Aastra DT690 Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care
about putting it in the text flow. Select Graphics >
Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
DT390 Cordless Phone
for BusinessPhone
Quick Reference Guide
LZT 103 084 R2A
© Copyright Aastra Telecom Sweden 2009. All rights reserved.
BusinessPhone – DT390
English (EN) ...........................................................................7
Čeština (CS) ........................................................................17
Dansk (DA) .........................................................................27
Deutsch (DE) .....................................................................37
Español (ES) .......................................................................47
Français (FR) ......................................................................57
Italiano (IT) .........................................................................67
Nederlands (NL) ...............................................................77
Norsk (NO) ..........................................................................87
Polski (PL) ...........................................................................97
Português do Brasil (PB) ..............................................107
Русский (RU) ....................................................................117
Slovenčina (SK) ...............................................................127
Suomi (FI) .........................................................................137
Svenska (SV) ....................................................................147
BusinessPhone – DT390
5
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radiate ra-
dio frequency energy and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause harmful inter-
ference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful inter-
ference to radio or television reception, which can be de-
termined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-
ferent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
--------------------------------------------------------------
Privacy of communications may not be ensured when
using this phone.
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This de-
vice complies with FCC SAR limit of 1.6 W/kg. The high-
est SAR value measured when used at the ear is 0.104 W/
kg. This device must not be colocated or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
• This equipment complies with Part 68 of the FCC rules
and the requirements adopted by the ACTA. On the rear
side, underneath the battery of this equipment is a label
that contains, among other information, a product iden-
tifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this
number must be provided to the telephone company.
• REN is N/A as this product is intended to be connected
behind a FCC Part 68 compliant PBX system. It is not in-
tended for direct connection to telephone network.
• If this equipment cause harm to the telephone net-
work, the telephone company will notify you in advance
that temporary discontinuance of service may be re-
quired. But if advance notice isn't practical, the tele-
phone company will notify the customer as soon as pos-
sible. Also, you will be advised of your right to file a com-
plaint with the FCC if you believe it is necessary.
• The telephone company may make changes in its facil-
ities, equipment, operations or procedures that could af-
fect the operation of the equipment. If this happens, the
telephone company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to maintain un-
interrupted service.
• If trouble is experienced with this equipment, for repair
or warranty information, please contact your Aastra
business partner http://www.aastra.com.
This equipment is not intended to be repaired by the
customer (user). If the equipment is causing harm to the
telephone network, the telephone company may re-
quest that you disconnect the equipment until the prob-
lem is resolved.
• Connection to party line service is subject to state tar-
iffs. Contact the state public utility commission, public
service commission or corporation commission for infor-
mation.
• If your home has specially wired alarm equipment con-
nected to the telephone line, ensure the installation of
this equipment that it does not disable your alarm
equipment. If you have questions about what will disa-
ble alarm equipment, consult your telephone company
or qualified installer.
Electrical Safety Advisory
Electrical surges, typically lightning transients, are very
destructive to customer terminal equipment connected
to AC power sources. Customer is thus recommended to
use a surge arrestor for the equipment that requires AC
power.
7BusinessPhone – DT390
EN
Important User Information
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. All rights reserved.
No parts of this publication may be reproduced, stored
in retrieval systems, or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording
or otherwise, without prior written permission of the
publisher except in accordance with the following terms.
When this publication is made available on Aastra
media, Aastra gives its consent to downloading and
printing copies of the content provided in this file only
for private use and not for redistribution. No parts of this
publication may be subject to alteration, modification or
commercial use. Aastra will not be liable for any
damages arising from use of an illegal modified or
altered publication.
Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies
Limited. All other trademarks mentioned herein are the
property of their respective owners.
Warranty
AASTRA MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH
REGARD TO THIS MATERIAL, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Aastra shall not be liable for errors contained
herein nor for incidental or consequential damages in
connection with the furnishing, performance or use of
this material.
Declaration of Conformity
Hereby, Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten,
declares that this telephone, is in conformity with the
essential requirements and other relevant pros of the
European R&TTE directive 1999/5/EC.
Details to be found at: http://www.aastra.com
Safety Instructions
Note: When using your telephone or connected
equipment, the following basic safety precautions
should always be followed to reduce risk of fire,
electrical shock and other personal injury.
Recommendations
Always keep and handle your products with care
and keep them in a clean and dust-free place.
Proper use and care will prolong the products life.
Use a soft absorbent tissue or cloth to remove dust,
dirt or moisture.
Always ensure that the phone, battery and charger
are used and operated in the environment for
which they are designed.
Operate the phone in temperatures between 0°C to
+40°C (32°F to 104°F).
Do not expose your products to liquid,
moisture, humidity, solvents, strong
sunlight, harsh environments or
extreme temperatures, never above
+60°C (+140°F), unless the product has
been specifically designed and
officially approved for such environments.
Exposure to heat may cause batteries
to leak, overheat or explode, resulting
in fire, burns or other injuries.
Do not put the product in the micro-
wave oven: This may cause damage to
either the oven or the product.
Do not attempt to disassemble or alter
any part of the phone, the charger(s) or
the battery-pack. Disassembly or
alteration may result in electrical shock
or irreversible damage to the equip-
ment.
Only a qualified service personnel
or an authorized Aastra partner should conduct
internal inspections, alterations and repairs.
Do not expose your product to open flames or lit
tobacco products.
Do not drop, throw or bend your products. This
may cause malfunction or electric shock.
Do not paint your product.
Do not use your product in an area where a
potentially explosive atmosphere exists, unless the
product has been specifically designed and
officially approved for such environments.
To avoid hearing impairment, accept the call before
holding your product (or portable hands-
free device) to your ear.
BusinessPhone – DT3908
EN
Disposal of the product
Your product should not be placed in
municipal waste. Please check local
regulations for disposal of electronic
products.
Power supply
Connect the AC power adapter of the charging unit
only to the designated power sources as marked on
the charger.
Make sure the AC power supply is positioned so
that it will not be subjected to damage or stress.
To reduce risk of electrical shock, unplug the
chargers from any power source before attempting
to clean or move it.
The AC power adapters must not be used outdoors
or in damp areas.
Never modify the cord or plug. If the plug will not fit
into the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
Limit the distance between the mains socket and
the cordless phone when charging for easy
accessibility.
As an energy saving measure, disconnect the
charger from the main socket after charging.
When unplugging the mains adapter from the
power outlet, make sure that your hands are dry
and ensure that you hold the solid portion of the
mains adapter.
Do not pull on cables.
See the complete User Guide for available power
adapters.
Charging and batteries
Please read carefully the following
important precautions before the first
time use of the batteries. Make sure to
understand and observe all cautionary
instructions stated, so as to avoid any
possible safety hazards that are
caused by any misuse, misapplication or damage to
batteries.
Only use batteries, mains adapters or desk and rack
chargers which have been specifically designed for
use with your product.
Use of power sources not explicitly recommend-
ed may lead to overheating, reduced battery per-
formance, distortion of the equipment and fire or
other damages.
The phone is equipped with Lithium Li-polymer/
Li-Ion battery. In a complex infrastructure, the talk-
and standby time may differ, due to the con-
sequence of the increase in signaling.
The battery must always be completely charged
(minimal 4 hours) before first time use.
The battery in your product is designed to withstand
many charge cycles.
Use only the recommended charging equipment.
Improper charging can cause heat damage or even
high pressure rupture.
Observe proper charging polarity.
Do not solder lead wires directly onto the battery.
Do not allow water to come into contact with the
battery.
The battery is replaceable, however it is not the
intention to do this frequently.
Only charge the battery when placed in the phone.
Use only the specified battery-packs for your
product.
Never heat or dispose of the battery into a fire,
which, or else, may cause leakage, burst or fire.
Remove the carrying case from the product while in
charger.
Do not cover the product while being charged.
Do not charge the phone in a closed cabinet or
drawer. The charging of the battery is a chemical
process and causes the battery to become warm
during charging. Make sure the environment in
which the phone is charged, is well vented.
The cordless phone can be charged either when
switched on or off.
Do not connect the battery's positive and negative
leads altogether in any circumstances.
Do not strike or drop the battery. It may cause
damage to the battery.
Do not charge the battery below +5°C
(+41°F). Be sure to charge the battery
between +5°C and +40°C (+41°F and
104°F). Charging beyond these
conditions may impair the battery
performance and shorten the life cycle.
Do not use battery packs from different types,
brands or of different capacities.
The battery is to be stored in a dry cool place, with
the ambient temperature of approx. +25°C (+77°F)
for best performance.
The battery continues to discharge a minimal
portion of its power, even if the product is switched
off or the battery is removed.
Dispose the battery in accordance with all local
regulations, applicable in your country.
9BusinessPhone – DT390
EN
Warnings
Smoke or fumes
Stop operating the products and turn
off immediately in case of smoke or
fumes. Unplug the mains adapter and
remove the batteries from the phone immediately.
Continued operation may result in fire or electrical
shock.
LCD
If the liquid crystal display breaks, avoid injury by
not allowing the liquid crystal to come into contact
with eyes, skin or mouth. Prevent the liquid crystal
from leaking out of the broken glass.
Preventing malfunction
Never place the equipment in close proximity
of electric motors, welding equipment or other
devices generating strong (electro) magnetic fields.
Exposure to strong (electro) magnetic fields may
cause malfunction and corrupt the
communication.
Moving the equipment rapidly between warm and
cold temperatures may cause condensation (water
droplets) to form on its internal and external
surfaces. Water droplets may cause malfunction of
the equipment and corrupt or end communication
or damage the equipment. When condensation is
noticed, stop using the equipment. Switch off the
phone, remove the battery and unplug the mains
adapter from the power outlet. Wait until the
moisture evaporates from the equipment before
putting it in operation again.
Avoid accidental drop of the phone. Use the clip,
security clip or carrying case specified for carrying
purposes of the phone.
Avoid squeezing the phone between furniture and
your body when carrying the phone in your pocket
or attached to clothing.
BusinessPhone – DT39010
EN
11BusinessPhone – DT390
EN
DT390 Cordless Phone
Quick Reference Guide
Main Display Menu
Note: Information displayed can vary depending on version and
configuration of the exchange, or whether the phone is used in a
DECT or an IP DECT system. Consult your system administrator to
find out which type of system your phone is used in.
This Quick Reference Guide includes short descriptions on
how to use the basic features. More features and
technical requirements are available in the User Guide.
The complete User Guide is available in electronic format
on the Enterprise Telephone Toolbox CD and on
www.aastra.com (see BusinessPhone platform).
Read the safety instructions before use!
1 Headset connector
2 Left soft key
3Middle soft key
4Right soft key
5 Off-hook key
6Five-way navigation key
7 On-hook and power on or off
8 Voice mail access
9 Key lock and Upper/Lower case
10 Space
11 Mute key
12 Indicator
13 Display
When you press the soft key Menu, the Messaging tab is marked by
default.
1 Contacts
2 Calls
3Settings
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
BusinessPhone – DT390
12
EN
Switch On and Off
Switch on: Press and hold (Until display
lights up)
Ye s (confirm)
Switch off: Press and hold
Ye s (confirm)
Answer Calls
Answer: Press
Handsfree: Press
Headset: Press the answering button on the
headset.
Call pick-up: Call ringing extension
6
Austria, Belgium, Brazil, Denmark,
Germany: Press
8
France, New Zealand: Press 4
End call: Press
Reject call: Press
Make Calls
Dial: Dial extension number or external
line and number
Handsfree: Dial number
Common abbreviated
number:
Dial common abbreviated
number
Individual
abbreviated number:
**Dial individual abbreviated
number (0–9)
Dial by contact: Press Menu - Contacts - Call
contact, select contact
Note: Contacts marked with cannot be
modified.
Search and dial a
contact:
Press Menu - Contacts - Central
phonebook- Search by name (or
Search by number), enter name
(or number) and press Search.
Select contact
Dial by call list: Press select number
Redial last external
number:
***
Silent Ringing and Mute
Mute ringing
telephone:
Press to suppress the ringing.
(Press to answer.)
Switch ring signal off:
Press and hold
Mute microphone
during call: Press and hold during call
Volume
Adjust speaker
volume during a call:
Press (up and down), to
adjust volume
Adjust ringing
volume:
Press Menu - Settings - Sound &
Alerts - Volume and adjust with
navigation keys.
Callback
(The busy number calls back when free.)
Order: Press More - Callback
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press
5 instead.
Austria, Belgium, Brazil, Denmark,
Germany: Press
6
Call Waiting
(A call waiting signal is sent to the busy number.)
Order:
Press More - Call waiting
(Close menu but keep phone off hook.)
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press
4 instead.
Austria, Belgium, Brazil, Denmark,
Germany: Press
5;
France, New Zealand: Press
6
Make Calls
13
BusinessPhone – DT390
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
EN
(Call Waiting signal is indicated during an ongoing call.)
Answer: Press soft key
R (ongoing call is put
on hold)
Or
Press
Intrusion
(Intrude a busy extension to ask the party to hang up.)
Activate: Press
8
Austria, Belgium, Brazil, Denmark,
Germany: Press
4
Bypass
(Bypass Follow-me on a specific extension.)
Activate:
*60* desired number #
Park a Call
Inquiry
(The first call is parked automatically.)
Ongoing
conversation:
Press More - New call, dial
number
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press soft key
R
instead and dial number.
Refer back: Press More - Switch
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press
R 2 instead.
Conference
Ongoing
conversation:
Press More - New call, dial
number
At answer, press More -
Conference
Repeat to add more.
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, do the following:
Press soft key
R dial number, and press 3.
Call Waiting Transfer
Ongoing
conversation:
Press More - New call, dial number
Before or after answer, press More -
Transfer
If the function cannot be activated on your
phone by pressing More, press
R, dial
number, and press
before or after
answer.
Blind transfer: Press More - Transf. to new dial
number
Call Forwarding
Fixed diversion
Order:
*21#
Note: The number to forward to is defined by
the system administrator.
Cancel: #21#
Individual diversion
Note: The function requires configuration by the system administrator.
Order: Press Menu - Calls - Call services
- Divert calls and select Internal
or External. Press Activate , enter
diversion number and press OK.
Cancel: Press Menu - Calls - Call services
- Divert calls - Deactivate , and
press OK.
Voice Mail (Optional)
New voice mail
message received:
Enter the mailbox: Press and hold
1
Note: Press and hold 1 requires that a voice
mail number has been configured to the
Voice Mail button. Please contact your
system administrator.
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
BusinessPhone – DT390
14
EN
Contacts
Add contact: Press Menu - Contacts - Add
contact - From call list, select a
contact and press Add.
Or
Press Menu - Contacts - Add
contact - New - Add. Enter
contact details and press OK after
each detail. Press Save.
Edit contact: Press Menu - Contacts - Edit
contact. Select contact and press
Edit, edit the contact and press OK,
then Save.
Delete contact: Press Menu - Contacts - Delete
contact. Select contact and press
Delete, then Yes to confirm.
Absence Information
Pre-defined text
Note: The function requires configuration by the system administrator.
Select absence reason:Press Menu - Calls - Call services
Press Absence. Select absence
reason and enter time or date (if
requested) Press OK
Cancel: Press Menu - Calls - Call services
- Absence - Deactivate
Voice message
Record message:
*23*9 Record message
* Listen to the recorded message
# to confirm and activate
Cancel:
#23#
Display Language
Change display
language:
Press Menu - Settings -
Language and select one of the
languages from the list.
Time and Date
Set time format: Press Menu - Settings - Time &
Date - Time format and select the
desired option.
Set date format: Press Menu - Settings - Time &
Date - Date format and select the
desired option.
Charging the Battery
To charge the battery, place the phone in a desk charger
or a rack charger.
Note: An orange light indicates that the phone battery is being charged. The
light turns green and is displayed to indicate that the battery is fully
charged.
Replacing the Battery
To replace the battery, do the following:
1. Switch off the phone, open the battery
compartment, and remove the battery.
2. Disconnect the battery cable, and replace with a
new battery.
1
2
15
BusinessPhone – DT390
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
EN
Accessories
The following accessories are available:
Also available:
Headset with microphone integrated in cable
Security string
•Rack charger
Carry case
with belt clip
Swivel clip
Headset with
microphone on boom
Standard clips Desk chargerDesk PDM charger
DT390 Cordless Phone Quick Reference Guide
BusinessPhone – DT390
16
EN
17BusinessPhone – DT390
CS
Dùležité informace pro uživatele
Autorská práva
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Všechna práva
vyhrazena.
Bez předchozího písemného svolení vydavatele se
žádné části této publikace nesmí reprodukovat, uklá-
dat v přístupných systémech ani přenášet v jakékoliv
formì nebo jakýmikoliv prostředky, elektronicky,
mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo jinými
zpùsoby; výjimku tvoří následující podmínky.
Když je tato publikace k dispozici na médiích Aastra,
společnost Aastra umožòuje její stažení a vytištìní
obsahu tohoto souboru pouze k soukromému použití a
nikoliv k dalšímu šíření. Žádné části této publikace
se nesmí mìnit, upravovat ani používat ke komerčním
účelùm. Společnost Aastra neponese odpovìdnost
za jakékoliv škody, k nimž dojde v dùsledku použití
protiprávnì upravené nebo pozmìnìné publikace.
Aastra je registrovaná ochranná známka společnosti
Aastra Technologies Limited. Všechny ostatní ochranné
známky uvedené v této publikaci jsou vlastnictvím
příslušných vlastníkù.
Záruka
SPOLEČNOST AASTRA NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY
TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO MATERIÁLU VČET, ALE BEZ
OMEZENÍ NA VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A
VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. Společnost Aastra
neponese odpovìdnost za chyby v této publikaci ani za
související nebo následné škody, k nimž dojde v
souvislosti s vybavením, funkčností nebo použitím
tohoto materiálu.
Prohlášení o shodì
Společnost Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37
Hägersten, tímto prohlašuje, že tento telefon vyhovuje
základním požadavkùm a dalším příslušným ustano-
vením evropské smìrnice 1999/5/EC pro rádiová a teleko-
munikační zařízení.
Podrobné informace najdete na stránkách:
http://www.aastra.com
Bezpečnostní pokyny
Poznámka: Při používání telefonu nebo připojování
zařízení se vždy musí dodržovat následující základní
bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko vzniku
požáru, úrazu elektrickým proudem a dalších zranìní.
Doporučení
Se svými výrobky vždy zacházejte opatrnì
a uchovávejte je na čistém, bezprašném místì.
Náležité zacházení a údržba prodlouží jejich
životnost. K odstraòování prachu, nečistot nebo
vlhkosti používejte mìkkou, savou látku nebo
hedvábný papír.
Vždy zajistìte, aby se telefon, baterie a nabíječka
používaly a provozovaly v takovém prostředí, pro
jaké jsou určené.
Používejte telefon při teplotách 0 °C až + 40 °C
(+ 32 °F až + 104 °F).
Nevystavujte výrobky účinkùm kapalin,
vlhkosti, mokra, rozpou-
štìdel, silného slunečního svìtla,
nepříznivých podmínek okolí nebo
extrémních teplot, které nikdy nesmí
překročit + 60 °C (+ 140 °F), nejsou-li
výslovnì určené a oficiálnì schválené pro provoz v
takových prostředích.
Pùsobení tepla by mohlo zpùsobit
vytečení, přehřátí nebo výbuch baterií,
což by mohlo vést ke vzniku požáru,
popálenin nebo k jiným zranìním.
Nevkládejte výrobek do mikrovlnné
trouby; mohlo by dojít k poškození buï trouby,
nebo výrobku.
Nepokoušejte se demontovat ani
upravovat žádnou část telefonu,
nabíječky nebo bateriového modulu.
Demontáž nebo úprava by mohla mít
za následek úraz elektrickým pro-
udem nebo nevratné poškození zaří-
zení.
Prohlídky vnitřku zařízení, úpravy a opravy smí
provádìt pouze kvalifikovaný servisní per-
sonál nebo autorizovaný partner společnosti
Aastra.
Nevystavujte výrobek účinkùm otevřeného pla-
mene nebo zapálených tabákových výrobkù.
Nepouštìjte výrobky na zem, neházejte jimi, ani je
neohýbejte. Mohlo by dojít k poruše nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Nenatírejte výrobek barvami.
Nepoužívejte výrobek v místech s potenciálnì
výbušnou atmosférou, není-li výslovnì určený
a oficiálnì schválený pro provoz v takových
prostředích.
Přijmìte hovor dříve, než si přiložíte výrobek (nebo
přenosné zařízení handsfree) k uchu, abyste
předešli poškození sluchu.
BusinessPhone – DT39018
CS
Likvidace výrobku
Výrobek se nesmí vyhazovat do
komunálního odpadu. řiïte se místními
předpisy pro likvidaci elektronických
výrob.
Napájení
Zapojujte síťový adaptér nabíječky pouze do
určených zdrojù napájení, jak je uvedeno na
nabíječce.
Ujistìte se, že síťový adaptér je umístìný tak, aby se
nemohl poškodit nebo mechanicky namáhat.
Před čištìním nebo přemisťováním odpojte nabí-
ječku od napájení, aby se snížilo riziko úrazu
elektrickým proudem.
Síťové adaptéry se nesmí používat venku nebo ve
vlhkých prostorech.
Nikdy neupravujte kabel ani zástrčku. Jestliže
zástrčka nevyhovuje zásuvce, nechte si od
kvalifikovaného elektrikáře nainstalovat vhodnou
zásuvku.
Při nabíjení omezte vzdálenost mezi síťovou
zásuvkou a bezdrátovým telefonem, aby byl
snadno dostupný.
Po nabití odpojte nabíječku od síťové zásuvky,
abyste šetřili energii.
Při odpojování síťového adaptéru od zásuvky se
ujistìte, že máte suché ruce, a držte adaptér za
pevnou část.
Netahejte za kabely.
Dostupné síťové adaptéry jsou uvedené v úplném
návodu k použití.
Nabíjení a baterie
Před prvním použitím baterií si pozor-
nì přečtìte následující dùležité infor-
mace o bezpečnostních opatřeních.
Ujistìte se, že chápete všechny uve-
dené bezpečnostní pokyny, a dodr-
žujte je, abyste se vyhnuli všem pří-
padným bezpečnostním rizikùm v dùsledku
špatného zacházení, nesprávného použití nebo
poškození baterií.
Používejte pouze baterie, síťové adaptéry nebo
stolní a stojanové nabíječky určené přímo pro váš
výrobek.
Používání jiných než výslovnì doporučených
napájecích zdrojù mùže vést k přehřívání, omezení
funkčnosti baterií, deformaci zařízení, požáru nebo
k jiným škodám.
Telefon je vybaven lithiovou baterií Li-polymer/
Lilon. Ve složité infrastruktuře se mohou doby
hovoru a pohotovostního režimu lišit v dùsledku
zvýšeného množství přenášených signálù.
Před prvním použitím se musí baterie vždy úpl
nabít (minimálnì čtyři hodiny).
Baterie ve vašemrobku je navržena tak, aby
vydržela mnoho nabíjecích cyklù.
Používejte pouze doporučená nabíjecí zařízení.
Nesprávné nabíjení mùže vést k poškození teplem
nebo dokonce k roztržení vysokým tlakem.
Při nabíjení dodržujte správnou polaritu.
Nepájejte přívody přímo na baterii.
Chraòte baterii před stykem s vodou.
Baterii lze mìnit, nepočítá se však s častými
výmìnami.
Nabíjejte pouze baterii vloženou do telefonu.
Používejte pouze bateriové moduly určené přímo
pro váš výrobek.
Baterii nikdy neohřívejte ani nevhazujte do ohnì,
protože by mohla vytéci, vybouchnout nebo
zpùsobit požár.
Při vkládání do nabíječky vyjmìte výrobek z pře-
pravního pouzdra.
Bìhem nabíjení nezakrývejte výrobek. Nenabíjejte
telefon v zavřené skříni nebo zásuvce. Nabíjení
baterie je chemický proces, v jehož prùbìhu se
baterie ohřívá. Ujistìte se, že prostředí, v nìmž se
telefon nabíjí, je dobře vìtrané.
Bezdrátový telefon lze nabíjet v zapnutém nebo
vypnutém stavu.
Za žádných okolností nespojujte kladný a záporný
přívod baterie.
Chraòte baterii před nárazy a pády. Mohla by se
poškodit.
Nenabíjejte baterii při teplotách pod
+ 5 °C (+ 41 °F). Baterie se musí nabíjet
v rozmezí teplot + 5 °C až + 45 °C
(+ 41 °F až + 113 °F). Nabí-jení mimo
tento rozsah by mohlo nepříznivì
ovlivnit funkčnost baterií a zkrátit jejich
životnost.
Nepoužívejte kombinace baterií rùzných typù,
značek nebo s rùznými kapacitami.
Baterie se musí skladovat na suchém, chladném
místì při okolní teplotì přibl. + 25 °C (+ 77 °F); pak
budou mít nejlepší účinnost.
Baterie se v minimální míře neustále vybíjí, i když je
vyjmutá nebo je výrobek vypnutý.
Likvidujte baterii v souladu s místními předpisy,
platnými ve vaší zemi.
19BusinessPhone – DT390
CS
Varování
Kouř nebo výpary
Pokud se objeví kouř nebo výpary,
ihned přestaòte používat výrobky
a vypnìte je. Okamžitì vytáhnìte síťový
adaptér ze zásuvky a vyjmìte baterie z telefonu.
Další provoz by mohl vést ke vzniku požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
LCD
Pokud se rozbije displej z tekutých krystalù,
zabraòte jeho styku s očima, kùží nebo ústy, abyste
předešli zranìní. Zabraòte vytečení tekutých
krystalù z rozbitého skla.
Předcházení poruchám
Nikdy neumisťujte zařízení do tìsné blízkosti
elektrických motorù, svařovacích agregátù nebo
jiných zařízení, která vytvářejí silná elektromagne-
tická nebo magnetická pole. Pùsobení silných
elektromagnetických nebo magnetických polí by
mohlo zpùsobit poruchu a narušovat komunikaci.
Při rychlém přemisťování mezi teplým a studným
prostředím mùže docházet ke kondenzaci vlhkosti
(vzniku vodních kapének) na povrchu vnitřních a
vnìjších částí zařízení. Vodní kapénky mohou vést k
poruše zařízení, k narušení nebo ukončení
komunikace nebo k poškození přístroje. Když
zaznamenáte kondenzaci, přestaòte pou-
žívat zařízení. Vypnìte telefon, vyjmìte baterii
a odpojte síťový adaptér od síťové zásuvky. Než
zařízení znovu zprovozníte, počkejte, dokud se
z nìho neodpaří vlhkost.
Zabraòte náhodnému upuštìní telefonu. Použí-
vejte úchytku, pojistnou sponu nebo přepravní
pouzdro určené k přenášení telefonu.
Při přenášení telefonu v kapse nebo připevnìného
na odìvu zabraòte jeho stlačení mezi tìlem a ná-
bytkem.
BusinessPhone – DT39020
CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Aastra DT690 Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet
Tämä käsikirja sopii myös