Electrolux COP825X Ohjekirja

Kategoria
Microwaves
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

CKH8000X
CKP826X
COP825X
DA
Ovn Brugsanvisning 2
EN Oven User Manual 42
FI Uuni Käyttöohje 83
NO Ovn Bruksanvisning 125
SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 165
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers
professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
Hent My Electrolux Kitchen-appen for flere opskrifter, tips og fejlfinding.
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model,
PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED..........................................4
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare
personer.................................................4
1.2 Generel sikkerhed............................4
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.....................5
2.1 Installation........................................5
2.2 El-forbindelse...................................6
2.3 Brug................................................. 7
2.4 Vedligeholdelse og rengøring..........7
2.5 Pyrolytisk selvrens...........................8
2.6 Indvendig belysning.........................8
2.7 Service.............................................9
2.8 Bortskaffelse....................................9
3. PRODUKTBESKRIVELSE.......................... 9
3.1 Generelt overblik..............................9
3.2 Tilbehør..........................................10
4. SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES
OVNEN...........................................................10
4.1 Betjeningspanel............................. 11
5. FØR BRUG FØRSTE GANG.....................12
5.1 Indledende rengøring.....................12
5.2 Indledende forvarmning.................12
5.3 Trådløs forbindelse
...................13
5.4 Softwarelicenser............................ 13
2/208
6. DAGLIG BRUG..........................................14
6.1 Sådan indstilles: Ovnfunktioner..... 14
6.2 Ovnfunktioner................................ 15
6.3 Bemærkninger til: Fugtig varmluft..16
6.4 Sådan indstilles: Hjælp
til tilberedning.......................................16
6.5 Hjælp til tilberedning
med opskrifter......................................17
7. URFUNKTIONER.......................................21
7.1 Urfunktioner................................... 22
7.2 Sådan indstilles: Urfunktioner........22
8. ANVENDELSE: TILBEHØR...................... 23
8.1 Isætning af tilbehør........................23
8.2 Termometer................................... 24
9. EKSTRAFUNKTIONER............................. 26
9.1 Lås.................................................26
9.2 Automatisk slukning.......................26
9.3 Køleventilator.................................26
9.4 Mekanisk lågelås........................... 27
9.5 Anvendelse: Mekanisk lågelås...... 27
10. RÅD OG TIPS.......................................... 28
10.1 Fugtig varmluft.............................28
10.2 Fugtig varmluft -
anbefalet tilbehør.................................29
10.3 Madlavningstabeller for
testinstitutter........................................ 29
11. VEDLIGEHOLDELSE OG
RENGØRING................................................. 31
11.1 Bemærkninger om rengøring.......31
11.2 Rengøring: Prægning i ovnrum....32
11.3 Fjernelse: Ovnribber ................... 32
11.4 Anvendelse: Pyrolyserengøring...32
11.5 Husk rengøring............................ 34
11.6 Fjernelse og installation: Låge.....34
11.7 Udskiftning: Lampe......................35
12. FEJLFINDING..........................................36
12.1 Hvad gør du, hvis ........................36
12.2 Serviceoplysninger...................... 37
13. ENERGIEFFEKTIV.................................. 38
13.1 Produktinformation og
produktinformationsark*.......................38
13.2 Energibesparelse.........................39
14. MENUSTRUKTUR................................... 39
14.1 Menu............................................39
My Electrolux Kitchen app
3/208
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet og mobile enheder med My Electrolux
Kitchen.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det
korrekt.
ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af.
Tilgængelige dele bliver meget varme under brug.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og
udskifte kablet.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra
elnettet.
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af
sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker for at undgå
elektrisk stød.
ADVARSEL: Se efter, at der er slukket for apparatet, inden
pæren skiftes. Ellers er der risiko for elektrisk stød.
4/208
OM SIKKERHED
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade
ud eller sætte dem i.
Brug kun den anbefalede temperaturføler (termometer) til
dette apparat.
For at fjerne ovnribberne skal du først trække ovnribbens
forende og derefter dens bagende væk fra sidevæggene.
Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe
metalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan ridse
overfladen, med det resultat, at glasset knuses.
Overskydende spild skal fjernes inden den pyrolytiske
rensning. Tag alle dele ud af ovnen.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og
lukket fodtøj.
Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
Installér apparatet et sikkert og velegnet sted, der opfylder installationskrav.
Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
Før montering af apparatet kontrolleres, om ovnlugen åbner uden modstand.
Apparatet er udstyret med et elektrisk afkølingssystem. Det skal betjenes med den elektriske
strømforsyning.
Indbygningsskabets stabilitet skal opfylde kravene i DIN 68930.
Kabinettets minimumshøjde (kabinets minimums‐
højde under bordpladen)
578 (600) mm
Kabinet, bredde 560 mm
Kabinet, dybde 550 (550) mm
5/208
SIKKERHEDSANVISNINGER
Højde foran på apparatet 594 mm
Højde bagest på apparatet 576 mm
Bredde foran på apparatet 595 mm
Bredde bagest på apparatet 559 mm
Apparatets dybde 567 mm
Apparatets indbygningsdybde 546 mm
Dybde med åben dør 1027 mm
Ventilationsåbning minimumsstørrelse. Åbning
placeret på bundens bageste side
560 x 20 mm
Længden på ledninger til strømforsyning. Ledning
placeret i højre hjørne af bagsiden
1500 mm
Monteringsskruer 4 x 25 mm
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger netstikket og netledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte
netledningen, skal det udføres af vores autoriserede servicecenter.
Elledninger må ikke komme i berøring med eller nær ved apparatets låge, især når det er
tændt, eller lågen er varm.
Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den
ikke kan fjernes uden værktøj.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang
til elstikket efter installationen.
Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af
kontakten.
Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind
skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
6/208
SIKKERHEDSANVISNINGER
Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan
afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
Luk apparatets luge helt, inden du sætter netstikket i stikkontakten.
Dette apparat er forsynet med et stik og en strømledning.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød eller eksplosion.
Dette apparat er kun til husholdningsbrug (indendørs).
Apparatets specifikationer må ikke ændres.
Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokerede.
Lad ikke apparatet være uden opsyn under drift.
Sluk for apparatet efter hver brug.
Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, hvis apparatet er i brug. Der kan slippe varm luft
ud.
Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
Tryk ikke på den åbne låge.
Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser med alkohol kan forårsage en blanding
af alkohol og luft.
Lad ikke gnister eller åben ild komme i kontakt med apparatet, når du åbner lågen.
Læg ikke brændbare produkter eller genstande, der er våde med brændbare produkter i
nærheden af eller på apparatet.
Del ikke din Wi-Fi-adgangskode.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
Sådan undgås skader eller misfarvning af emaljen:
Stil ikke ovnfaste fade eller andre genstande direkte i apparatet.
Læg ikke aluminiumsfolie direkte på bunden af ovnrummet.
Hæld ikke vand direkte ind i det varme apparat.
Hold ikke fugtige fade og madvarer i apparatet, når du har afsluttet tilberedningen.
Vær forsigtig, når du fjerner eller monterer tilbehøret.
Farveændring af emaljen eller rustfrit stål forringer ikke apparatets ydeevne.
Brug en bradepande til fugtige kager. Frugtsaft forårsager pletter, der kan være permanente.
Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke bruges til andre
formål, f.eks. rumopvarmning.
Hold altid ovnlågen lukket under tilberedningen.
Hvis apparatet installeres bag et møbelpanel (f.eks. en dør), skal du sørge for, at døren
aldrig lukkes, mens apparatet er tændt. Der kan opbygges varme og fugt bag et lukket
møbelpanel, hvilket kan forårsage efterfølgende skade på apparatet, huset eller gulvet. Luk
ikke møbelpanelet, før apparatet er kølet helt af efter brug.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade, brand eller skade på apparatet.
7/208
SIKKERHEDSANVISNINGER
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er risiko for, at ovnglasset går i stykker.
Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, hvis de er beskadigede. Kontakt det autoriserede
servicecenter.
Vær forsigtig, når du tager lågen af apparatet. Døren er tung!
Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler. Brug ikke
slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på dens emballage.
2.5 Pyrolytisk selvrens
ADVARSEL!
Risiko for personskade / brand / kemiske emissioner (dampe) i pyrolyse-tilstand.
Før du udfører en pyrolytisk selvrensning eller Ibrugtagning, skal du først tage følgende ud
af ovnen:
alle madlavningsrester, pletter fra olie eller fedt / belægninger.
alle udtagelige genstande (inkl. riste, ovnribber osv., der fulgte med produktet), herunder
evt. alle non-stick gryder, pander, bakker, redskaber osv.
Læs omhyggeligt alle anvisninger til pyrolytisk rensning.
Hold børn væk fra apparatet, mens den pyrolytiske rensning er i gang.
Apparatet bliver meget varmt, og der udledes varm luft fra de forreste køleaftræk.
Pyrolytisk rensning sker ved en høj temperatur, der kan frigive dampe fra madlavningsrester
og produktionsmaterialet, hvorfor forbrugerne på det kraftigste rådes til at:
sørge for god udluftning under og efter hver pyrolytisk rensning.
sørge for god udluftning under og efter første ibrugtagning med maksimal temperatur.
I modsætning til mennesker kan visse fugle og krybdyr være ekstremt følsomme over for
potentielle dampe, der udsendes under rensningen af alle pyrolytiske ovne.
Dyr (især fugle) skal flyttes til et område med god udluftning og må ikke være i
nærheden af apparatet under og efter hver pyrolytisk rensning og første ibrugtagning
med maksimal temperatur.
Små kæledyr kan også være meget følsomme over for lokale temperaturændringer i
nærheden af alle pyrolytiske ovne, når den pyrolytiske selvrensning er i gang.
Non-stick overflader på gryder, pander, bakker, redskaber osv. kan blive beskadiget af
pyrolytisk rensning ved høj temperatur i alle pyrolytiske ovne og kan også udgøre en kilde til
skadelige dampe af lavt niveau.
Dampe fra alle pyrolytiske ovne / madrester, som beskrevet, er ikke skadelige for
mennesker, herunder børn eller personer med fysiske lidelser.
2.6 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse
lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets
driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede
til belysning af rum.
Brug kun lamper med de samme specifikationer.
8/208
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.7 Service
Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.
Brug kun originale reservedele.
2.8 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn eller kæledyr bliver fanget i apparatet.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generelt overblik
11
6
5
8
5
4
3
2
1
321 4
7
9
10
1
Betjeningspanel
2
Knap til ovnfunktioner
3
Display
4
Betjeningsknap
5
Stik til termometer
6
Varmelegeme
7
Ovnpære
8
Blæser
9
Ovnribbe, udtagelig
10
Ovnrumsprægning
11
Ovnriller
9/208
PRODUKTBESKRIVELSE
3.2 Tilbehør
Grillrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Bageplade
Til kager og småkager.
Grill-/bradepande
Til at bage og stege eller som en pande til
opsamling af fedt.
Professionelle plader
Til boller, kringler og småkager. Velegnet til
dampfunktioner. Misfarvning af overfladen har
ingen indvirkning på funktionerne.
5 kg
Termometer
Til måling af temperaturen i maden.
Teleskopskinner
Til at indsætte og fjerne plader og trådrist lettere.
10/208
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
4. SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
4.1 Betjeningspanel
Sensorfelter til betjeningspanelet Tryk Drej knappen
Timer
Hurtig
opvarm‐
ning
Lys
Termometer
Vælg en ovnfunktion for at tænde ovnen.
Drej knappen for ovnfunktionerne til sluk-positionen for at slukke for ovnen.
Når knappen for ovnfunktionerne er i sluk-posi‐
tionen, skifter displayet til standby.
Når du laver mad, viser displayet den indstille‐
de temperatur, aktuel tid og andre tilgængelige
tilvalg.
Displayet med det højeste antal funktioner ind‐
stillet.
Displaylamper
Lås
Hjælp til tilbered‐
ning
Rengøring
Indstillinger
Hurtig opvarmning
Indikatio‐
ner for ti‐
mer:
11/208
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
Wi-Fi indikator - blinker, når ovnen kan tilsluttes
Wi-Fi.
Fjernbetjent tilstand indikator - ovnen
kan fjernbetjenes.
Wi-Fi forbindelsen er slået til.
Fjernbetjent tilstand er tændt.
Statuslinje - til temperatur eller tid.
Indikator for damptilberedning
Termometer Indikator
5. FØR BRUG FØRSTE GANG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Indledende rengøring
Inden den første brug rengøres den tomme ovn og tiden indstilles:
00:00
Indstil tid. Tryk på:
5.2 Indledende forvarmning
Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
Trin 1 Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra ovnen.
Trin 2
Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 1 time.
Trin 3
Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 15 min.
12/208
FØR BRUG FØRSTE GANG
Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet.
5.3 Trådløs forbindelse
For at tilslutte ovnen skal du bruge:
Et trådløst netværk med internetforbindelsen.
En mobil enhed sluttet til dit trådløse netværk.
Trin 1 Download Mobile App'en My Electrolux Kitchen, og følg vejledningen til de næste trin.
Trin 2
Drej knappen for at vælge: .
Frekvens 2,4 Ghz WLAN 5 Ghz WLAN
2400 - 2483,5 Mhz 5150 - 5350 MHz
5470 - 5725 MHz
Protokol IEEE 802.11b DSSS/
802.11g/n OFDM
IEEE 802.11 a/n OFDM
Maks. effekt EIRP < 20 dBm (100 mW) EIRP < 23 dBm (200 mW)
Wi-fi-modul NIU5-50
Frekvens Bluetooth 2400 - 2483,5 Mhz
Protokol LE: DSSS
Maks. effekt EIRP < 4 dBm (2,5 mW)
EU-medlemslandene dækket af bestemmelse af direktiv 2014/53/EU: Belgien, Bulgarien,
Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien,
Cypern, Letland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Holland, Østrig, Polen, Portugal,
Rumænien, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige, Norge, Schweiz, Storbritannien, Tyrkiet.
5.4 Softwarelicenser
Softwaren i dette produkt indeholder komponenter, som er baseret på fri og open source-software.
Electrolux at anerkende bidrag fra de åbne software- og robotgrupper til udviklingsprojektet.
13/208
FØR BRUG FØRSTE GANG
For at få adgang til kildekoden for disse gratis og åbne kildesoftwarekomponenter, hvis licensbe‐
tingelser kræver offentliggørelse, og for at se deres fulde oplysninger om copyright og gældende
licensbetingelser, bedes du gå ind på: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (mappe
NIU5).
6. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Sådan indstilles: Ovnfunktioner
Start tilberedning
Trin 1 Trin 2
Indstil en ovnfunktion. Indstil temperaturen.
Tilberedning med damp
Sørg for, at ovnen er kold.
Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4
Opvarm den tom‐
me ovn i 10 minut‐
ter for at skabe
fugt.
Sæt mad i ovnen.
Fyld fordybningen i ovnrummet med
vand.
Vælg damp‐
ovnfunktion.
Indstil tempe‐
raturen.
Der kan maks. være 250 ml i fordybningen i ovnrummet. Fyld ikke fordybningen i ovnrummets
under tilberedning, eller når ovnen er meget varm.
14/208
DAGLIG BRUG
Når damptilberedningen slutter:
Trin 1 Trin 2 Trin 3
Drej knappen for ovnfunktio‐
nerne til sluk-positionen for at
slukke for ovnen.
Åbn forsigtigt lågen. Frigivet fugt
kan forårsage forbrændinger.
Sørg for, at ovnen er kold.
Fjern det resterende vand
fra fordybningen i ovnrum‐
met.
6.2 Ovnfunktioner
Standardovnfunktioner
Ovnfunktion Applikation
Varmluft
Bagning på op til tre ovnriller samtidig og til tørring af fødevarer. Indstil
temperaturen 20 - 40 °C lavere end ved Over-/undervarme.
Over-/undervarme
Til bagning og stegning af mad på én ovnrille.
Pizza
Til at bage pizza. Til at lave en kraftig bruning og en sprød bund.
Undervarme
Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning.
Frosne madvarer
Til tilberedning af sprøde færdigretter (f.eks. pommes frites, kartoffelbåde
eller forårsruller).
Fugtig varmluft
Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning. Når du
bruger denne funktion, kan temperaturen i ovnrummet variere fra den ind‐
stillede temperatur. Restvarmen anvendes. Varmeeffekten kan blive redu‐
ceret. Få flere oplysninger i kapitlet "Daglig brug", Bemærkninger til: Fug‐
tig varmluft.
15/208
DAGLIG BRUG
Ovnfunktion Applikation
Grillstegning
Til grillstegning af tynde stykker mad og til ristning af brød.
Turbogrill
Til stegning af større stykker kød eller fjerkræ med ben på én hyldepositi‐
on. For at lave gratiner og til at brune.
Menu
For at åbne menuen: Hjælp til tilberedning, Rengøring, Indstillinger.
6.3 Bemærkninger til: Fugtig varmluft
Denne funktion blev anvendt til at overholde kravene i energieffektivitetsklasse og økodesign i
overensstemmelse med EU 65/2014 og EU 66/2014. Test i henhold til EN 60350-1.
Ovnlågen skal være lukket under tilberedningen, så funktionen ikke afbrydes, og ovnen kører
med den højeste energieffektivitet, der er mulig.
Når du bruger denne funktion, slukkes lampen automatisk efter 30 sekunder.
Se kapitlet "Råd" for at få oplysninger om tilberedningsvejledningen. Fugtig varmluft. Se kapitlet
"Energieffektivitet", Energibesparelse for generelle anbefalinger til energibesparelse.
6.4 Sådan indstilles: Hjælp til tilberedning
Hver ret i denne undermenu har en anbefalet funktion og temperatur. Du kan justere tiden og
temperaturen under tilberedningen.
Til nogle retter kan du også tilberede med: Den grad, en ret tilberedes ved:
Termometer Rød
Medium
Gennemstegt
Hjælp til tilberedning - brug den til at tilberede en ret hurtigt med standardindstillingerne:
Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4
1 - 45
16/208
DAGLIG BRUG
Hjælp til tilberedning - brug den til at tilberede en ret hurtigt med standardindstillingerne:
Åbn menuen. Vælg Hjælp til tilbe‐
redning. Tryk på .
Vælg retten. Tryk på: Sæt retten i ovnen.
Bekræft indstillingen.
6.5 Hjælp til tilberedning med opskrifter
Forklaring
Termometer tilgængelig. Anbring Termometer i den tykkeste del af retten.
Ovnen slukkes, når den indstillede Termometer temperatur er nået.
Mængden af vand til dampfunktionen.
Forvarm ovnen, inden du begynder at lave mad.
Ribbe.
Når funktionen slutter, skal du kontrollere, om maden er klar.
Ret Vægt Ribbe/Tilbehør Varighed
Oksekød
P1 Roastbeef,
rød
1 - 1,5 kg; 4
- 5 cm tykke
stykker
2; bageplade
Steg kødet i nogle få minutter på en
varm pande. Sæt det i ovnen.
~ 40 min
P2 Roastbeef, ro‐
sa i midten
~ 50 min
P3 Roastbeef,
gennemstegt
~ 60 min
P4 Steak, medi‐
um
180 - 220 g
pr. stk., 3
cm tykke
skiver
3; stegefad på grillrist
Steg kødet i nogle få minutter på en
varm pande. Sæt det i ovnen.
~ 15 min
P5 Oksesteg /
braiseret (høj‐
reb, øverste
rund, tyk flank‐
steak)
1,5 - 2 kg
2; stegefad på grillrist
Steg kødet i nogle få minutter på en
varm pande. Tilsæt væske. Sæt det i ov‐
nen.
~ 120 min
17/208
DAGLIG BRUG
Ret Vægt Ribbe/Tilbehør Varighed
P6 Roastbeef,
rød (lavtempe‐
raturstegning)
1 - 1,5 kg; 4
- 5 cm tykke
stykker
2; bageplade
Brug dine yndlingskrydderier eller blot
salt og friskkværnet peber. Steg kødet i
nogle få minutter på en varm pande. Sæt
det i ovnen.
~ 75 min
P7 Roastbeef,
medium (lav‐
temperatur‐
stegning)
~ 85 min
P8 Roastbeef,
gennemstegt
(lavtemperatur‐
stegning)
~ 130 min
P9 Filet, rød (lav‐
temperatur‐
stegning)
0,5 - 1,5 kg;
5 - 6 cm tyk‐
ke stykker
2; bageplade
Brug dine yndlingskrydderier eller blot
salt og friskkværnet peber. Steg kødet i
nogle få minutter på en varm pande. Sæt
det i ovnen.
~ 75 min
P10 Filet, medium
(lavtemperatur‐
stegning)
~ 90 min
P11 Filet, færdig
(lavtemperatur‐
stegning)
~ 120 min
Kalvekød
P12 Kalvesteg
(f.eks. bov)
0,8 - 1,5 kg;
4 cm tykke
stykker
2; stegefad på grillrist
Brug dine yndlingskrydderier. Tilsæt væ‐
ske. Tildækket steg.
~ 80 min
Svinekød
P13 Nakkesteg i
nakkesteg
1,5 - 2 kg
2; stegefad på grillrist
Vend kødet efter halvdelen af tilbered‐
ningstiden.
~ 120 min
P14 Pulled pork
LTC
1,5 - 2 kg
2; bageplade
Brug dine yndlingskrydderier. Vend kø‐
det efter halvdelen af tilberedningstiden
for at få en ensartet bruning.
~ 215 min
18/208
DAGLIG BRUG
Ret Vægt Ribbe/Tilbehør Varighed
P15 Mørbrad, frisk 1 - 1,5 kg; 5
- 6 cm tykke
stykker
2; stegefad på grillrist
Brug dine yndlingskrydderier.
~ 55 min
P16 Spareribs 2 - 3 kg;
brug rå, 2 -
3 cm tynde
spareribs
3; bradepande
Tilsæt væske for at dække bunden af ret‐
ten. Vend kødet efter halvdelen af tilbe‐
redningstiden.
90 min
Lammekød
P17 Lammeben
med ben
1,5 - 2 kg; 7
- 9 cm tykke
stykker
2; stegefad på bageplade
Tilsæt væske. Vend kødet efter halvde‐
len af tilberedningstiden.
~ 130 min
Fjerkræ
P18 Hel kylling 1 - 1,5 kg;
frisk
2; 200 ml; sammenkogt ret
bageplade
Brug dine yndlingskrydderier. Vend kyl‐
lingen efter halvdelen af tilberedningsti‐
den for at få en ensartet bruning.
~ 60 min
P19 Halv kylling 0,5 - 0,8 kg
3 ; bageplade
Brug dine yndlingskrydderier.
~ 40 min
P20 Kyllingebryst 180 - 200 g
pr. stk.
2; sammenkogt ret på grill‐
rist
Brug dine yndlingskrydderier. Steg kødet
i nogle få minutter på en varm pande.
~ 25 min
P21 Kyllingelår,
friske
-
3; bageplade
Hvis du marinerede kyllingelår først, skal
du indstille den lavere temperatur og til‐
berede dem længere.
~ 30 min
P22 And, hel 2 - 3 kg
2; stegefad på grillrist
Brug dine yndlingskrydderier. Læg kødet
på stegefadet. Vend anden efter halvde‐
len af tilberedningstiden.
~ 100 min
19/208
DAGLIG BRUG
Ret Vægt Ribbe/Tilbehør Varighed
P23 Gås, hel 4 - 5 kg
2; bradepande
Brug dine yndlingskrydderier. Læg kødet
på bradepanden. Vend gås efter halvde‐
len af tilberedningstiden.
~ 110 min
Andet
P24 Farsbrød 1 kg
2; grillrist
Brug dine yndlingskrydderier.
~ 60 min
Fisk
P25 Hel fisk, grill‐
stegt
0,5 - 1 kg pr.
fisk
2 ; bageplade
Fyld fisken med smør, og brug dine ynd‐
lingskrydderier og krydderurter.
~ 30 min
P26 Fiskefilet -
3; sammenkogt ret på grillrist
Brug dine yndlingskrydderier.
20 min
Bagning/desserter
P27 Cheesecake -
2; 28 cm springform på grillrist
90 min
P28 Æblekage -
2; 100 - 150 ml; bageplade
60 min
P29 Æbletærte -
2; tærte til grillrist
40 min
P30 Æbletærte -
2; 100 - 150 ml; 22 cm tær‐
teform på grillrist
60 min
P31 Brownies 2 kg
3; bradepande
30 min
P32 Chokolade‐
muffins
-
2; 100 - 150 ml; muffinbakke på
grillrist
30 min
P33 Brødkage -
2; brødplade på grillrist
50 min
Grøntsager/tilbehør
20/208
DAGLIG BRUG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Electrolux COP825X Ohjekirja

Kategoria
Microwaves
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös