Philips SCF332 Ohjekirja

Kategoria
Breast pumps
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SCF334, SCF332
1
SCF334, SCF332
ENGLISH 6
DANSK 14
DEUTSCH 22
 30
ESPAÑOL 39
SUOMI 47
FRANÇAIS 54
ITALIANO 62
NEDERLANDS 70
NORSK 78
PORTUGUÊS 85
SVENSKA 93
107
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support
that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome.
The Philips AVENT breast pump has a unique design that enables you to sit in a more comfortable
position while expressing. The soft massage cushion* is designed to feel soft and warm and imitates
your baby’s sucking action to provide fast milk ow - comfortably and gently. The breast pump starts
in a gentle mode that helps to stimulate your milk ow. You can then choose from three suction
modes, according to your own personal comfort. The pump is easy to assemble and operate and all
parts that come into contact with breast milk are dishwasher-safe.
Healthcare professionals say that breast milk is the best nutrition for babies during the rst year,
combined with solid food after the rst 6 months. Your breast milk is specially adapted to your
baby’s needs and contains antibodies which help protect your baby against infection and allergies.
A breast pump can help you to breastfeed longer. You can express and store your milk so that your
baby can still enjoy the benets of it, even if you cannot be there to provide it yourself. As the pump
is compact and discrete to use, you can take it with you anywhere, allowing you to express milk at
your own convenience and maintain your milk supply.
*The cushion included with this pump was designed to comfortably t the majority of mothers.
However, should you need it, you can buy a cushion for larger nipples separately.
General description (Fig. 1)
1 Motor unit with silicone tube and cap*
2 Silicone diaphragm*
3 Pump body*
4 Massage cushion*
5 Cover*
6 Battery housing (SCF332 only)
7 On/off button
8 Stimulation button
9 Low suction button
10 Medium suction button
11 Deep suction button
12 Adapter
13 White valve*
14 Philips AVENT Natural bottle*
15 Cap*
16 Screw ring*
17 Teat*
18 Sealing disc*
*Note: Model SCF334 comes with two pieces of the marked parts, except for the motor unit.
Important
Read this user manual carefully before you use the breast pump and save it for future reference.
Danger
- Keep the motor unit and the adapter dry.
- Do not use the breast pump in the bath or in the shower.
- Do not place or store the breast pump near a tub or sink.
- Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately.
ENGLISH
Warning
- Always unplug the breast pump immediately after use.
- This breast pump is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not allow children or pets to play with the motor unit, the adapter or accessories, as these
parts may pose a choking or strangulation danger.
- Inspect the breast pump, including the adapter, for signs of damage before each use. Do not use
the breast pump if the adapter or plug is damaged, if it does not work properly, if it is damaged
or if it has been dropped or submerged in water.
- Do not use the breast pump outdoors, where aerosol spray products are used or where
oxygen is administered.
- The breast pump is not suitable for use in the presence of ammable anaesthetic mixtures with
air or with oxygen or nitrous oxide.
- There are no user serviceable parts inside the motor unit of the breast pump. Do not attempt
to open, service or repair the breast pump yourself. If you do, your guarantee becomes invalid.
- Keep the adapter and the silicone tubes away from heated surfaces.
- Only use the adapter indicated on the appliance.
- Do not attempt to remove the pump body from your breast while under vacuum. Switch off
the appliance and break the seal between your breast and the pump funnel with your nger.
Remove the pump from your breast.
- Never use the breast pump while you are pregnant, as pumping can induce labour.
- Never use the breast pump while you are sleepy or drowsy.
- Do not expose the breast pump to extreme heat and do not place it in direct sunlight.
Caution
- The breast pump is only intended for repeated use by a single user.
- Do not leave the breast pump unattended when it is plugged in.
- Never drop or insert any foreign object into any opening.
- Although the breast pump is compliant with applicable EMC directives, it may still be susceptible
to excessive emissions and/or may interfere with more sensitive equipment.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips AVENT does
not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes
invalid.
- Clean, rinse and sterilise all pump parts, except the motor unit, the tube and cap and the
adapter before each use.
- Never put the motor unit or the adapter in water or in a steriliser, as this causes permanent
damage to these parts.
- Do not use antibacterial or abrasive cleaning agents when you clean breast pump parts.
- Do not use the breast pump if the silicone diaphragm appears to be damaged or broken. See
chapter ‘Ordering accessories’ for information on how to obtain replacement parts.
- Do not continue pumping for more than ve minutes at a time if you do not succeed in
expressing any milk.
- If the pressure generated is uncomfortable or causes pain, switch off the appliance, break the
seal between the breast and the pump body with your nger and remove the pump from your
breast.
ENGLISH 7
Preparing for use
The motor unit, the silicone tube and cap and the adapter do not require cleaning and sterilising, as
they do not come into contact with breast milk.
Clean and sterilise all other parts of the breast pump before rst use as described in chapter
‘Cleaning and sterilising’. Also clean these parts after each subsequent use and sterilise them before
each subsequent use.
Assembling the breast pump
Note: Make sure you have cleaned and sterilised the appropriate parts of the breast pump. Wash your
hands thoroughly before you handle the cleaned parts.
Be careful, the cleaned parts may still be hot.
Tip: You may nd it easier to assemble the breast pump while it is wet.
1 Insert the white valve into the pump body from underneath. Push in the valve as far as
possible (Fig. 2).
2 Screwthepumpbodyclockwiseontothebottleuntilitissecurelyxed(Fig.3).
3 Placethesiliconediaphragmintothepumpbodyfromabove.Makesureittssecurely
aroundtherimbypressingdownwithyourngerstoensureaperfectseal(Fig.4).
4 Place the massage cushion into the funnel-shaped section of the pump body. Push in the
inner part of the massage cushion as far as possible and make sure that it is perfectly sealed
all around the rim of the pump body. Press in between the petals to remove any trapped
air (Fig. 5).
Note: Place the cover over the massage cushion to keep the breast pump clean while you prepare for
expressing.
5 Insert the adapter into the wall socket and insert the other end into the motor unit (Fig. 6).
The adapter reference code is indicated on the bottom of the appliance. Only use the indicated
adapter with the appliance.
- For battery operation (SCF332 only), turn the bottom of the motor unit in the direction
indicated by the marks on the bottom (1) and remove it (2). Insert four new 1.5V AA batteries
(or 1.2V, if rechargeable) into the battery housing. Reattach the bottom to the motor
unit (Fig. 7).
Note: A new set of batteries provides up to 3 hours of operation. If you have inserted batteries in the
battery housing of the motor unit and plug in the adapter, the breast pump will run from the main power
supply. The batteries cannot be charged in the unit.
6 Attach the silicone tube and cap onto the diaphragm. Push down the cap until it is securely in
place (Fig. 8).
Using the breast pump
When to express milk
If breastfeeding goes well for you, it is advisable (unless advised otherwise by your healthcare
professional/breastfeeding advisor) to wait until your milk supply and breastfeeding schedule are
established (normally at least 2 to 4 weeks after giving birth).
Exceptions:
- If breastfeeding does not immediately work for you, expressing regularly can help to establish
and maintain your milk supply.
ENGLISH8
- If you are expressing milk for your baby to be given in hospital.
- If your breasts are engorged (painful or swollen): you can express a small amount of milk before
or between feeds to ease the pain and to help your baby latch on more easily.
- If you have sore or cracked nipples, you may wish to express your milk until they are healed.
- If you are separated from your baby and wish to continue to breastfeed when you are reunited,
you should express your milk regularly to stimulate your milk supply.
You need to nd the optimum times of the day to express your milk, for example just before or
after your baby’s rst feed in the morning when your breasts are full, or after a feed if your baby has
not emptied both breasts. If you have returned to work, you may need to express during a break.
Using a breast pump requires practice and it may take several attempts before you succeed.
Fortunately, the Philips AVENT electric breast pump is easy to assemble and use so you will soon
get used to expressing with it.
Tips
- Familiarise yourself with the breast pump and how to operate it before you use it for the rst
time.
- Choose a time when you are not in a rush and will not be interrupted.
- A photograph of your baby can help encourage the ‘let-down’ reex.
- Warmth can also help: try to express after a bath or shower, or place a warm cloth or Philips
AVENT Thermopad on the breast for a few minutes before you start expressing.
- You may nd it easier to express while your baby is feeding from the other breast, or
immediately after a feed.
- If expressing becomes painful, stop and consult your breastfeeding advisor or healthcare
professional.
Operating the breast pump
1 Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean.
2 Relaxinacomfortablechair(youmaywishtousecushionstosupportyourback).Makesure
you have a glass of water nearby.
3 Press the assembled pump body against your breast. Make sure that your nipple is centered,
so that the massage cushion creates an airtight seal.
SCF334: The twin electric breast pump enables you to express milk from both breasts at the same
time. However, you can also use the appliance to express from one breast in just the same way.
4 Press the on/off button (Fig. 9).
, The breast pump automatically starts up in stimulation mode and the on/off button and the
stimulation button light up.
, You begin to feel the suction on your breast.
5 Onceyourmilkstartsowing,youcanadoptaslowerrhythmbypressingthelowestsuction
button (Fig. 10).
, This button lights up instead of the stimulation button.
Note: Do not worry if your milk does not ow immediately. Relax and continue pumping. The rst few
times you use the breast pump, you may need to use a higher suction mode to get your milk owing.
6 Depending on your own personal comfort, you may wish to use a higher suction mode that
provides deeper suction. You can return to a lower suction mode, or switch off the breast
pump whenever you like by pressing the appropriate button (Fig. 11).
Note: You do not need to use all suction modes, only use the modes that are comfortable for you.
ENGLISH 9
Always switch off the breast pump before you remove the pump body from your breast.
Donotcontinuepumpingformorethan5minutesatatimeifyoudonotsucceedinexpressing
anymilk.Trytoexpressatanothertimeduringtheday.Iftheprocessbecomesvery
uncomfortable or painful, stop using the pump and consult your breastfeeding advisor.
7 Onaverage,youneedtopumpfor10minutestoexpress60-125ml(2-4oz)ofbreastmilk
from one breast. However, this is just an indication and varies from woman to woman.
Note: If you regularly express more than 125ml per session, you can use a 260ml/9 oz Philips AVENT
bottle to prevent overlling and spillage.
8 Whenyouhavenishedexpressing,switchoffthebreastpumpandcarefullyremovethe
pump body from your breast.
9 Unscrew the bottle from the pump body ready for feeding/storage. Clean the other used
parts of the breast pump according to the instructions in chapter ‘Cleaning and sterilising’.
10 Unplug the motor unit. For easy storage, wrap the silicone tube around the motor unit and
clip the cap onto the tube (Fig. 12).
After use
Storing breast milk
Only store breast milk collected with a sterile pump.
Breast milk can be stored in the fridge (not in the door) for up to 48 hours. Expressed milk should
be refrigerated immediately. If you store milk in the fridge to add to during the day, only add milk
that has been expressed into a sterilised bottle or breast milk container.
Breast milk can be stored in the freezer for up to three months as long as it is kept in either
sterilised bottles tted with a sterilised screw ring and sealing disc. Clearly label the bottle with the
date and time of expression and use older breast milk rst.
If you intend to feed your baby with the expressed breast milk within 48 hours, you can store the
breast milk in the fridge in an assembled Philips AVENT bottle:
1 Unscrew the bottle and remove it from the pump body.
2 Assemble a sterilised teat and screw ring onto the bottle according to the separate
instructions provided with the bottle. Seal the teat with the dome cap.
3 Alternatively, insert a sterilised sealing disc into a sterilised screw ring and screw this onto
the bottle.
Do’s
- Always refrigerate or freeze expressed milk immediately.
- Only store milk collected with a sterilised breast pump in sterilised bottles.
Don’ts
- Never refreeze thawed breast milk.
- Never add fresh breast milk to frozen breast milk.
Feeding your baby expressed breast milk
You can feed your baby with breast milk from Philips AVENT bottles and storage cups:
1 If you use frozen breast milk, let it defrost completely before you heat it.
Note: In case of an emergency, you can defrost the milk in a bowl of hot water.
ENGLISH10
2 Heat the bottle or storage cup with defrosted or refrigerated breast milk in a bowl of hot water
or in a bottle warmer.
3 Remove the screw ring and sealing disc from the bottle or remove the lid from the storage cup.
4 If you are using a storage cup, screw the adapter ring onto the cup.
5 Screw a sterilised screw ring with sterilised teat onto the bottle or onto the storage cup with
adapter ring.
Do’s
- Always check the temperature of the milk before you feed it to your baby.
- Always discard any breast milk that is left over at the end of a feed.
Don’ts
- Never heat breast milk in a microwave, as this can cause uneven heating, which can lead to hot
spots in the milk. It may also destroy nutrients in the milk.
Cleaning and sterilising
The motor unit, the silicone tube and cap and the adapter do not require cleaning and sterilising, as
they do not come into contact with breast milk.
Clean and sterilise all other parts of the breast pump before rst use. Also clean these parts after
each subsequent use and sterilise them before each subsequent use.
Danger: Never put the motor unit or the adapter in water or in a steriliser.
1 Disassemble the breast pump completely. Also remove the white valve.
Be careful when you remove the white valve and when you clean it. If it gets damaged, your
breast pump does not function properly. To remove the white valve, gently pull at the ribbed tab
on the side of the valve.
2 Cleanallparts,exceptthemotorunit,thesiliconetubeandcapandtheadapter,inthe
dishwasher (on the top rack only) or in hot water with some mild washing-up liquid and then
rinse them thoroughly.
Tocleanthevalve,rubitgentlybetweenyourngersinwarmwaterwithsomewashing-up
liquid. Do not insert objects into the valve, as this may cause damage.
3 Sterilise the cleaned parts of the breast pump in a Philips AVENT steam steriliser or by
boiling them for 5 minutes.
Never put the motor unit or the adapter in water or a steriliser. If necessary, you can wipe the
motor unit with a soft, damp cloth.
Storage
Keep the breast pump out of direct sunlight as prolonged exposure may cause discolouration.
1 Store the breast pump and its accessories in a safe and dry place.
Compatibility
The Philips AVENT electric breast pump is compatible with Philips AVENT bottles in our range.
When you use Classic bottles that feature our two-piece anti-colic system, always insert the ring in
the top of the bottle before you attach it to the breast pump. When you use other Philips AVENT
ENGLISH 11
bottles, use the same type of teat that was supplied with that bottle. For details on how to assemble
the teat and general cleaning instructions, refer to the user manual that came with your bottle. These
details can also be found on our website, www.philips.com/support.
Replacement
Batteries
Only replace the non-rechargeable batteries of the breast pump (SCF332 only) with four 1.5V AA
batteries (or 1.2V if rechargeable).
For instructions on how to replace the batteries see chapter ‘Preparing for use’.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/
service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips
service centre. If you have any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its contact details in the worldwide
guarantee leaet.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 13).
- Batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away batteries
with the normal household waste, but dispose of them at an ofcial collection point for
batteries. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an ofcial
collection point (Fig. 14).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website
at www.philips.com/support or contact the Philips AVENT Consumer Care Centre in your
country. You nd its phone number in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care
Centre in your country, go to your local Philips AVENT dealer.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care
Centre in your country or visit us online at www.philips.com/support.
Problem Solution
I experience pain
when I use the breast
pump.
Stop using the breast pump and consult your breastfeeding advisor. If the
pump body does not come away easily from the breast, it may be
necessary to break the vacuum by placing a nger between the breast
and the massage cushion.
ENGLISH12
Problem Solution
The breast pump is
scratched.
In case of regular use, some light scratching is normal and does not cause
problems. However, if a part of the breast pump becomes badly
scratched or if it cracks, stop using the breast pump and contact the
Philips Consumer Care Centre or visit www.shop.philips.com/service to
obtain a replacement part. Be aware that combinations of cleaning
agents, sterilising solution, softened water and temperature uctuations
may, under certain circumstances, cause the plastic to crack. Avoid
contact with abrasive or antibacterial detergents as these can damage
the plastic.
The breast pump does
not work and the on/
off button ashes.
First check if you have assembled the breast pump correctly and make
sure that there is no kink in the tube. If you are using SCF332 with
batteries, replace the batteries according to the instructions in chapter
‘Preparing for use’, action 5. If you are using SCF334 or SCF332 on mains
electricity, check to make sure you are using the adapter that was
supplied with the product. If the problem persists, contact the Consumer
Care Centre in your country.
I do not feel any
suction.
Check if you have assembled the breast pump correctly by following the
steps in chapter ‘Preparing for use’. Make sure the silicone tube is rmly
attached to the motor unit and to the cap and diaphragm.
I need to replace the
silicone tube, but do
not know how to
remove it.
To remove the tube, grab it close to the motor unit and pull while
twisting it. To reconnect the tube, ease the tube back onto the connector
on the motor unit with a slight twisting motion. Make sure it is securely
attached.
ENGLISH 13
14
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udbytte af den support, Philips
AVENT tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Philips AVENT brystpumpen har et unikt design, der tillader dig at sidde i en mere komfortabel
stilling, imens du udmalker. Den bløde massagepude* er designet, så den føles blød og varm og
efterligner dit barns suttebevægelser, så mælketilstrømningen bliver hurtig - komfortabelt og blidt.
Brystpumpen starter på en blid måde, der hjælper med til at stimulere mælketilstrømningen. Du kan
vælge mellem tre sugefunktioner i overensstemmelse med din egen personlige komfort. Pumpen er
let at samle og betjene, og alle dele, der kommer i kontakt med brystmælken, kan vaskes i
opvaskemaskinen.
Sundhedsfaglige eksperter mener, at brystmælk er den bedste næring for babyer det første år i
kombination med fast føde efter de første 6 måneder. Din brystmælk er særligt tilpasset din babys
behov og indeholder antistoffer, som hjælper med at beskytte din baby imod infektioner og allergi.
En brystpumpe kan hjælpe dig med at amme i længere tid. Du kan udmalke og opbevare din mælk,
således at din baby stadig kan nyde fordelene ved den, også selvom du ikke er til stede til selv at
kunne levere den. Eftersom pumpen er kompakt og diskret, kan du tage den med dig overalt, således
at du kan udmalke mælk, når det passer dig, samt fastholde din mælkeforsyning.
*Den pude, der medfølger til pumpen, er designet til at passe til de este mødre. Ved behov kan du
dog købe en pude til større brystvorter separat.

1 Motorenhed med silikonerør og hætte*
2 Silikonemembran*
3 Pumpeenhed*
4 Massagepude*
5 Dæksel*
6 Batterikabinet (kun SCF332)
7 On/off-knap
8 Stimuleringsknap
9 Knap for lav sugestyrke
10 Knap for medium sugestyrke
11 Knap for kraftig sugestyrke
12 Adapter
13 Hvid ventil*
14 Philips AVENT Natural aske*
15 Hætte*
16 Skruering*
17 Sut*
18 Forseglingsskive*
*Bemærk: Model SCF334 leveres med to stykker af de markerede dele bortset fra motorenheden.
Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden brystpumpen tages i brug, og opbevar den
til eventuel senere brug.
Fare
- Hold motorenheden og adapteren tør.
- Brug ikke brystpumpen i badet eller under bruseren.
DANSK
- Placer eller opbevar ikke brystpumpen nær et badekar eller en håndvask.
- Tag ikke fat i et produkt, der er faldet i vand. Træk stikket ud øjeblikkeligt.
Advarsel
- Tag altid brystpumpen ud af stikkontakten øjeblikkeligt efter brug.
- Denne brystpumpe er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med
nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre
de er blevet vejledt eller instrueret i produktets anvendelse af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
med det.
- Lad ikke børn eller dyr lege med motorenheden, adapteren eller tilbehøret, da disse dele kan
udgøre en fare for kvælning.
- Kontroller brystpumpen, inklusive adapteren, for tegn på beskadigelse før hver brug. Anvend ikke
brystpumpen, hvis adapter eller stik er beskadiget, hvis den ikke fungerer ordentligt, hvis den er
beskadiget, eller hvis den har været tabt eller nedsænket i vand.
- Anvend ikke brystpumpen udendørs, hvor produkter med aerosolspray anvendes, eller hvor der
gives ilt.
- Brystpumpen bør ikke anvendes i nærheden af brændbare bedøvelsesblandinger med luft eller
med ilt eller lattergas.
- Der er ingen dele i brystpumpens motorenhed, der kan udskiftes af brugeren. Prøv ikke selv at
åbne, efterse eller reparere brystpumpen. Hvis du gør det, bortfalder garantien.
- Hold adapteren og silikonerørene væk fra opvarmede overader.
- Anvend kun den adapter, der vises på apparatet.
- Prøv ikke at fjerne pumpeenheden fra dit bryst, imens det er under vakuum. Sluk for apparatet,
og bryd forbindelsen mellem dit bryst og pumpens tragt med en nger. Fjern pumpen fra dit
bryst.
- Brug aldrig brystpumpen, mens du er gravid, eftersom pumpning kan fremkalde fødsel.
- Benyt aldrig brystpumpen, hvis du er træt eller døsig.
- Udsæt ikke brystpumpen for ekstrem varme, og placer den ikke i direkte sollys.
Forsigtig
- Brystpumpen er kun beregnet til gentagen brug af en enkelt bruger.
- Efterlad ikke brystpumpen uden opsyn, når den er sat i stikkontakten.
- Tab ikke produktet, og isæt aldrig fremmedlegemer i nogen åbning.
- Selvom brystpumpen overholder gældende EMC-direktiver, kan der stadig være store emissioner,
og/eller den kan forstyrre mere sensitivt udstyr.
- Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specikt er
anbefalet af Philips AVENT, da reklamationsretten i modsat fald bortfalder.
- Rengør, skyl og steriliser alle dele af pumpen undtagen motordelen, røret og hætten og
adapteren før hver brug.
- Put aldrig motordelen eller adapteren i vand eller i en sterilisator, da dette forårsager permanent
skade på disse dele.
- Benyt ikke antibakterielle eller skrappe rengøringsmidler, når du rengør brystpumpens dele.
- Anvend ikke brystpumpen, hvis silikonemembranen ser ud til at være beskadiget eller itu. Se
kapitlet “Bestilling af tilbehør” for oplysninger om, hvordan reservedele skaffes.
- Fortsæt ikke pumpningen i mere end 5 minutter ad gangen, hvis det ikke lykkes dig at udmalke
noget mælk.
- Hvis det tryk, der skabes, bliver ubehageligt eller forårsager smerter, skal du slukke for apparatet,
bryde forseglingen mellem brystet og pumpeenheden med ngeren og fjerne pumpen fra
brystet.
DANSK 15
Klargøring
Motordelen, silikonerøret og hætten og adapteren behøver ikke rengøring og sterilisering, da de ikke
kommer i kontakt med brystmælk.
Rengør og steriliser alle brystpumpens dele før første brug som beskrevet i kapitlet “Rengøring og
sterilisering”. Rengør også alle dele efter hver efterfølgende brug, og steriliser alle dele før hver
efterfølgende brug.
Samling af brystpumpen
Bemærk: Sørg for at have renset og steriliseret alle brystpumpens dele. Vask hænderne grundigt, før du
håndterer de rengjorte dele
Vær forsigtig, de rengjorte genstande kan stadig være varme.
Tip: Det kan være nemmere at samle brystpumpen, når den er våd.
1 Indsætdenhvideventilipumpeenhedennedefra.Skubventilensålangtindsommuligt(g.2).
2 Skrupumpeenhedenmeduret,indtildensiddersikkertfastpåasken(g.3).
3 Sæt silikonemembranen ind i pumpeenheden ovenfra. Kontroller, at den sidder tæt omkring
kantenvedattrykkenedmeddinengre,såderopnåsenperfektforsegling(g.4).
4 Place massagepuden i pumpeenhedens tragtformede del. Skub den inderste del af
massagepuden så langt tilbage som muligt, og kontroller, at den er perfekt forseglet omkring
pumpeenhedens.Tryknedmellemkronerneforatfjerneevt.indespærretluft(g.5).
Bemærk: Placer dækslet over massagepuden for at holde brystpumpen ren, mens du forbereder
udmalkning.
5 Sætadapterenistikkontaktenogimotorenheden(g.6).
Adapterreferencekoden er vist på bunden af apparatet. Anvend kun den viste adapter med
apparatet.
- Ved brug med batterier (kun SCF332) drejes bunden af motorenheden i den retning, der er vist
i bunden (1) og fjernes (2). Isæt re nye 1,5 V AA-batterier (eller 1,2 V genopladelige) i
batterikabinettet. Sæt bunden på motorenheden igen (g. 7).
Bemærk: Et nyt sæt batteri giver op til 3 timers drift. Hvis du har sat batterier i batterikabinettet i
motordelen og sætter adapteren på, vil brystpumpen få strøm fra hovedstrømforsyningen. Batterierne kan
ikke oplades i enheden.
6 Sæt silikonerøret og hætten på membranen. Skub hætten ned, indtil den sidder sikkert på
plads(g.8).
Brug af brystpumpen
Hvornår skal du udmalke?
Hvis din amning fungerer godt, anbefaler vi (medmindre din sundhedsfaglige ekspert/ammerådgiver
instruerer dig i andet), at du venter, indtil dit mælkeforsynings- og ammeskema ligger fast (normalt
tidligst 2-4 uger efter fødslen).
Undtagelser:
- Hvis amningen ikke umiddelbart fungerer, kan jævnlig udmalkning hjælpe med at etablere og
vedligeholde din mælkeforsyning.
- Hvis du udmalker mælk til din baby, der skal gives på hospitalet.
- Hvis dine bryster er overfyldte (ømme eller hævede): Du kan udmalke en lille mængede mælk
før eller mellem amningerne for at lindre smerten og hjælpe din baby med nemmere at få fat.
DANSK16
- Hvis du har ømme eller sprukne brystvorter, kan det være en god ide først at udmalke, når de
er helede.
- Hvis du adskilles fra din baby og vil fortsætte med at amme, når I genforenes, bør du udmalke
jævnligt for at stimulere din mælkeforsyning.
Du skal nde de optimale tidspunkter for udmalkning, f.eks. umiddelbart før eller efter din babys
første amning om morgenen, når dine bryster er fulde, eller når amningen af din baby ikke har tømt
begge bryster. Hvis du er tilbage på arbejdsmarkedet, kan du have behov for at udmalke i løbet af en
pause.
Brug af en brystpumpe kræver øvelse, og der skal muligvis adskillige forsøg til, før det lykkes.
Heldigvis er Philips AVENT elektrisk brystpumpe nem at samle og bruge, således at du hurtigt kan
komme i gang med at udmalke med den.
Gode råd
- Lær brystpumpen og dens betjening at kende, før du bruger den for første gang.
- Vælg et tidspunkt, hvor du ikke har travlt, og hvor du kan sidde uforstyrret.
- Et foto af din baby kan hjælpe med at stimulere reeksen til pause mellem tryk.
- Varme kan også hjælpe: Prøv at udmalke efter et kar- eller brusebad, og placer et varmt klæde
eller Philips AVENT-termopuden på brystet i nogle få minutter, før du påbegynder udmalkningen.
- Det kan være nemmere at udmalke, mens du ammer din baby ved det andet bryst eller
umiddelbart efter amning.
- Hvis udmalkningen bliver smertefuld, skal du ophøre med at bruge pumpen og rådføre dig med
din ammerådgiver eller sundhedsfaglige ekspert.
Betjening af brystpumpen
1 Vask hænderne grundigt, og sørg for, at dine bryster er rene.
2 Sæt dig mageligt til rette i en behagelig stol (brug evt. puder som rygstøtte). Sørg for at have
et glas vand ved hånden.
3 Tryk den samlede brystpumpe mod dit bryst. Sørg for, at brystvorten er centreret, således at
massagepuden danner en lufttæt forsegling.
SCF334: Den dobbelte elektriske brystpumpe gør det muligt for dig at udmalke mælk fra begge
bryster på samme tid. Du kan dog også anvende apparatet til at udmalke fra et bryst på samme
måde.
4 Trykpåon/off-knappen(g.9).
, Brystpumpen starter automatisk i stimuleringstilstand, og on/off-knappen og
stimuleringsknappen lyser.
, Du begynder at føle suget på dit bryst.
5 Nårdinmælkbegynderatløbe,kandundeenlangsomrytmevedattrykkepåknappenfor
lavestesug(g.10).
, Denne knap lyser i stedet for stimuleringsknappen.
Bemærk: Vær ikke bekymret, hvis din mælk ikke løber til øjeblikkeligt. Slap af og fortsæt med at pumpe.
De første par gange, du anvender brystpumpen, skal du måske anvende en højere sugeindstilling for at få
mælken til at løbe til.
6 Afhængig af din egen personlige komfort ønsker du måske en højere sugeindstilling, der giver
et kraftigere sug. Du kan vende tilbage til en lavere sugeindstilling eller slukke for
brystpumpennårsomhelstvedattrykkepådentilhørendeknap(g.11).
Bemærk: Du behøver ikke at anvende alle sugeindstillinger, blot de indstillinger du nder komfortable.
DANSK 17
Sluk altid for brystpumpen, inden du fjerner pumpeenheden fra dit bryst.
Fortsæt ikke med at pumpe i mere end 5 minutter adgangen, hvis du ikke kan udmalke noget
mælk. Forsøg at udmalke på et andet tidspunkt i løbet af dagen. Hvis processen begynder at blive
meget ubehagelig eller smertefuld, skal du ophøre med at bruge pumpen og rådføre dig med din
ammerådgiver.
7 I gennemsnit skal du pumpe i 10 minutter for at udmalke 60-125 ml brystmælk fra et bryst.
Dette er dog kun vejledende og varierer fra kvinde til kvinde.
Bemærk: Hvis du jævnligt udmalker mere end 125 ml pr. gang, kan du bruge en 260 ml Philips
AVENT-aske for at forhindre overopfyldning og spild.
8 Når du er færdig med at udmalke, skal du slukke for brystpumpen og forsigtigt fjerne
pumpeenheden fra dit bryst.
9 Skruaskenfrapumpeenhedenmhp.madningelleropbevaring.Rengørdeandreanvendte
dele af brystpumpen ifølge instruktionerne i kapitlet “Rengøring og sterilisering”.
10 Tag motorenheden ud af stikket. For nem opbevaring vikles silikonerøret omkring
motorenheden,oghættensættespårøret(g.12).
Efter brug
Opbevaring af brystmælk
Opbevar kun brystmælk opsamlet med den sterile pumpe.
Brystmælk kan opbevares i køleskabet (ikke i døren) i op til 48 timer. Udmalket mælk skal nedkøles
med det samme. Hvis du opbevarer mælk i køleskabet til tilsætning i løbet af dagen, må du kun
tilsætte mælk, der har været udmalket, til en steriliseret aske eller brystmælksbeholder.
Brystmælk kan opbevares i fryseren i op til tre måneder, så længe den opbevares i steriliserede
asker udstyret med en steriliseret skruering og en forseglingsskive. Mærk tydeligt asken med dato
og klokkeslæt for udmalkning, og brug den ældste brystmælk først.
Hvis du påtænker at made dit barn med den udmalkede brystmælk inden for 48 timer, kan du
opbevare brystmælken i køleskabet i en samlet Philips AVENT-aske:
1 Skruaskenaf,ogfjerndenfrapumpeenheden.
2 Sætensteriliseretsutogskrueringpåaskenifølgedenseparateinstruktion,derleveres
medasken.Forseglsuttenmedbeskyttelseshætten.
3 Alternativt kan du indsætte en steriliseret forseglingsskive i en steriliseret skruering og skrue
dennepåasken.
Husk
- At nedkøle eller fryse udmalket mælk med det samme.
- Opbevar kun mælk, der er samlet med steriliseret brystpumpe i steriliserede asker.
Undlad
- At genindfryse optøet brystmælk.
- At tilsætte brystmælk til frossen brystmælk.
Madning af din baby med udmalket brystmælk
Du kan made din baby med brystmælk fra Philips AVENT-asker og -bægre til opbevaring:
1 Hvis du benytter frossen brystmælk, skal du optø mælken helt, før du opvarmer den.
DANSK18
Bemærk: I nødstilfælde kan du optø mælken i en skål med varmt vand.
2 Opvarm asken eller bægeret til opbevaring med optøet eller nedkølet brystmælk i en skål med
varmt vand eller i en askevarmer.
3 Fjern skrueringen og forseglingsskiven fra asken, eller fjern låget fra bægeret til opbevaring.
4 Hvis du bruger et bæger til opbevaring, skal du skrue adapterringen fast på bægeret.
5 Skru en steriliseret skruering med steriliseret sut fast på asken eller bægeret til opbevaring
sammen med adapterringen.
Husk
- Altid at kontrollere mælkens temperatur, før du giver den til din baby.
- Altid at kassere evt. overskydende mælk efter madningen af din baby.
Undlad
- At opvarme mælken i mikrobølgeovn, eftersom dette kan skabe uensartet opvarmning, hvilket
kan føre til varme dele i mælken. Det kan også ødelægge næringsstofferne i mælken.
Rengøring og sterilisering
Motordelen, silikonerøret og hætten og adapteren behøver ikke rengøring og sterilisering, da de ikke
kommer i kontakt med brystmælk.
Rengør og steriliser alle brystpumpens dele før første brug. Rengør også disse dele efter hver
efterfølgende brug, og steriliser dem før hver efterfølgende brug.
Fare: Læg aldrig motordelen eller adapteren i vand eller i en sterilisator.
1 Adskil brystpumpen helt. Fjern også den hvide ventil.
Pas på, når du fjerner den hvide ventil, og når du rengør den. Hvis den beskadiges, fungerer din
brystpumpe ikke korrekt. Du fjerner den hvide ventil ved forsigtigt at trække i den rillede tap på
siden af ventilen.
2 Rengør alle dele undtagen motorenheden, silikonerøret og hætten og adapteren i
opvaskemaskinen (kun på øverste hylde) eller i varmt vand med mildt opvaskemiddel, og skyl
dem derefter grundigt.
Ventilenrengøresvedforsigtigtatgnubbedenmellemngreneivarmtvandmedlidt
opvaskemiddel. Stik ikke noget ind i ventilen, eftersom dette kan beskadige den.
3 Steriliser de rengjorte dele af brystpumpen i en Philips AVENT dampsterilisator eller ved at
koge dem i 5 minutter.
Læg aldrig motorenheden eller adapteren i vand eller en sterilisator. Hvis nødvendigt kan
motorenheden tørres af med en blød, fugtig klud.
Opbevaring
Undgå at udsætte brystpumpen for direkte sollys, da længere tids eksponering kan forårsage
misfarvning.
1 Opbevar brystpumpen og dens tilbehør på et sikkert og tørt sted.
DANSK 19
Kompatibilitet
Philips AVENT elektrisk brystpumpe er kompatibel med vores udvalg af Philips AVENT-asker. Når
du bruger asker med vores todelte anti-koliksystem, skal du altid sætte ringen i den øverste del af
asken, før du monterer den på brystpumpen. Når du bruger andre Philips AVENT-asker, skal du
bruge den samme type sut, som blev leveret sammen med asken. Der ndes yderligere oplysninger
om, hvordan du samler sutten, samt generelle rengøringsinstruktioner i den brugervejledning, som
blev leveret sammen med asken. Disse detaljer er også tilgængelige på vores hjemmeside på
www.philips.com/support.
Udskiftning
Batterier
Udskift kun ikke-genopladelige batterier til brystpumpen (kun SCF332) med re 1,5 V AA-batterier
(eller 1,2 V genopladelige).
For instruktioner om hvordan batterier udskiftes, se kapitlet “Klargøring”.
Bestilling af tilbehør
Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebutik på
www.shop.philips.com/service. Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land,
skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter. Hvis du har problemer
med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Du kan nde kontaktoplysningerne i folderen “World-Wide Guarantee”.
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (g. 13).
- Batterier indeholder substanser, der kan skade miljøet. Smid aldrig batterier ud sammen med det
normale husholdningsaffald, men aevér dem på et ofcielt indsamlingssted for brugte batterier.
Fjern altid batterierne, inden apparatet til sin tid kasseres, og aevér dem på et ofcielt
indsamlingssted (g. 14).
Reklamationsret og service
Hvis der opstår behov for service eller oplysninger eller ved eventuelle problemer henvises til Philips
AVENT’s hjemmeside på www.philips.com/support eller det lokale Philips Kundecenter.
Telefonnummeret ndes i den vedlagte “WorldWide Guarantee”-folder. Hvis der ikke ndes et
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips AVENT-forhandler.

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af
apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du
kontakte dit lokale Philips Kundecenter eller besøge os online på www.philips.com/support.
DANSK20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Philips SCF332 Ohjekirja

Kategoria
Breast pumps
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös