BLACK+DECKER KG1200 T2 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
6 4
2 1 3
5
KG1200
2
English (Original instructions) 5
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 12
Français (Traduction des instructions d'origine) 20
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 28
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 35
Español (Traducción de las instrucciones originales) 43
Português (Tradução das instruções originais) 51
Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 58
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 65
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 72
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 79
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 86
3
109
7
6
B
6
8
7
A
1
4
12
11
7
1
4
12
11
7
D
14
12
13
11
7
C
4
1415 12
5
E
41
NEDERLANDS
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van elektrische
huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de
verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan
plaatselijke voorschriften gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en
recyclen van afgedankte Black & Decker producten.
Om gebruik van deze service te maken, dient u het product
aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Technische gegevens
KG1200 TYPE 2
Spanning V
AC
230
Opgenomen vermogen W 1.200
Onbelast toerental min
-1
10.000
Schijfdiameter mm 125
Inwendige diameter schijf mm 22
Max. schijfdikte
slijpschijven mm 6
doorslijpschijven mm 3,5
Spindelmaat M14
Gewicht kg 2,7
Niveau van de geluidsdruk volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 92 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 103 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (triaxale vectorsom) volgens EN 60745:
Oppervlakslijpen (a
h,AG
) 7,7 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
Doorslijpen (a
h
) 3,5 m/s
2
, onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
EG-conformiteitsverklaring
MACHINERICHTLIJN
%/
KG1200
Black & Decker verklaart dat deze producten, zoals onder
"technische gegevens" beschreven, overeenkomstig zijn met:
98/37/EG (tot 28 dec. 2009), 2006/42/EG
(vanaf 29 dec. 2009), EN 60745-1, EN 60742-2-3
Neem voor meer informatie contact op met Black & Decker via
het volgende adres of zie de achterzijde van de handleiding.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van de technische gegevens en geeft deze verklaring namens
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
1-10-2009
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
u Het product onoordeelkundig is gebruikt;
u Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
57
PORTUGUÊS
Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da
Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de
atendimento pós-venda na Internet no endereço:
www.2helpU.com
Dados técnicos
KG1200 TYPE 2
Voltagem V
AC
230
Potência W 1.200
Velocidade sem carga min
-1
10.000
Diâmetro do disco mm 125
Orifício do disco mm 22
Espessura máx. do disco
discos de rebarbar mm 6
discos de corte mm 3,5
Tamanho do fuso M14
Peso kg 2,7
Nível de pressão acústica segundo a EN 60745:
Pressão acústica (L
pA
) 92 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Potência acústica (L
WA
) 103 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A)
Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) segundo a EN 60745:
Desbaste (a
h,AG
) 7,7 m/s
2
, imprecisão (K) 1,5 m/s
2
Corte (a
h
) 3,5 m/s
2
, imprecisão (K) 1,5 m/s
2
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA MÁQUINAS
%
KG1200
A Black & Decker declara que os produtos descritos na
secção "dados técnicos" se encontram em conformidade com:
98/37/CE (até 28 de Dezembro de 2009),
2006/42/CE (a partir de 29 de Dezembro de 2009),
EN 60745-1, EN 60742-2-3
Para obter mais informações, queira contactar
a Black & Decker através do endereço que se segue ou
indicado no verso do manual.
O signatário é responsável pela compilação do cheiro
técnico e apresenta esta declaração em nome
da Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-presidente do Departamento de Engenharia Global
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
1-10-2009
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e
oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração
de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os
prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos
territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área
de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias
devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de
conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de
compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças
defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos
a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para
assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos
que:
u O produto tenha sido utilizado para ns comerciais,
prossionais ou aluguer;
u O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou
descuido;
u O produto tenha sofrido danos causados por objectos
estranhos, substâncias ou acidentes;
u Tenha um histórico de reparacões efectuadas por
terceiros que não sejam os agentes autorizados ou
prossionais de manutenção da Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de
compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
Para vericar a localização do agente de reparação mais
próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista
de agentes autorizados da Black & Decker e os dados
completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar
o seu novo produto Black & Decker e para se manter actualizado
sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis
mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa
gama de produtos em www.blackanddecker.eu
70
NORSK
Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering
av Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle.
Ønsker du å benytte deg av denne tjenesten, returnerer du
produktet ditt til et autorisert serviceverksted, som tar det imot
og formidler det videre.
Du kan få adressen til ditt nærmeste autoriserte serviceverksted
ved å kontakte ditt lokale Black & Decker-kontor på adressen
oppgitt i denne håndboken. Du kan også nne en komplett
liste over autoriserte Black & Decker-serviceverksteder og
utfyllende informasjon om r etter salg-service og kontaktnumre
på Internett på følgende adresse: www.2helpU.com
Tekniske data
KG1200 TYPE 2
Spenning V
AC
230
Inn-effekt W 1.200
Hastighet ubelastet min
-1
10.000
Skivediameter mm 125
Hullstørrelse mm 22
Maks. skivetykkelse
slipeskiver mm 6
kappeskiver mm 3,5
Spindelstørrelse M14
Vekt kg 2,7
Lydtrykknivå, målt i samsvar med EN 60745:
Lydtrykk (L
pA
) 92 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A)
Lydeffekt (L
WA
) 103 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A)
Totalverdier, vibrasjon (triax vektorsum)i samsvar med EN 60745:
Overatesliping (a
h,AG
) 7,7 m/s
2
, usikkerhet (K) 1,5 m/s
2
Kapping (a
h
) 3,5 m/s
2
, usikkerhet (K) 1,5 m/s
2
Samsvarserklæring for EU
MASKINDIREKTIVET
%
KG1200
Black & Decker erklærer at produktene som beskrives under
"tekniske data" oppfyller kravene til:
98/37/EF (til 28. desember 2009), 2006/42/EF
(fra 29. desember 2009), EN 60745-1, EN 60742-2-3
For mer informasjon, kontakt Black & Decker på følgende
adresse eller se bakerst i håndboken.
Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den
tekniske len og avgir denne erklæringen på vegne
av Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Visepresident, Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannia
1-10-2009
Reservdeler / reparasjoner
Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker
serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og
reparerer våre produkter.
Oversikt over våre autoriserte serviceverksteder nnes på
Internet, vår hjemmeside www.blackanddecker.no samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterer at produktet ikke har material-
og/eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er
i tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse.
Garantien gjelder innen medlemsstatene i den Europeiske
Unionen og i det Europeiske Frihandelsområdet.
Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grunn av
material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til
spesikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar
Black & Decker seg å reparere eller bytte ut produktet med
minst mulig vanskelighet for kunden.
79
SUOMI
Käyttötarkoitus
Black & Deckerin kulmahiomakone on tarkoitettu metallin ja
kiven leikkaamiseen käyttäen sopivaa katkaisu- tai
hiomalaikkaa. Kun työkalu on varustettu asianmukaisella
suojuksella, se soveltuu vain kotikäyttöön.
Turvaohjeet
Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet
@
Varoitus! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien
ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Säilytä nämä ohjeet hyvin. Seuraavassa käytetty käsite
"sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöiset sähkötyökalut
(verkkojohdolla) ja paristokäyttöiset sähkötyökalut (ilman
verkkojohtoa).
1. Työpisteen turvallisuus
a. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Epäjärjestyksessä olevilla ja valaisemattomilla työalueilla
voi tapahtua tapaturmia.
b. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi
suuntautuessa muualle.
2. Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
minkäänlaisia sovitinpistokkeita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä tilassa olevat
pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun
vaaraa.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
d. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot
kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun
vaaraa.
f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa
ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD)
suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöturvallisuus
a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari, luistamattomat
turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet pienentävät,
tilanteen mukaan oikein käytettyinä, loukkaantumisriskiä.
c. Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä.
Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa "off",
ennen kuin kytket pistotulpan pistorasiaan tai kannat
sähkötyökalua. Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa,
altistat itsesi onnettomuuksille.
d. Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Laitteen pyörivään osaan
jäänyt työkalu tai avain saattaa johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa.
Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua
odottamattomissa tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g. Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa
työkaluun, sinun pitää tarkistaa, että ne on liitetty ja
että niitä käytetään oikealla tavalla. Näiden laitteiden
käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä kyseiseen
työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa
sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja
varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
pysäyttää virtakytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää
voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on
vaarallinen ja se täytyy korjata.
80
SUOMI
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet laskevat
sähkötyökalun tahatonta käynnistysriskiä.
d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka
eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat
vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa
ja että työkalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita
osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen
toimintaan. Korjauta mahdolliset viat ennen
käyttöönottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti
huolletuista laitteista.
f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden terät ovat teräviä, eivät
tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon
työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin tarkoituksenmukaiseen
käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
5. Huolto
a. Anna koulutettujen ammattitaitoisten henkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Sähkötyökalujen lisäturvallisuusohjeet
@
Varoitus! Hionnan, teräsharjauksen, kiillotuksen ja
hiovan leikkauksen lisätusvallisuusohjeet.
u Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu hiontaan,
teräsharjaukseen, killotukseen ja leikkaukseen.
Lue kaikki turvallisuusohjeet, ohjeet, kuvat ja tekniset
tiedot jotka on toimitettu tämän sähkötyökalun
mukana. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
u Toimenpiteet, joihin sähkötyökalua ei ole suunniteltu,
voivat aiheuttaa vaaroja ja henkilövahinkoja.
u Älä käytä lisälaitteita joita työkalun valmistaja ei
erikseen ole suunnitellut ja suositellut. Vaikka lisälaite
olisi mahdollista kiinnittää sähkötyökaluun, se ei tarkoita
että sen käyttö olisi turvallista.
u Lisälaitteen nimellisnopeus tulee olla vähintään yhtä
suuri kuin sähkötyökaluun merkitty maksiminopeus.
Lisälaitteet, jotka pyörivät nopeammin kuin
nimellisnopeus, voivat rikkoutua ja hajota osiin.
u Lisälaitteen ulkoläpimitan ja paksuuden tulee olla
sähkötyökalun käyttöalueen sisäpuolella. Väärän
kokoisia lisälaitteita ei voida suojella ja säätää riittävästi.
u Laippojen, tukilaippojen ja muiden lisälaitteiden
kiinnitysreiän tulee mahtua kunnolla sähkötyökalun
karaan. Lisälaitteet, joiden kiinnitysreikä ei sovi
sähkötyökalun kiinnitysosiin, menevät pois tasapainosta,
värähtelevät liikaa ja voivat aiheuttaa työkalun hallinnan
menetyksen.
u Älä käytä vahingoittunutta lisälaitetta. Tarkista ennen
käyttöä lisälaitteet kuten hiomalaikat lastujen ja
halkeamien varalta, tukilaipat halkeamien, repeämien
tai liian kulumisen varalta, teräsharja irronneiden tai
haljenneiden lankojen varalta. Jos sähkötyökalu tai
lisälaite tippuu lattialle, tarkista se vaurioiden varalta
tai vaihda tilalle ehjä lisälaite. Kun olet tarkistanut ja
asentanut lisälaitteen, käytä sähkötyökalua
kuormittamattomalla maksimiteholla minuutin ajan.
Vahingoittuneet lisälaitteet hajoavat yleensä tämän
testikäytön aikana.
u Käytä suojavarusteita. Riippuen kohteesta, käytä
kasvosuojainta tai suojalaseja. Käytä tarpeen mukaan
pölysuojainta, kuulosuojaimia, käsineitä ja työpaja
esiliinaa joka suojaa pieniltä hiomalaikan ja
työstökappaleen palasilta. Silmäsuojainten tulee pystyä
pysäyttämään eri tilanteissa syntyvät lentävät kappaleet.
Pölysuojaimen tai hengityssuojaimen tulee pystyä
suodattamaan käytössä syntyvät hiukkaset. Pitkäaikainen
altistuminen voimakkaalle melulle voi aiheuttaa kuulon
heikentymistä.
u Pidä sivulliset turvallisen etäisyyden päässä
työalueelta. Jokaisen, joka saapuu työalueelle, tulee
käyttää suojavarusteita. Työstökappaleen tai
rikkoutuneen lisälaitteen osat voivat lentää poispäin ja
aiheuttaa vammoja välittömän työalueen ulkopuolella.
u Käsittele sähkötyökalua vain eristävien
tartuntapintojen avulla kun teet työtä jossa
leikkaustarvike voi joutua kosketuksiin piilossa
olevien sähköjohtojen tai oman virtajohtonsa kanssa.
Jännitteiseen johtimeen koskettava leikkaustarvike
saattaa tehdä sähkötyökalun paljaista metalliosista
jännitteisiä ja aiheuttaa sähköiskun käyttäjälle.
u Sijoita johto etäälle pyörivästä lisälaitteesta. Jos
menetat työkalun hallinnan, johto voi leikkautua tai
repeytyä ja käsi tai käsivarsi voi joutua vedetyksi
pyörivään lisälaitteeseen.
u Älä koskaan laske sähkötyökalua alas ennen kuin
lisälaite on täysin pysähtynyt. Pyörivä lisälaite voi
tarttua pintaan ja vetää työkalun pois hallinnasta.
u Älä käytä sähkötyökalua kun kannat sitä sivulla.
Pyörivän lisälaitteen koskettaminen vahingossa voi repiä
vaatteita ja vetää lisälaitteen kiinni kehoon.
81
SUOMI
u Puhdista säännöllisesti työkalun ilma-aukot. Moottorin
tuuletin vetää pölyä sisään koteloon ja metallipölyn
liiallinen kasaantuminen voi aiheuttaa sähköön liittyviä
vaaratilanteita.
u Älä käytä sähkötyökalua syttyvien materiaalien
läheisyydessä. Kipinät voivat sytyttää nämä materiaalit.
u Älä käytä lisälaitteita jotka vaativat nestemäisiä
jäähdytysaineita. Veden tai muun nestemäisen
jäähdytysaineen käyttö vai aiheuttaa sähköiskun.
Huomautus: Edellä oleva varoitus ei koske sähkötyökalua,
joka on erityisesti suunniteltu nestejärjestelmiin.
Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset
Takapotku on äkillinen reaktio puristukseen joutuneeseen tai
kuhmuraiseen laippaan, tukilaippaan, harjaan tai muuhun
lisälaitteeseen. Kiilautuminen tai kuhmuraisuus aiheuttaa
pyörivän lisälaitteen äkillisen pysähtymisen joka taas aiheuttaa
sähkötyökalun kääntymisen väkisin vastakkaiseen suuntaan
lisälaitteen pyörimiseen nähden kiilautumiskohdassa.
Jos esimerkiksi hiomalaikka menee kuhmuroille tai kiilautuu
työstökappaleeseen, laikan reuna joka tulee kohti
kiilautumiskohtaa voi työntyä materiaalin pintaan ja aiheuttaa
laikan nousemisen ylös tai työntymisen ulos. Laikka voi
hypätä joko kohti käyttäjää tai poispäin, riippuen laikan
suunnasta kiilautumiskohdassa. Hiomalaikat voivat myös
rikkoutua tässä tilanteessa.
Takapotku on seurausta sähkötyökalun väärinkäytöstä ja/tai
vääristä käyttötavoista tai -ympäristöstä ja se voidaan välttää
noudattamalla alla kuvattuja varotoimia.
u Pidä sähkötyökalusta tukevasti kiinni ja aseta
vartalosi ja käsivartesi niin, että pystyt vastustamaan
takapotkun voimia. Käytä aina ylimääräistä kahvaa,
jos asennettu, saadaksesi takapotkun tai väännön
käynnistyksen aikana mahdollisimman hyvin
hallintaan. Käyttäjä voi hallita vääntöä ja takapotkun
voimia jos noudatetaan asiaankuuluvia varotoimia.
u Älä koskaan laita kättä pyörivän lisälaitteen lähelle.
Lisälaite voi tehdä takapotkun käden ylitse.
u Älä laita vartaloasi alueelle, johon sähkötyökalu siirtyy
jos takapotku tapahtuu. Takapotku sysää työkalun
liikkeeseen vastakkaiseen suuntaan laikan liikkeeseen
nähden kiilautumiskohdassa.
u Ole erityisen varovainen kun työstät kulmia, teräviä
reunoja jne. Vältä lisälaitteen hyppimistä ja repimistä.
Kulmat, terävät reunat ja hyppiminen voivat repiä pyörivää
lisälaitetta ja aiheuttaa hallinnan menetyksen tai
takapotkun.
u Älä kiinnitä moottorisahan puunleikkausterää tai
hammastettua sahanterää. Tällaiset terät aiheuttavat
usein takapotkun ja hallinnan menetyksen.
Hiomis- ja leikkaustoimenpiteiden lisäturvallisuusohjeet
Hiomistoimenpiteiden ja hiovien leikkaustoimenpiteiden
erityiset turvallisuusohjeet
u Käytä ainoastaan työkaluun sopivaa hiomalaikkaa ja
valittuun hiomalaikkaan sopivaa erityistä suojaa.
Hiomalaikkoja, joita ei ole tarkoitettu käytettäväksi
työkalussa, ei voida suojata riittävän hyvin eivätkä ne ole
täten turvallisia.
u Suoja on liitettävä tiukasti työkaluun ja asetettava
asentoon, jossa se maksimoi turvallisuuden niin, että
mahdollisimman vähän laikkaa näkyy käyttäjään päin.
Suoja estää laikan sirpaleiden osumisen käyttäjään ja
kosketuksen laikkaan.
u Laikkoja tulee käyttää ainoastaan suositeltuihin
käyttötarkoituksiin. Esimerkiksi: älä käytä
leikkuulaikkaa hiomiseen. Hiovat leikkuulaikat on
tarkoitettu lisähiomiseen, jos niihin kohdistetaan
sivuvoimia, ne voivat rikkoutua.
u Käytä aina ehjiä laikan vaippoja, jotka ovat oikean
kokoisia ja muotoisia valittuun laikkaan nähden.
Oikeat laikan vaipat tukevat laikkaa ja täten vähentävät
laikan rikkoutumisriskiä. Leikkuulaikkojen vaipat voivat
poiketa hiomalaikkojen vaipoista.
u Älä käytä kulutettuja ja suurimmilla koneilla käytettyjä
laikkoja. Suurimpiin työkaluihin tarkoitetut laikat eivät sovi
pienemmän työkalun suurempaan nopeuteen ja ne voivat
puhjeta.
Hiovan leikkaamisen lisäturvallisuusohjeet.
u Älä "tunge" leikkaavaa laikkaa tai käytä liian kovaa
painetta. Älä yritä tehdä liian syvää leikkausta.
Laikan ylikuormitus lisää kuormitusta ja alttiutta laikan
vääntymiseen ja kiilautumiseen leikkauksessa ja
takapotkun ja laikan rikkoutumisen mahdollisuutta.
u Älä laita vartaloasi samaan linjaan ja pyörivän laikan
taakse. Kun laikka on työstökohdassa liikkeessä poispäin
vartalosta, mahdollinen takapotku voi työntää pyörivän
laikan ja sähkötyökalun suoraan sinua kohti.
u Kun laikka kiilautuu tai jos lopetat leikkaamisen mistä
tahansa syystä, laita sähkötyökalun virta pois päältä
ja pidä sitä liikkumattomana kunnes laikka on
kokonaan pysähtynyt. Älä koskaan yritä irrottaa
leikkaavaa laikkaa leikkauksesta kun laikka on
liikkessä tai takapotku voi tapahtua. Selvitä laikan
jumiutumiseen johtanut syy ja poista se.
u Älä aloita leikkausta uudelleen työkappaleen sisällä.
Anna laikan saavuttaa täysi nopeus ja sirry sitten
varovasti leikkaukseen. Laikka voi kiilautua, nousta ylös
tai tehdä takapotkun jos sähkötyökalu käynnistetään
uudelleen työstökappaleen sisällä.
82
SUOMI
u Kannata paneeleita tai muita ylisuuria
työstökappaleita jotta laikan kiilautumisen ja
takapotkun riski minimoituu. Suuret työstökappaleet
taipuvat usein notkolle omasta painostaan.
Työstökappaleen alapuolelle tulee sijoittaa tuet
molemmille puolille laikkaa lähelle leikkauskohtaa ja
työstökappaleen reunaa.
u Ole erityisen varovainen jos teet "pistosahauksen"
paikoillaan olevaan seinään tai muuhun
tuntemattomaan paikkaan. Ulostyöntyvä laikka voi
leikata kaasu- tai vesiputkia, sähköjohtoja tai kappaleita
jotka aiheuttavat takapotkun.
Hiomista koskevat turvallisuusohjeet
u Älä käytä hyvin ylisuurta hiomalaikan paperia. Seuraa
valmistajan suosituksia valitessasi hiomapaperia.
Suuri hiomapaperi joka ylittää hiomalaikan koon aiheuttaa
repeämisvaaran ja voi aiheuttaa repeämiä laikassa tai
takapotkun.
Kiillotusta koskevat turvallisuusohjeet
u Älä anna minkään kiillotushupun löysän osan tai sen
kiinnitysnarujen pyöriä vapaasti. Työnnä sisään tai
lyhennä löysät kiinnitysnarut. Löysät ja pyörivät
kiinnitysnarut voivat sotkeutua sormiin tai repiä
työkappaletta.
Teräsharjausta koskevat turvallisuusohjeet
u Huomaa, että harjaksia lentää irti harjasta myös
normaalin käytön aikana. Älä ylikuormita lankoja
painamalla harjaa liian kovaa. Harjakset voivat helposti
mennä ohuen vaatteen ja/tai ihon läpi.
u Jos suojan käyttöä suositellaan teräsharjaukseen,
älä salli teräsharjalaikan tai teräsharjan päästä
kosketuksiin suojan kanssa. Teräsharjalaikan tai
teräsharjan halkaisija voi kasvaa työstön paineen ja
keskipakoisvoiman takia.
Muiden turvallisuus
u Henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä,
tunnollisia tai henkisiä rajoituksia tai rajallinen kokemus ja
tuntemus, eivät saa käyttää tätä laitetta ellei heidän
turvallisuudesta vastaava henkilö valvo tai ohjaa heitä
laitteen käytössä.
u Lapsia on valvottava, etteivät he leiki koneen kanssa.
Tärinä
Käyttöohjeen teknisissä tiedoissa ja
vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa ilmoitetut tärinän
päästöarvot on mitattu EN 60745-normin vakioiden
testimenetelmän mukaisesti ja niitä voidaan käyttää työkalun
vertaamisessa toiseen. Ilmoitettua tärinän päästöarvoa
voidaan myös käyttää altistumisen arviointiin ennakolta.
Varoitus! Sähkötyökalun tärinän päästöarvo voi varsinaisen
käytön aikana poiketa ilmoitetusta arvosta riippuen siitä, millä
tavalla työkalua käytetään. Tärinän taso voi kohota ilmoitetun
tason yläpuolelle.
Kun tärinälle altistumista arvioidaan, jotta voidaan määrittää
2002/44/EY-direktiivin edellyttämät turvatoimenpiteet
säännöllisesti sähkötyökaluja työssä käyttävien henkilöiden
suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvion tulee ottaa
huomioon varsinaiset käyttöolosuhteet ja työkalun
käyttötavan, johon sisältyy kaikkien käyttöjakson osien
huomioon ottaminen, kuten ajat, jolloin työkalu on pois päältä
tai kun se käy joutokäyntiä sekä käynnistysajan.
Koneessa olevat merkit
Koneessa on seuraavat kuvakemerkinnät:
:
Varoitus! Loukkaantumisen vaaran ehkäisemiseksi
käyttäjän on luettava käyttöohjeet.
F
Käytä suojalaseja konetta käyttäessäsi.
f
Käytä kuulosuojaimia konetta käyttäessäsi.
Sähköturvallisuus
#
Tämä laite on kaksoiseristetty; siksi erillistä
maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde
vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
u Jos sähköjohto on vaurioitunut, se saadaan vaihtaa vain
valtuutetussa Black & Deckerin huoltoliikkeessä
vaaratilanteiden välttämiseksi.
Ominaisuudet
Tällä koneella on kaikki tai joitakin seuraavista
ominaisuuksista.
1. Virrankatkaisija
2. Lukitusnappi
3. Lukitusnappi
4. Sivukahva
5. Karalukko
6. Suoja
Kokoaminen
Varoitus! Ennen kokoamista varmista, että kone on pois
päältä eikä sitä ole liitetty virtalähteeseen.
83
SUOMI
Suojuksen kiinnittäminen ja poistaminen
(kuvaA&B)
Tämän työkalun suojus on tarkoitettu vain hiomiseen.
Jos laitetta on tarkoitus käyttää leikkaamiseen, tulee asentaan
tähän käyttöön tarkoitettu suojus. Leikkaamiseen sopiva
suojus osanumero 1004484-01 on saatavilla ja sen voi
hankkia Black & Decker huoltokeskuksesta.
Kiinnitys
u Aseta työkalu pöydälle siten, että kara (7) osoittaa ylöspäin.
u Aseta jousivoimainen aluslevy (8) karan päälle ja asemoi
se olakkeeseen.
u Aseta suoja (6) työkaluun kuvan osoittamalla tavalla.
u Aseta laippa (9) karan päälle siten, että ulostulevat pisteet
ovat suojusta kohden. Varmista, että laipassa olevat reiät
kohdistuvat ruuvinreikien kanssa.
u Kiinnitä laippa ruuveilla (10). Varmista, että ruuvit on täysin
kiristetty ja, että suojusta voidaan pyörittää.
Irrotus
u Poista ruuvit (10) käyttämällä ruuvitalttaa.
u Irrota laippa (9), suojus (6) ja jousivoimainen aluslevy (8).
Säilytä nämä osat huolellisesti.
Varoitus! Älä koskaan käytä konetta, jos suoja ei ole paikallaan.
Suojan säätäminen
Suojusta voidaan kiertää 90°.
u Kierrä suojusta vaaditulla tavalla.
Sivukahvan kiinnittäminen
u Ruuvaa sivukahva (4) johonkin työkalun asennusreikään.
Varoitus! Käytä sivukahvaa aina.
Hioma- tai katkaisulaikkojen kiinnitys ja poisto
(kuva C - E)
Käytä aina oikean tyyppistä laikkaa. Käytä aina laikkoja, joiden
halkaisija ja sisäläpimitta ovat oikeat (katso teknisiä tietoja).
Kiinnitys
u Kiinnitä suoja yllä kuvatulla tavalla.
u Pane sisempi laippa (11) karaan (7) kuvan C osoittamalla
tavalla. Varmista, että laippa on oikealla paikalla karan
litteällä puolella.
u Pane laikka (12) karaan (7) kuvan C osoittamalla tavalla.
Jos laikassa on kohotettu keskusta (13), varmista, että se
osoittaa sisempää laippaa kohti.
u Varmista, että laikka asettuu paikalleen sisemmän laipan
päälle.
u Pane ulompi laippa (14) karaan. Kun kiinnität
hiomalaikkaa, ulomman laipan kohotetun keskustan pitää
osoittaa laikkaan päin (A kuvassa D). Kun kiinnität
katkaisulaikkaa, ulomman laipan kohotetun keskustan
pitää osoittaa poispäin laikasta (B kuvassa D).
u Pidä karalukko (5) painettuna alas ja kiristä ulompi laippa
haarukka-avaimella (15) (kuva E).
Irrotus
u Pidä karalukko (5) painettuna alas ja löysää ulompaa
laippaa (14) haarukka-avaimella (15) (kuva E).
u Poista ulompi laippa (14) ja laikka (12).
Käyttö
Varoitus! Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.
Älä ylikuormita sitä.
u Käsittele johtoa huolellisesti, jottet vaurioita sitä
vahingossa.
u Varaudu kipinäsuihkuun hioma- tai katkaisulaikan osuessa
työstettävään kappaleeseen.
u Aseta kone aina sillä tavalla, että sen suoja tarjoaa
parhaan suojan hioma- tai katkaisulaikoilta.
Käynnistys ja pysäytys
u Käynnistä työkalu painamalla lukitusnappia (2) ja
virrankatkaisijaa (1).
u Lukitaksesi virrankatkaisijan jatkuvaa toimintaa varten
paina lukitusnappia (3) ja päästä irti virrankatkaisijasta.
u Kytke kone pois päältä päästämällä virtakytkin (1) irti.
Sammuttaaksesi koneen, jossa on virrankatkaisijan
lukitsin päällä, paina virrankatkaisijaa vielä kerran ja
päästä siitä irti.
Varoitus! Älä pysäytä konetta, jos se on kuormitettuna.
Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi
u Pidä toisella kädellä tukevasti kiinni sivukahvasta ja
toisella pääkahvasta.
u Kun hiot, huolehdi siitä, että laikan ja työstettävän
kappaleen pinnan välinen kulma aina noin 15°.
Huolto
Black & Deckerin langallinen/langaton laite/työkalu on
suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa
mahdollisimman vähällä huollolla. Asianmukainen käyttö ja
säännönmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan
tyydyttävän toiminnan.
Varoitus! Ennen langallisen/langattoman sähkötyökalun
huoltoa:
u Kytke laite/työkalu pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
u Tai kytke laite pois päältä ja irrota akku laitteesta/
työkalusta, jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku,
u Tai kuluta akku kokonaan loppuun, jos akku on integroitu
laitteeseen ja kytke laite sen jälkeen pois päältä.
u Irrota laturi virtalähteestä ennen puhdistamista. Laturi ei
tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään muuta
huoltoa.
84
SUOMI
u Puhdista työkalun/laitteen/laturin tuuletusaukot
säännöllisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla siivousliinalla.
u Puhdista työkalun kuori säännöllisesti kostealla
siivousliinalla. Älä koskaan käytä puhdistamiseen
liuotinaineita tai syövyttäviä puhdistusaineita.
u Avaa istukka säännöllisin väliajoin ja kopauta sitä pölyjen
poistamiseksi sisältä (jos asennettu).
Ympäristö
Z
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen kanssa.
Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä
sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä
erikseen.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys
mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja
uudelleenkäytön. Kierrätettyjen materiaalien
uudelleenkäyttö auttaa ehkäisemään ympäristön
saastumisen ja vähentää raaka-aineiden kysyntää.
Paikallisten säännösten mukaisesti on mahdollista viedä
kotitalouksien sähkölaitteet kuntien kaatopaikoille tai jättää ne
vähittäismyyjälle ostettaessa uusi tuote.
Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden Black & Decker
-tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen sen jälkeen, kun ne
on poistettu käytöstä. Jotta voisit hyötyä tästä palvelusta,
palauta laitteesi johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseen,
joka kerää laitteet meidän puolestamme.
Voit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen sijainnin
ottamalla yhteyden Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee
tässä käsikirjassa annetussa osoitteessa. Lista valtuutetuista
Black & Decker -huoltoliikkeistä sekä yksityiskohtaiset tiedot
korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla
Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com
Tekniset tiedot
KG1200 TYPE 2
Jännite V
AC
230
Ottoteho W 1.200
Kuormittamaton nopeus min
-1
10.000
Laikan halkaisija mm 125
Laikan sisäläpimitta mm 22
Max. laikan paksuus
hiomalaikkoja mm 6
katkaisulaikkoja mm 3,5
Karan koko M14
Paino kg 2,7
Äänenpainetaso mitattu EN 60745-standardin mukaisesti:
Äänenpaine (L
pA
) 92 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Akustinen teho (L
WA
) 103 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Tärinän kokonaisarvot (kolmiaks. vektorisumma) EN 60745:n mukaisesti:
Pinnan hiominen (a
h,AG
) 7,7 m/s
2
, epävarmuus (K) 1,5 m/s
2
Leikkaus (a
h
) 3,5 m/s
2
, epävarmuus (K) 1,5 m/s
2
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
%/
KG1200
Black & Decker julistaa, että kohdassa "tekniset tiedot" kuvatut
tuotteet noudattavat seuraavia:
98/37/EY (28 Jouluk., 2009 asti), 2006/42/EY
(29 Jouluk., 2009 alkaen), EN 60745-1, EN 60742-2-3
Lisätietoja saa Black & Decker -yhtiöltä seuraavasta
osoitteesta tai käyttöoppaan takana olevia yhteistietoja
käyttäen.
Allekirjoittava henkilö on vastuussa teknisen tiedoston
täyttämisestä ja tekee tämän ilmoituksen
Black & Decker -yhtiön puolesta.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
1-10-2009
Korjaukset / varaosat
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia
myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi
myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä
osoitteesta www.2helpU.com sekä kotisivultamme
www.blackanddecker.
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/tai
valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on
lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu
on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan
vapaakauppa-alueella (EFTA).
85
SUOMI
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
u normaalista kulumisesta
u ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
u vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu
kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen
ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle
viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn sekä internetistä osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.
rekisteröidäksesi uuden Black & Decker-tuotteesi ja
saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja
tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.
94
TYP.
1 - 2
KG1200 - FS7500AG
1
2
3
4
5
6
7
8
10
62
9
11
12
52
3
13
14
15
16
17
21
23
22
58
19
20
21
22
23
59
24
25
26
37
36
35
34
33
56
55
32
30
50
49
29
48
47
44
46
54
40
60
38
45
18
46
27
28
18
39
42
41
43
57
51
31
www.2helpU.com 23 - 09 - 09E13837
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product
code to Black & Decker in your country.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code
produit à Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode
til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/productregistration eller send dit navn, efternavn og
produktkode til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja
tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edicio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel. 031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
MiddleEast&Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
90554292 T-10/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

BLACK+DECKER KG1200 T2 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös