Bosch Unlimited Serie | 6 BCS612KA2 Ohjekirja

Kategoria
Portable vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS61 BCS61 BSS61
[de] Gebrauchsanleitung Kabelloser Handstaubsauger 7
[en] User manual Cordless handstick vacuum cleaner 25
[fr] Notice d’utilisation Aspirateur balai rechargeable 42
[es] Instrucciones de uso Aspirador escoba sin cable 61
[it] Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a mano senza cavo 81
[nl] Gebruiksaanwijzing Draadloze handstofzuiger 99
[da] Brugsanvisning Ledningsfri stangstøvsuger 117
[fi] Käyttöohje Johdoton rikkaimuri 134
[no] Bruksanvisning Kabelløs skaftstøvsuger 151
[sv] Bruksanvisning Sladdlös stickdammsugare 168
[pl] Instrukcja obsługi Bezprzewodowy odkurzacz ręczny 185
[ru] Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный пылесос 204
[tr] Kullanım kılavuzu Dik Şarjlı Elektrik Süpürgesi 226
[zh-tw] 使用說明書 無繩掌上型真空吸塵器 246
A B C
D E F
I
J
H
L
G
K
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
< 1,2m
3 4
5
6
7
8
9
10
11 12
13 14
15
16
17
18
19
20
21 22
23
24
25 26
de Zubehör
14
9
Bodendüse mit Elektrobürste
Bedienelemente
Hier finden Sie eine Übersicht der
Bedienelemente Ihres Geräts.
¡ Gerät einschalten. →Seite17
¡ Gerät ausschalten. →Seite17
Turbomodus verwenden. →Seite17
Statusanzeige
Die Statusanzeige zeigt Ihnen ver-
schiedene Betriebszustände an.
Betriebszu-
stand
Statusanzeige
Normalmodus Anzeige leuchtet weiß.
Turbomodus Anzeige blinkt langsam
weiß.
Akkuladung un-
ter 20%
Anzeige blinkt schnell rot.
Akku leer Anzeige erlischt.
Ladevorgang Anzeige blinkt langsam
weiß.
Akku vollständig
geladen
Anzeige leuchtet weiß und
erlischt nach ca. 2Minu-
ten.
Über- / Untertem-
peraturschutz
Anzeige leuchtet rot und
erlischt nach ca. 10Sekun-
den.
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten
Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Zubehör Zubehörnummer Verwendung
XXL Polsterdüse BBZ130SA Polstermöbel reinigen.
XXL Fugendüse BBZ131SA Fugen, Ecken, schmale und
schwer erreichbare Stellen rei-
nigen.
Matratzendüse BBZ133SA Matratzen reinigen.
Wechselakku
1
BHZUB1830 Gerät mit Strom versorgen.
Wechselakku
1
BHZUB183CN Gerät mit Strom versorgen.
Schnellladegerät
1
BHZUC18N 18V Power for ALL Wechselak-
kus aufladen.
Schnellladegerät
1
BHZUC18NCN 18V Power for ALL Wechselak-
kus aufladen.
Schnellladegerät
1
BHZUC18NGB 18V Power for ALL Wechselak-
kus aufladen.
Zubehörset BHZUKIT
1
Je nach Ländervariante
de Kundendienst
24
Troubleshooting en
39
Errors Cause Troubleshooting
Suction is reduced. The nozzle is blocked. 1. Switch off the appliance and dis-
connect the appliance from the
power supply.
2. Check whether the air channel from
the nozzle to the appliance is
blocked.
3. Empty the dust container.
→"Emptying the dust container",
Page36
4. Clean the filter unit.
→"Cleaning the filter unit",
Page37
5. Once the appliance has cooled
down, switch the appliance back
on.
es Servicio de Atención al Cliente
80
cio Técnico Autorizado por Bosch,
significa la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA
DE COMPRA. Todos nuestros técni-
cos van provistos del correspondien-
te carnet avalado por ANFEL (Aso-
ciación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita
como Servicio Autorizado de Bosch.
it Sistemazione guasti
96
Errori Causa Eliminazione degli errori
La forza di aspirazione si al-
lenta.
La bocchetta è bloccata. 1. Spegnere l'apparecchio e staccarlo
dalla corrente.
2. Verificare se il condotto dell'aria
della bocchetta è ostruito fino all'in-
terno dell'apparecchio.
3. Svuotare il contenitore raccogli-
sporco.
→"Svuotamento del contenitore
raccoglisporco", Pagina93
4. Pulire l'unità filtro.
→"Pulizia dell'unità filtro",
Pagina93
5. Dopo che l'apparecchio si è raffred-
dato, accendere nuovamente l'ap-
parecchio.
Milieubescherming en besparing nl
105
Milieubescherming en be-
sparing
Bescherm het milieu door het appa-
raat op een hulpbronnenbesparende
manier te gebruiken en herbruikbare
materialen op de juiste manier af te
voeren.
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen zijn milieu-
vriendelijk en kunnen worden herge-
bruikt.
De afzonderlijke componenten op
soort gescheiden afvoeren.
Bij uw dealer en uw gemeente- of
deelraadskantoor kunt u informatie
verkrijgen over de actuele afvoer-
methoden.
Uitpakken en controleren
Hier wordt beschreven waarop u bij
het uitpakken moet letten.
Apparaat en onderdelen uit-
pakken
1. Het apparaat uit de verpakking ne-
men.
2. Alle overige onderdelen en bijbe-
horende documenten uit de ver-
pakking nemen en klaarleggen.
3. Aanwezig verpakkingsmateriaal
verwijderen.
4. Alle stickers en foliemateriaal ver-
wijderen.
Leveringsomvang
Controleer na het uitpakken alle on-
derdelen op transportschade en de
volledigheid van de levering.
AanwijzingAfhankelijk van de uitrus-
ting wordt het apparaat geleverd met
extra accessoires.
→Afb.
1
A
Basisstation
1
B
Elektrisch mini-mondstuk
1
C
2in1 meubelpenseel met
bekledingsmondstuk
1
D
Reserveborstel voor elektrische
borstel*
1
E
Reserveborstel voor elektrische mini-
borstel
1
F
Adapter XXL-bekledingsmondstuk
1
G
Matrasmondstuk
1
H
XXL-bekledingsmondstuk
1
I
Kierenmondstuk
1
J
Accu
1
K
Snellader
1
L
Laadkabel
1
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
Uw apparaat leren ken-
nen
Lees meer over de onderdelen van
uw apparaat.
Apparaat
Hier vindt u een overzicht van de on-
derdelen van uw apparaat.
→Afb.
2
1
Stofreservoir
2
Pluiszeef
3
Lamellenfilter
4
Turboschakelaar
nl Reiniging en onderhoud
110
Apparaat inschakelen
Op drukken.
→Afb.
11
a De statusindicatie is wit verlicht.
Apparaat uitschakelen
Op drukken.
a De statusindicatie gaat uit.
Turbomodus gebruiken
Voorwaarde:Het apparaat is inge-
schakeld.
→"Apparaat inschakelen",
Pagina110
Op drukken.
→Afb.
12
a De statusindicatie knippert snel wit.
Zuigen met extra accessoires
1. De gewenste accessoires bevesti-
gen op de zuigbuis of de appa-
raataansluiting.
→Afb.
13
2. De accessoires na gebruik in het
basisstation
1
plaatsen.
→Afb.
14
Reiniging en onderhoud
Reinig en onderhoud uw apparaat
zorgvuldig om er voor te zorgen dat
het lang goed blijft werken.
Schoonmaakmiddelen
Gebruik alleen geschikte schoon-
maakmiddelen.
LET OP!
Bij gebruik van ongeschikte schoon-
maakmiddelen of een ondeskundige
reiniging kan het apparaat bescha-
digd raken.
Geen scherpe of schurende reini-
gingsmiddelen gebruiken.
Geen sterk alcoholhoudende reini-
gingsmiddelen gebruiken.
Geen harde schuursponsjes of af-
wassponsjes gebruiken.
Vaatdoekjes voor het gebruik gron-
dig uitwassen.
Apparaat reinigen
Voorwaarde:Het apparaat is uitge-
schakeld.
→"Apparaat uitschakelen",
Pagina110
1. Het apparaat loskoppelen van de
laadkabel
1
.
2. Het apparaat en de accessoires
reinigen met een zachte doek en
een gangbaar schoonmaakmiddel
voor kunststof.
Stofreservoir leegmaken
Maak het stofreservoir uiterlijk leeg
nadat het vulniveau de markering
heeft bereikt. Voor een goed re-
sultaat moet het stofreservoir na ge-
bruik altijd worden leeggemaakt.
Voorwaarde:Het apparaat is uitge-
schakeld.
→"Apparaat uitschakelen",
Pagina110
1. Het vulniveau van het stofreservoir
controleren.
→Afb.
15
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
nl Reiniging en onderhoud
112
6. De borstelrol vergrendelen.
nl Storingen verhelpen
114
Fouten Oorzaak Oplossing
Zuigkracht neemt af. Mondstuk is geblokkeerd. 1. Schakel het apparaat uit en koppel
het los van de voeding.
2. Controleer of het luchtkanaal van
het mondstuk naar het apparaat
verstopt is.
3. Maak het stofreservoir leeg.
→"Stofreservoir leegmaken",
Pagina110
4. Maak de filtereenheid schoon.
→"Filtereenheid schoonmaken",
Pagina111
5. Nadat het apparaat is afgekoeld,
schakelt u het weer in.
Grundlæggende betjening da
127
Akku, opladningstider
Her findes en oversigt over akku op-
ladningstiderne.
Henvisninger
¡ De angivne opladningstider kan
variere som følge af akku'ens op-
ladningsstatus, temperatur og al-
der.
¡ Opladningstiderne med
lynopladeren
1
er angivet i vejled-
ningen til lynopladeren
1
.
Tip:Hvis lynopladeren
1
viser en op-
ladningsstatus på ca. 80%, kan ak-
ku'en tages ud og benyttes.
Akku-ladestatus på 18V2,5Ah 18V3,0Ah
80% i h 3,5 4
97% - 100% i h 4 5
Akku, driftstider
Her findes en oversigt over akku-driftstiderne afhængigt af den anvendte akku.
Bemærk
Følgende driftstilstande påvirker
akku'en driftstid:
¡ Driftstilstand 1: normal drift uden
elektrisk tilbehør
¡ Driftstilstand 2: normal drift med
elektrisk gulvmundstykke
¡ Driftstilstand 3: turbodrift med elek-
trisk gulvmundstykke
Driftstid 18V2,5Ah 18V3,0Ah
Driftstilstand 1 op til antal mi-
nutter
30 35
Driftstilstand 2 op til antal mi-
nutter
25 30
Driftstilstand 3 op til antal mi-
nutter
8 10
Henvisninger
¡ Som alle Li-Ion akku'er bliver ak-
ku'erne fra serien Power for ALL
18V også med tiden slidt, hvilket
medfører, at akku'ens kapacitet og
driftstid aftager. Det er en naturlig
følge af ældningsprocessen og ik-
ke et udtryk for en materialefejl,
produktionsfejl eller en defekt ved
apparatet.
¡
Med følgende forholdsregler kan
den naturlige slitage forsinkes:
Oplad kun akku'en i temperatur-
området mellem 0 °C og 45 °C.
Opbevar kun akku'en i tempera-
turområdet mellem -20°C til
50°C.
Opbevar ikke akku'en fuldt op-
ladet og fuldstændig afladet i
længere tid.
1
Afhængigt af apparatets udstyr
Kundeservice da
133
Detaljerede informationer om garanti-
perioden og garantibetingelserne i dit
land fås hos vores kundeservice, din
forhandler eller på vores hjemmesi-
de.
Hav apparatets produktnummer (E-
nr.) og fabrikationsnummer (FD) pa-
rat, hvis du kontakter kundeservice.
Kontaktdata for kundeservice findes i
vedlagte liste over kundeserviceafde-
linger sidst i vejledningen eller på vo-
res hjemmeside.
Produktnummer (E-nr.) og fa-
brikationsnummer (FD)
Produktnummeret (E-nr.) og fabrika-
tionsnummeret (FD) findes på appa-
ratets typeskilt.
Skriv dataene ned, så du hurtigt kan
finde apparatets data og telefonnum-
meret til kundeservice.
Garantibetingelser
Du har krav på garanti for dit apparat
iht. de efterfølgende betingelser.
På dette apparat yder Bosch 2 års
reklamationsret. Købsnota skal altid
vedlægges ved indsendelse til repa-
ration, hvis denne ønskes udført in-
denfor retten til reklamation. Medføl-
ger købsnota ikke, vil reparationen al-
tid blive udført mod beregning. Ind-
sendelse til reparation Skulle Deres
Bosch apparat gå i stykker, kan det
indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
fi
134
Sisällysluettelo
Turvallisuus.................................135
Yleisiä ohjeita ...............................135
Määräyksenmukainen käyttö........135
Käyttäjien rajoitukset ....................136
Turvallisuusohjeet.........................136
Esinevahinkojen välttäminen ........138
Ympäristönsuojelu ja säästö......140
Pakkausmateriaalin hävittäminen.140
Pakkauksesta purkaminen ja
tarkastus......................................140
Laitteen ja osien purkaminen
pakkauksesta ...............................140
Toimituksen sisältö.......................140
Tutustuminen ..............................140
Laite..............................................140
Valitsimet ......................................141
Tilanäyttö ......................................141
Varusteet .....................................141
Ennen ensimmäistä käyttöä .......142
Seinäaseman asentaminen
1
.........142
Akun asettaminen paikalleen ja
lataaminen....................................142
Käytön perusteet.........................142
Lataaminen...................................142
Laitteen asentaminen ...................144
Laitteen irrottaminen.....................145
Laitteen kytkeminen päälle...........145
Laitteen kytkeminen pois päältä...145
Turbokäyttö...................................145
Imurointi lisävarusteen avulla .......145
Puhdistus ja hoito.......................145
Puhdistusaine ...............................145
Laitteen puhdistus ........................145
Pölysäiliön tyhjentäminen .............145
Suodatinyksikön puhdistus ..........146
Suulakkeiden puhdistus ...............146
Toimintahäiriöiden
korjaaminen.................................147
Toimintahäiriöt ..............................147
Kuljetus, säilytys ja
hävittäminen................................149
Käytöstä poistetun laitteen
hävittäminen .................................149
Akun/paristojen hävittäminen.......149
Akkujen lähettäminen...................149
Huoltopalvelu ..............................149
Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD) ..................150
Takuuehdot...................................150
1
Laitteen varustuksesta riippuen
Turvallisuus fi
135
Turvallisuus
Noudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jotta laitteen käyttö on
turvallista.
Yleisiä ohjeita
Tästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiä tietoja.
¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit käyttää laitetta
turvallisesti ja taloudellisesti.
¡ Tämä ohje on tarkoitettu laitteen käyttäjälle.
¡ Noudata turvallisuusohjeita ja varoituksia.
¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
¡ Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos
laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Määräyksenmukainen käyttö
Noudata määräyksenmukaista käyttöä koskevia ohjeita, jotta voit
käyttää laitetta turvallisesti ja oikein.
Käytä laitetta vain:
¡ tämän käyttöohjeen mukaisesti.
¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata
vieraiden tuotteiden käytöstä johtuvia vaurioita.
¡ pintojen puhdistukseen.
¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
¡ enintään 2000metrin korkeudella merenpinnasta.
Älä käytä laitetta:
¡ ihmisten tai eläinten imurointiin.
¡ terveydelle haitallisten, terävien, kuumien tai hehkuvien aineiden
imurointiin.
¡ kosteiden tai nestemäisten aineiden imurointiin.
¡ helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden ja kaasujen imurointiin.
¡ tuhkan ja noen imurointiin kaakeliuuneista ja
keskuslämmitysjärjestelmistä.
¡ mustepölyn imurointiin tulostimista ja kopiokoneista.
fi Turvallisuus
136
¡ rakennusjätteen imurointiin.
Katkaise laitteen virransyöttö, kun:
¡ puhdistat laitetta.
Käyttäjien rajoitukset
Vältä lapsiin ja apua tarvitseviin henkilöihin kohdistuvat riskit.
Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt,
joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai
joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat
käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu,
miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet
laitteesta aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle
kuuluvia huoltotöitä ilman valvontaa.
Turvallisuusohjeet
Noudata näitä turvallisuusohjeita, kun käytät laitetta.
VAROITUS‒Sähköiskun vaara!
¡ Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.
Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa vaihtaa
ainoastaan alan ammattihenkilöstö.
¡ Viallinen laite pikalatauslaitteen
1
viallinen verkkojohto on
vaarallinen.
Älä käytä viallista laitetta.
Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa
missään tapauksessa käyttää.
Soita huoltopalveluun. →Sivu149
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.
¡ Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa.
Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle.
1
Laitteen varustuksesta riippuen
1 / 1

Bosch Unlimited Serie | 6 BCS612KA2 Ohjekirja

Kategoria
Portable vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös