puhdista kotelo kostealla rätillä
(älä käytä liuottomia, bensiiniä tai tärpättiä).
CE-VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS
Mitattu melupaine 81dB (A)
Käsi/käsivarsi tärinä <2.5m/s
2
150W, 10500/min
Brian Cooke - Director of Engineering
Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, United Kingdom
SUOMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black & Decker KA110E Ohjekirja

Luokka
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä ohje sopii myös