IKEA HOO 210 AN Program Chart

Tyyppi
Program Chart

Tämä käsikirja sopii myös

5019 618 33010
HOO 200-210-240-400-401-410-411
HOO 440-441-504-505-544-545
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Das
Auslassrohr (14A) wird nicht mitgeliefert und muss gesondert gekauft werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed. The exhaust pipe (14A) is not provided and should be
bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne
branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Le tuyau d'évacuation (14A)
n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De afvoerleiding (14A)
is niet bijgeleverd en moet apart aangeschaft worden.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
...).
No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente
finalizada. El tubo de salida (14A) no se suministra con la campana y debe comprarse aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à corrente
eléctrica até a instalação estar concluída. O tubo de descarga (14A) não é fornecido com o
aparelho pelo que deve ser adquirido.
D
GB
F
NL
E
P
61833010.fm5 Page 1 Monday, March 18, 2002 11:38 AM
5019 618 33010
HOO 200-210-240-400-401-410-411
HOO 440-441-504-505-544-545
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente allapparecchio
finché linstallazione non è totalmente completata. Il tubo di scarico (14A) non è fornito e va
acquistato.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12. 1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120".0! #
02!0.  #0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
1&."..&"ù/0/.202.02. !! 32!..!0.. 20
$&!12
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd fn olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis och
koleldad spis). Följ numreringen nedan för monteringen: (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Slå inte på
strömmen till anordningen förrän installationen är helt avslutad. Utloppsröret (14A)
medföljer inte utan måste köpas separat.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 65 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin- eller
kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Apparatet ikke tilkobles
strømnettet før installasjonen er helt avsluttet. Ventilatoren er ikke utstyrt med
avtrekkskanal (14A). Denne må anskaffes separat.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 65 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Apparatet må ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er fuldført. Aftræksrøret (14A)
medfølger ikke, og skal købes separat.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 65 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet).
Suorita kokoonpano numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Älä kytke laitetta sähköverkkoon
ennen kuin kokoonpano on kokonaan suoritettu. Poistoputkea (14A) ei toimiteta
liesituulettimen mukana, se on hankittava erikseen.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833010.fm5 Page 2 Monday, March 18, 2002 11:38 AM
5019 618 33010
HOO 200-210-240-400-401-410-411
HOO 440-441-504-505-544-545
HOO 200
HOO 210
HOO 240
HOO 504
HOO 505
HOO 544
HOO 545
61833010.fm5 Page 3 Monday, March 18, 2002 11:38 AM
5019 618 33010
HOO 200-210-240-400-401-410-411
HOO 440-441-504-505-544-545
HOO 400
HOO 401
HOO 410
HOO 411
HOO 440
HOO 441
61833010.fm5 Page 4 Monday, March 18, 2002 11:38 AM
5019 618 33010
HOO 200-210-240-400-401-410-411
HOO 440-441-504-505-544-545
I
FICHE PRODUIT
D F NL E
P GR
GB
Comment retirer et laver le filtre à graisses -
Fig. 1
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses :
a
- tirez les poignées en arrière
b
- puis vers le bas.
3.
Après avoir lavé les filtres à graisses, procédez dans
l'ordre inverse pour le remontage en vérifiant que les
filtres recouvrent toute la surface d'aspiration.
Comment monter ou remplacer le filtre au
charbon - Fig. 2
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses.
3.
Si les filtres au charbon ont déjà été installés (deux filtres
montés pour couvrir les grilles de protection de la
turbine du moteur) et doivent être remplacés, tournez
la poignée centrale dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'ils se débloquent.
4.
Si les filtres n'ont pas été installés, montez un filtre de
chaque côté de façon à recouvrir les deux grilles de
protection de la turbine du moteur puis tournez la
poignée centrale des filtres dans le sens des aiguilles
d'une montre.
5.
Remontez les filtres à graisses.
Comment remplacer les ampoules à
incandescence - Fig. 3.1
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses.
3.
Retirez le capot de l'éclairage du plan de cuisson en
agissant sur les crochets qui le fixent à la carcasse de la
hotte.
4.
Retirez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules de 40 W maximum
(E14).
5.
Remonter le capot de l'éclairage du plan de cuisson et les
filtres à graisses.
Comment remplacer les ampoules
halogènes - Fig. 3.2
1.
Débranchez la hotte.
2.
Dégagez le plafonnier (
h
) à l'aide d'un tournevis normal
ou d'un outil approprié permettant de faire levier (
g
).
3.
Remplacez l'ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules halogènes de 20 W
max. en prenant soin de ne pas les toucher avec les
mains.
4.
Refermez le plafonnier (fixation par clippage).
LE BANDEAU DE COMMANDE
A.
Interrupteur d'éclairage.
B.
Interrupteur sélection de la puissance d'aspiration.
La puissance d'aspiration 4 est prévue uniquement sur
les modèles HOO 504, HOO 505, HOO 544,
HOO 545.
1.
Bandeau de commande.
2.
Filtres à graisses.
3.
Ampoules à incandescence
40 W (E14).
Ampoules halogènes 20 W
(G4) pour le modèle
HOO 200-210-240.
4.
Cheminée télescopique.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3.1
Fig. 3.2
quantité moyenne de
vapeur et de fumée
petite quantité de
vapeur et de fumée
HOO 200
HOO 210
HOO 240
S DK FIN
N
grande quantité
de vapeur
et de fumée
61833010.fm5 Page 7 Monday, March 18, 2002 11:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

IKEA HOO 210 AN Program Chart

Tyyppi
Program Chart
Tämä käsikirja sopii myös

muilla kielillä