Sony CYBERSHOT DSC-W670 Ohjekirja

  • Olen lukenut tämän käyttöoppaan Sony DSC-W670 digitaalikameralle. Olen valmis vastaamaan kysymyksiisi koskien laitteen toimintoja, asetuksia ja käyttöä. Opas sisältää tietoa esimerkiksi kameran kuvaustiloista, akkukestosta ja muistikorttiyhteensopivuudesta, sekä muita tärkeitä ohjeita laitteen turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön.
  • Mitä lisävarusteita kameran mukana toimitetaan?
    Kuinka pitkään akku kestää kuvattaessa still-kuvia?
    Millaisia muistikortteja kamerassa voidaan käyttää?
    Kauanko akun lataaminen kestää?
    Miten voin tarkistaa kameran mallinumeron?
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-412-266-53(1)
DSC-W670
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfi ca digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotografi czny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-W670
FI
2
Sulkeissa näkyvä luku tarkoittaa lukumäärää.
Kamera (1)
Akkulaturi BC-CSN (1)
Virtajohto (ei toimiteta Yhdysvalloissa tai Kanadassa) (1)
Ladattava akku NP-BN/NP-BN1 (1)
(NP-BN-akkua ei voi käyttää Cyber-shot-kameroissa, jotka toimitetaan NP-
BN1-akun kanssa.)
Erillinen USB-kaapeli (1) (Sony Corporation 1-837-783- )
Rannehihna (1)
yttöopas (tämä käyttöopas) (1)
Suomi
Tutustu kameraan (”Cyber-shot-käyttöohjeet”)
”Cyber-shot-käyttöohjeet” on käyttöopas Internetissä. Siinä
on kameran toimintojen yksityiskohtaisia käyttöohjeita.
1 Siirry Sonyn tukisivulle
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Valitse maasi tai alueesi.
3 Etsi kamerasi mallinimi tukisivulta.
Tarkista kamerasi mallinimi sen pohjasta.
Mukana toimitettujen tarvikkeiden
tarkistaminen
FI
3
FI
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON
TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Akkulaturi
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on
kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise
virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.
VAROITUS
VAROITUS
FI
4
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
[ Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
[ Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
Euroopassa oleville asiakkaille
FI
5
FI
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillis
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
FI
6
A ON/OFF-(virta) painike / virran
merkkivalo
B Suljinpainike
C Salamavalo
D Itselaukaisimen valo /
hymysulkimen valo / AF-valo
E Objektiivi
F Mikrofoni
G Nestekidenäyttö
H (toisto) -painike
I Kuvauksessa: W/T (zoom)
-painike
Katselussa: (toistozoomaus)
-painike / (hakemisto)
-painike
J Tilakytkin: (valokuva) /
(Pyyhkäisypanoraama) /
(Elokuvamuoto)
K Rannehihnan koukku
L Ohjauspainike
Valikko käytössä: v/V/b/B/z
Valikko pois käytöstä: DISP/ /
/ /Seurantatarkennus
M / (Kameran sisäinen opas /
poisto) -painike
N MENU-painike
O Akkulokero
P Akun poistovipu
Q USB- / A/V OUT -liitin
R Kaiutin
S Jalustan liitäntä
Käytä jalustaa, jonka ruuvin
pituus on enintään 5,5 mm.
Muutoin kameraa ei voi
kiinnittää tukevasti ja kamera voi
vahingoittua.
T Muistikorttipaikka
U ytön merkkivalo
V Akun/muistikortin kansi
Osat
FI
7
FI
x
Latausaika
Täysi lataus: noin 245 minuuttia
Normaali lataus: noin 185 minuuttia
Edellä mainitut latausajat ovat voimassa, kun täysin tyhjentynyt akku ladataan
täyteen 25 °C:n lämpötilassa. Lataus voi kestää kauemmin käyttötavan ja
olosuhteiden mukaan.
Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan.
Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita.
BC-TRN2-akkulaturin (myydään erikseen) avulla voidaan pikaladata ladattava
NP-BN-akku. NP-BN-akkua ei voida pikaladata BC-TRN-akkulaturilla (myydään
erikseen).
Akun lataaminen
1
Aseta akku akkulaturiin.
Akun voi laittaa latautumaan, vaikka sen varaus ei olisikaan lopussa.
2
Kytke akkulaturi pistorasiaan.
Jos jatkat akun lataamista vielä noin tunnin ajan CHARGE-merkkivalon
sammumisesta, akun käyttöaika voi pidentyä hieman (täysi lataus).
Jos CHARGE-valo vilkkuu eikä lataus ole päättynyt, irrota akku ja aseta
se takaisin.
Huomautuksia
Liitin
Asiakkaat Yhdysvalloissa ja
Kanadassa
CHARGE-merkkivalo
Virtajohto
Muualla kuin Yhdysvalloissa tai
Kanadassa olevat asiakkaat
Palaa: lataus käynnissä
Ei pala: lataus päättynyt (normaali varaus)
Vilkkuu: latausvirhe
FI
8
x
Akun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien
määrä
Tallennettavien kuvien määrä on likimääräinen, kun kuvataan täyteen ladatulla
akulla. Kuvien määrä voi olla vähäisempi olosuhteista riippuen.
Tallennettavien kuvien määrä koskee seuraavia kuvausolosuhteita:
– Käytössä on Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (myydään erikseen).
– Käytössä on täyteen ladattu akku (mukana), jota käytetään 25 °C:n lämpötilassa.
Tallennettavissa olevien valokuvien määrä perustuu CIPA-standardiin ja
seuraaviin kuvausolosuhteisiin:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Näytön tarkkuus]: [Standardi]
– [Paneelin kirkkaus] -asetuksena on [3].
– Kuvia otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään ja katkaistaan joka kymmenennellä kerralla.
Akun kestoikä videokuvauksen yhteydessä koskee seuraavia kuvausolosuhteita:
– Tallennustila: 720 FINE
– Kun jatkuva kuvaus päättyy asetettujen rajojen vuoksi (sivu 19), kuvausta
jatketaan painamalla suljinpainike uudelleen alas. Kuvaustoiminnot, kuten
zoom, eivät toimi.
Akun kestoaika (min) Kuvien lukumäärä
Valokuvien kuvaaminen Noin 105 Noin 210
Valokuvien katseleminen Noin 200 Noin 4000
Videoiden kuvaaminen Noin 60
Huomautuksia
FI
9
FI
Akun/muistikortin (myydään erikseen)
asettaminen paikalleen
1
Avaa kansi.
2
Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen.
Työnnä muistikortti paikalleen viistetty kulma kuvan mukaiseen
suuntaan, kunnes kortti napsahtaa paikalleen.
3
Aseta akku paikalleen.
Asenna akku kuvan mukaisesti painaen samalla akun poistovipua.
Varmista, että akun poistovipu lukittuu akun asentamisen jälkeen.
4
Sulje kansi.
Kamera voi vaurioitua, jos kansi suljetaan, kun akku on väärässä
asennossa.
Varmista, että viistetty kulma
osoittaa oikeaan suuntaan.
Akun poistovipu
FI
10
x
Yhteensopivat muistikortit
Tässä käyttöoppaassa taulukon tuotteista käytetään seuraavia yhteisnimityksiä:
A: ”Memory Stick Duo”
B: ”Memory Stick Micro”
C: SD-kortti
D: microSD-muistikortti
Jos käytössä on ”Memory Stick Micro” tai microSD-muistikortti, sitä on
käytettävä erillisen sovittimen kanssa.
x
Muistikortin/akun poistaminen
Muistikortti: paina muistikorttia sisäänpäin kerran.
Akku: siirrä akun poistovipua. Varo pudottamasta akkua.
Älä poista akkua/muistikorttia kamerasta, kun käytön merkkivalo (sivu 6) palaa.
Muussa tapauksessa muistikortin / sisäisen muistin tiedot voivat vioittua.
Muistikortti Valokuville Videoille
A
Memory Stick PRO Duo aa (vain Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa (vain Mark2)
C
SD-muistikortti aa (luokka 4 tai
nopeampi)
SDHC-muistikortti aa (luokka 4 tai
nopeampi)
D
microSD-muistikortti aa (luokka 4 tai
nopeampi)
microSDHC-muistikortti aa (luokka 4 tai
nopeampi)
Huomautus
Huomautus
FI
11
FI
Kellon asettaminen
1
Paina ON/OFF (virta) -painiketta.
Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (virta)
-painiketta ensimmäisen kerran.
Virran kytkeytyminen ja toimintojen aktivoituminen voivat kestää
jonkin aikaa.
2
Valitse haluamasi kieli.
3
Valitse haluamasi alue noudattamalla näytön ohjeita.
Paina sitten z.
4
Aseta [Pvm- & aikamuoto], [Kesäaika] ja
[Pvm & aika]. Paina sitten [OK].
Keskiyö ilmaistaan muodossa 12:00 AM ja keskipäivä muodossa
12:00 PM.
5
Toimi näytön ohjeiden mukaan.
Valitse kohteet: v/V/b/B
Aseta: z
Ohjauspainike
ON/OFF (virta)
FI
12
Valokuvien kuvaaminen
Videoiden kuvaaminen
Objektiivin toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään
videokuvauksen aikana.
Voit kuvata yhtäjaksoisesti noin 29 minuutin ajan, kun lämpötila on 25 °C ja
kameraan on asetettu tehdasasetukset. Kun kuvaus lakkaa, voit jatkaa kuvaamista
painamalla suljinpainiketta uudelleen. Kuvauksen aikaisesta lämpötilasta riippuen
kuvaus saattaa automaattisesti lakata kameran suojelemiseksi (sivu 21).
Kohde tai kuvaustapa saattaa rajoittaa panoraaman kuvausaluetta. Siksi
panoraamakuvauksen [360°]-asetuksella otetussa kuvassa näkyvä alue voi olla
pienempi kuin 360 astetta.
Valokuvien/videoiden kuvaaminen
1
Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin.
Kun kuva on tarkennettu, kamera antaa äänimerkin ja z-ilmaisimeen
syttyy valo.
2
Paina suljinpainike kokonaan alas.
1
Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan
alas.
Muuta zoomausasteikkoa zoomauspainikkeella.
2
Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike uudelleen
kokonaan alas.
Huomautuksia
Tilakytkin
Suljinpainike
W: loitonna
T: lähen
: valokuva
: Pyyhkäisypanoraama
: video
W/T (zoom)
FI
13
FI
x
Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla kohtaa B (seuraava) tai b (edellinen)
ohjauspainikkeessa. Voit katsella videoita painamalla ohjauspainikkeen
keskellä olevaa kohtaa z.
x
Kuvan poistaminen
1 Paina / (poisto) -painiketta.
2 Valitse [Tämä kuva] painamalla ohjauspainikkeesta v ja paina sitten z.
x
Kuvaustilaan palaaminen
Paina suljinpainike puoliväliin.
Kuvien katseleminen
1
Paina (toisto) -painiketta.
Datatiedoston rekisteröintinäyttö avautuu, kun muilla kameroilla
tallennettuja kuvia toistetaan muistikortilta tällä kameralla.
/ (poisto)
Ohjauspainike
(toisto)
W: loitonna
T: lähennä
Valitse kuvat: B (seuraava) / b (edellinen)
Aseta: z
FI
14
Kamera sisältää sisäisen toimintaoppaan. Sen avulla voit hakea kameran
toimintoja tilanteen mukaan.
Kameran sisäinen opas
1
Paina MENU-painiketta.
2
Valitse haluamasi MENU-kohde ja paina sitten
/ (Kameran sisäinen opas) -painiketta.
Valitun kohteen käyttöohje tulee näyttöön.
Voit etsiä toimintoa avainsanoilla tai kuvakkeella painamalla
/ (Kameran sisäinen opas) -painiketta, kun MENU ei näy näytössä.
/ (Kameran sisäinen opas)
MENU
FI
15
FI
Muita kuvaus- ja toistotoimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai
kameran MENU-painikkeella. Kamerassa on Toimintaop., jonka avulla
toimintoja on helppo valita. Kokeile muita toimintoja oppaan näyttämisen
aikana.
x
Ohjauspainike
DISP (Näytön asetus): voit muuttaa ruutunäyttöä.
(Itselaukaisin): voit käyttää itselaukaisinta.
(Hymysuljin): voit käyttää hymysuljintilaa.
(Salamavalo): voit valita salamavalotilan valokuville.
z (Seurantatarkennus): voit jatkaa tarkentamista kohteeseen, vaikka kohde
liikkuisikin.
x
Valikkokohteet
Kuvaus
Muiden toimintojen esittely
Kuvaustapa Valitsee tallennustilan.
Kuvatehoste
Ottaa valokuvia alkuperäisellä käsittelyllä halutun
tehosteen mukaan.
Kamera-asetuksen
valinta
Valitsee valmiit asetukset eri kuvausolosuhteisiin.
Helppo-tila Ottaa valokuvia mahdollisimman vähillä toiminnoilla.
Valokuvan koko /
Panoraamakuvan
koko / Videon koko
Valitsee valokuvien, panoraamakuvien ja
videotiedostojen kuvakoon.
Värisävy
Asettaa värisävyn, kun [Lelukamera] on valittu
kuvatehosteista.
MENU
Ohjauspainike
Toimintaop.
FI
16
Poimittu väri
Valitsee poistettavan värin, kun [Osaväri] on valittu
kuvatehosteista.
Jatkuvan kuv.
asetukset
Valitsee yksittäiskuva- tai sarjakuvaustilan.
EV Säätää valotusta manuaalisesti.
ISO Säätää valoisuusherkkyyden.
Valkotasap. Säätää kuvan värisävyt.
Tarkennus Valitsee tarkennustavan.
Mittausmuoto
Valitsee mittaustilan, joka määrittää kuvauskohteesta
kohdan, jonka perusteella valotus määritetään.
Valotuksen
tunnistus
Tunnistaa kuvausolosuhteet automaattisesti älykkäässä
automaattisessa tilassa.
Pehmeä iho -
tehoste
Asettaa pehmeän ihon tehosteen ja tehostetason.
Hymyherkkyys
Asettaa Hymysuljin-toiminnon herkkyyden hymyjen
tunnistamista varten.
Kasvontunnistus Havaitsee kasvot ja säätää eri asetukset automaattisesti.
DRO
Asettaa DRO-toiminnon kirkkauden ja kontrastin
korjaamiseksi ja kuvanlaadun parantamiseksi.
Suljet. silmien esto
Ottaa automaattisesti kaksi kuvaa ja valitsee kuvan, jossa
silmät eivät ole kiinni.
Videon SteadyShot Asettaa SteadyShot-voimakkuuden videotilassa.
Kameran sisäinen
opas
Hakee kameran toimintoja tilanteen mukaan.
FI
17
FI
Katselu
x
Asetuskohteet
Jos painat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset)
tulee näyttöön viimeisenä valintana. Voit muuttaa oletusasetuksia
(Asetukset) -näytössä.
* Jos muistikorttia ei ole asennettu, (Sisäisen muistin työkalut) näytetään ja vain
[Alustus] voidaan valita.
Helppo-tila
Suurentaa tekstikoon ja kaikki ilmaisimet helpommin
nähtäviksi.
Kuvaesitys Valitsee jatkuvan toiston menetelmän.
Katselutila Valitsee kuvien näyttömuodon.
Parantelu Parantelee kuvaa eri tehosteilla.
Poista Poistaa kuvan.
Suojaa Suojaa kuvat.
Tulosta (DPOF) Lisää kuvatilausmerkin valokuvaan.
Käännä Kiertää valokuvaa vasemmalle.
Kameran sisäinen
opas
Hakee kameran toimintoja tilanteen mukaan.
Kuvausasetukset
AF-apuvalo / Apuviiva / Näytön tarkkuus /
Digitaalizoomaus / Punasilm. vähennys / Sulj. silmät -
varoit. / Kirjoita päiväys
Pääasetukset
Piippaus / Paneelin kirkkaus / Language Setting / Näytön
väri / Palauta / Toimintaop. / Videolähtö / Ekotila / USB-
liitännän asetus / LUN-asetus / Lataa musiikki /
Tyhjennä musiikki / Eye-Fi
Muistikortin työkalu
*
Alustus / Luo kuvauskansio / Muuta kuvauskans. / Poista
kuvauskansio / Kopioi / Tiedostonumero
Kellon asetukset
Alueasetus / Pvm- & aika-asetus
FI
18
”PlayMemories Home” on sisäinen sovellus, jonka avulla voit tuoda valokuvia
ja videoita tietokoneeseen ja käsitellä niitä. Voit ottaa ja näyttää kuvia
kameralla joutumatta asentamaan ”PlayMemories Home” -sovellusta.
”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva Mac OS:n kanssa. Jos haluat toistaa
kuvia Mac-tietokoneella, käytä tietokoneeseen asennettuja sovelluksia.
Lisätietoja on osoitteessa http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/.
x
”PlayMemories Home” -sovelluksen pääominaisuudet
”PlayMemories Home” -sovelluksen pääominaisuudet on lueteltu alla.
Saat käyttöösi lisäominaisuuksia yhdistämällä Internetiin ja asentamalla
”Expanded Feature” -lisäosan.
Tuo ja näytä tällä kameralla otettuja kuvia.
Näytä kuvia tietokoneella järjestämällä ne kuvauspäivän mukaan.
Korjaa (Punasilmäisyyden korjaus jne.), tulosta ja lähetä sähköpostilla valokuvia
ja muuta kuvauspäivää.
Tallenna ja tulosta kuvia kuvauspäivämäärän kanssa.
Tietokonesovelluksen asentaminen (Windows)
1
Liitä kamera tietokoneeseen.
2
[Tietokone] (Windows XP:ssä [Oma tietokone]) t
[PMHOME] ja kaksoisnapsauta kohtaa
[PMHOME.EXE].
3
Suorita asennus loppuun näytön ohjeiden mukaan.
Huomautus
FI
19
FI
Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voivat vaihdella kuvausolosuhteiden
ja muistikortin mukaan.
x
Valokuvat
(yksikkö: kuvaa)
x
Videot
Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat
kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Yhtäjaksoinen kuvaus on mahdollista
noin 29 minuutin ajan. Videotiedoston enimmäiskoko on noin 2 Gt.
(h (tunti), m (minuutti))
Luku sulkeissa on vähimmäistallennusaika.
Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (Variable Bit Rate),
joka säätää kuvan laatua automaattisesti kuvauskohteen mukaan. Kun tallennat
nopeasti liikkuvaa kohdetta, kuva on selkeämpi, mutta tallennusaika lyhenee,
koska tallennukseen käytetään enemmän muistia.
Tallennusaika vaihtelee myös kuvausolosuhteiden, kohteen ja kuvakoon asetusten
mukaan.
Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja
videoiden kesto
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen muisti Muistikortti
Noin 56 Mt 2 Gt
16M 8 265
VGA 356 11500
16:9(12M) 9 330
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen muisti Muistikortti
Noin 56 Mt 2 Gt
1280×720(hieno) 25m
(20m)
1280×720(vakio) 35m
(30m)
VGA 2m
(2m)
1h 5m
(1h 5m)
FI
20
Käyttö ja hoito
Vältä kovakouraista käsittelyä, äläkä pura, muuta tai kolhi tuotetta tai kohdista
siihen esimerkiksi lyönneistä, pudottamisesta tai päälle astumisesta aiheutuvia
iskuja. Varo erityisesti objektiivia.
Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta
Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii
oikein.
Tämä kamera ei ole pöly-, roiske- tai vesitiivis.
Älä altista kameraa vedelle. Kamera voi mennä epäkuntoon, jos sen sisälle pääsee
vettä. Kameraa ei aina voi korjata.
Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Kameraan saattaa
tulla toimintahäiriöitä.
Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista kosteus ennen kameran käyttöä.
Älä ravistele kameraa tai altista sitä iskuille. Muutoin kameraan voi tulla
toimintahäiriö eikä sillä voi enää tallentaa kuvia. Lisäksi tallennusväline voi
mennä epäkuntoon ja sen kuvatiedot voivat vahingoittua.
Älä käytä tai varastoi kameraa seuraavissa paikoissa
Erittäin kuumassa, kylmässä tai kosteassa paikassa
Kameran runko voi vääntyä ja aiheuttaa toimintahäiriöitä, jos kameraa säilytetään
kuumassa, kuten aurinkoon pysäköidyssä autossa.
Suorassa auringonvalossa ja lämmityslaitteen läheisyydessä
Kameran rungon väri voi muuttua tai runko vääntyä, mikä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
Paikoissa, joihin voi kohdistua tärinää
Paikoissa, joiden läheisyydessä muodostuu voimakkaita radioaaltoja tai säteilyä,
tai erittäin magneettisissa paikoissa. Muutoin kamera ei ehkä tallenna tai toista
kuvia oikein.
Hiekkaisissa ja pölyisissä paikoissa
Varmista, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä. Tämä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä, joita ei aina voi korjata.
Kuljettaminen
Älä pidä kameraa takataskussa, sillä kamera voi vahingoittua, jos istut sen päälle.
Huomautuksia näytöstä ja objektiivista
Näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 %
kuvapisteistä on täysin toimivia. Näytössä voi kuitenkin näkyä joitakin hyvin pieniä
mustia ja/tai kirkkaita pisteitä (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä pisteet
aiheutuvat valmistusprosessista, eivätkä ne vaikuta tallentamiseen.
Huomautuksia kameran käytöstä
/