Remington MB10 Ohjekirja

Kategoria
Men's shavers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Um die Einstellung zu ändern, das “Zoom-Rad” wie im Bild B gezeigt drehen.
Fangen Sie das Stutzen mit einer der größten Einstellungen (Nr. 8 oder Nr. 9) an, um zu vermeiden,
dass das Haar zu kurz wird. Wenn Sie mit den Einstellungen einmal vertraut sind, können Sie die
gewünschte Länge wählen.
Trimmerschutzaufsatz
Nehmen Sie den Trimmerschutz ab, wenn Sie: den Haaransatz, z. B. Backenbart konturieren, die
Nackenhaare zurückstutzen, den Bartansatz am Hals konturieren oder den Schneidmechanismus
reinigen möchten.
Abnehmen:
Sicherstellen, dass der Trimmer ausgeschaltet ist (OFF-Stellung). Aufsatz wie im Bild C
gezeigt abnehmen.
Aufsetzen:
Sicherstellen, dass der Trimmer ausgeschaltet ist (OFF-Stellung).
Den Trimmer in eine Hand nehmen und das “Zoom-Rad” festhalten, den Schutzaufsatz auf den
Trimmer aufschieben, bis er in einrastet.
Hinweis:
!
Der Trimmerschutzaufsatz kann am Trimmer nur in einer Richtung angebracht werden. Wenn
er nicht passen sollte, wieder herunterziehen und in umgekehrter Richtung aufsetzen.
HINWEIS: Der Trimmerschutz muss am Trimmer aufgesetzt sein, um den Haarlängenselektor
benutzen zu können.
Der Haarlängenselektor und der Trimmerschutzaufsatz garantieren präzises Stutzen und bieten
neun verstellbare Einstellungen:
HAARLÄNGENSELEKTOR UND
ABNEHMBARER TRIMMERSCHUTZAUFSATZ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAARLAENGE
EINSTELLUNG
Stoppel- oder Bürstenlook
Kurz
Medium
Lang
BESCHREIBUNG DER HAARE
1.5mm
2.5mm
4mm
5.5mm
7mm
9mm
11mm
14mm
18mm
0.06”
0.1”
0.16”
0.22”
0.28”
0.35”
0.43”
0.55”
0.71”
PFLEGE IHRES TRIMMERS
Reinigung und Pflege Ihres Trimmers
Ihr Trimmer ist mit hochqualitativen, gehärteten Stahlmessern ausgestattet, die permanent geölt
sind. Für die Reinigung darf nur eine weiche Bürste verwendet werden, wie die mit dem Gerät
mitgelieferte Bürste.
Reinigen Sie Ihren Trimmer regelmäßig, um sicherzustellen, dass die Gerätelebensdauer nicht
vorzeitig verkürzt wird.
Ziehen Sie den Adapter aus der Netzdose (MB-30 & MB-40).
Üben Sie auf den Schneidmechanismus keinen Druck aus oder drücken Sie nicht mit harten
Gegenständen darauf.
Benutzen keine flüssigen Reinigungsmitteln am Schneidmechanismus und keine starken, ätzenden
Chemikalien am Gehäuse des Gerätes.
Wöchentlich
Schütteln oder blasen Sie die angesammelten Haarreste heraus, nachdem Sie den Schutzaufsatz
abgenommen haben – s. Bild M.
Großtrimmer
Legen Sie die Unterseite des Schneidmechanismus frei – s. Bild N.
Blasen Sie die angesammelten Haarreste heraus. Bürsten Sie mit der mitgelieferten Bürste
eventuelle Haarreste von den Schneidzacken und dem Haarfänger heraus. Spülen Sie den
Schneidmechanismus nicht in Wasser und benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeiten, durch
die die permanente Ölung zerstört werden könnten.
Bartstutzen
Kämmen Sie das Barthaar bevor Sie beginnen in Wuchsrichtung, so dass es so weit wie möglich
absteht und in der gleichen Richtung liegt.
Zurückstutzen der Barthaarlänge (Bild D)
Trimmerschutzaufsatz angebracht.
Trimmer ausschalten (OFF-Stellung).
Entscheiden Sie sich, wie viel Sie stutzen möchten, und stellen Sie den Haarlängenselektor
entsprechend ein.
Schalten Sie den Geräteschalter ein (ON) und beginnen Sie mit dem Stutzen.
Wenn Sie mit dem Stutzen fertig sind, den Geräteschalter ausschalten (OFF).
Stutzen der Nackenhaare (Bild L)
Wenn Sie dies allein durchführen, benötigen Sie hierfür einen (Handspiegel) Wandspiegel.
Nehmen Sie den Haarlängenselektoraufsatz ab.
Halten Sie Ihr hinteres Kopfhaar mit Ihren Fingern hoch. Ihr Zeigefinger muss die Haarwurzeln
der hochgehobenen Haare abdecken, damit diese nicht versehentlich entfernt werden.
Nehmen Sie den Trimmer in die andere Hand und benutzen Sie ihn wie im Bild L gezeigt.
Wiederholen Sie diesen Vorgang am ganzen Nackenbereich. Bewegen Sie das Gerät dabei
langsam und achten Sie darauf, dass der Trimmer nicht mit den unteren Haarwurzeln am
Hinterkopf in Berührung kommt.
RASIEREN UND STUTZEN
PAGE #9PAGE #48
PAGE #47
PAGE #10
(mallit MB-30 ja MB-40)
Kun ladattava parran ja viiksien tarkkuustrimmerin käyttöikä tulee täyteen, laitteen akkuparisto
on poistettava ja laitettava kierrätykseen tai niistä on huolehdittava ongelmajätteenä noudattaen
paikallisia viranomaisvaatimuksia.
Akkuparistoja poistettaessa tulee noudattaa seuraavaa menettelyä:
- Varmista, että trimmeri on irrotettu verkosta, sillä siten vältyt sähköiskun vaaralta.
- Poista trimmerin suoja siten kuin toimenpide on kuvattu kohdassa Trimmerin suojaosa.
- Käytä pientä ristipääruuvitalttaa poistaaksesi laitteen etupuolella olevat kaksi ruuvia.
- Poista laitteen taustapuolella alhaalla olevat kaksi ruuvia.
-
K
äytä pientä litteäpäistä ruuvitalttaa irrottaaksesi laitteen yläpäässä oleva pidike
sitä vipuamalla.
- Vedä tai varoen vipua trimmerin puoliskot erilleen ja siten paljastaen
akkuparistot. (kuva O)
- Kohota kumiset sivupaneelit syvennyksistään, ja nosta ne sivuun.
AKKUPARISTON POISTAMINEN
VIANETSINTÄ
VIANETSINTÄ (mallit MB-30 ja MB-40)
Trimmeri ei toimi kun se kytketään päälle:
Trimmeriä on ladattava 14-16 tuntia (mallit MB-30 ja MB-40).
Ole yhteydessä valtuutettuun Remington Service Center -liikkeeseen liittyen akkuparistojen
vaihtamiseen (ks. lähimmän liikkeen osoitteen löydät tämän esitteen lopusta).
Trimmerin leikkuuterät eivät liiku:
Leikkuuteräosa voi olla likaantunut ja tukkeutunut.
Puhdista leikkuuteräosa siten kuin kohdassa Puhdistus ja huolto on selostettu.
Trimmeri ei pidä lataustaan:
Tyhjennä laitteen akkupariston lataus käyttämällä laitetta, kunnes se pysähtyy. Noudata
sitten uudelleenlatausohjeita (ks. kohta Lataaminen/Uudelleenlataaminen). Jos latauskertojen
välinen aika ei tästä pitene, akkuparisto on ehkä vaihdettava uuteen. Ole yhteydessä
valtuutettuun Remington Service Center -liikkeeseen (ks. lähimmän liikkeen osoitteen
löydät tämän esitteen lopusta).
VIANHAKU (MB-10)
Trimmeri ei toimi kun se kytketään päälle:
Varmista, että paristot ovat kunnolla paikoillaan. Trimmeri ei toimi, jos paristot ovat
virheellisessä asennossa.
Mikäli paristojen teho on käytetty loppuun, vaihda tilalle 2 kpl uusia AA-alkaliparistoja (ks.
kohta Paristot).
Ole yhteydessä valtuutettuun Remington Service Center -liikkeeseen liittyen akkuparistojen
vaihtamiseen (ks. lähimmän liikkeen osoitteen löydät tämän esitteen lopusta).
Trimmerin leikkuuterät eivät liiku:
Leikkuuteräosa voi olla likaantunut ja tukkeutunut. Puhdista leikkuuteräosa siten kuin
kohdassa Puhdistus ja huolto on selostettu.
Me Remington-yhtiössä laitteen valmistajina uskomme, että tulet olemaan hyvin tyytyväinen
tämän parran ja viiksien tarkkuustrimmerin toimintaan. Vaikka onkin varsin epätodennäköistä,
että et olisi laitteeseen tyytyväinen, Remington on valmis palauttamaan sinulle laitteen
myyntihinnan mahdollisine palautuskuluineen, mikäli päädyt palauttamaan laitteen meille.
Palautusta koskevat ehdot on selostettu jäljempänä.
Trimmeri tulee palauttaa kansalliseen Remingtonin pääkonttoriin. Osoitetiedot löydät
käyttöohjevihkosen lopusta.
Palautusta koskevat ehdot
1. Tarjous on voimassa palautettaessa tuote 30 päivän kuluessa ostopäivästä.
2. Tuote on palautettava kaikkine osineen ja sen alkuperäisessä pakkauksessa.
3. Myös alkuperäinen ostotosite on toimitettava laitteen mukana. Ostotositteen jäljennös
ei kelpaa.
4. Todistus postituksesta ei kelpaa todisteena saannosta. Remington-yhtiö ei vastaa meille
lähetetyn tuotteen katoamisesta matkan varrella.
5. Remington-yhtiö vastaa lähettäjälle 28 päivän kuluessa laitteen saapumisesta.
Tälle trimmerille on myönnetty 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien koskien normaalikäytössä
ilmeneviä vikoja. Jos ostamasi laite ei toimi tyydyttävästi johtuen materiaaliin tai valmistukseen
liittyvistä vioista, laite korjataan tai vaihdetaan uuteen veloituksetta. Tällöin laite on tuotava
tai postitettava ostotositteen kera lähimpään Remington Service Centre -huoltoliikkeeseen.
Poikkeukset
Takuu ei sisällä laitteen teriä, jotka ovat kuluvia osia, ja siksi ne eivät kuulu takuun piiriin; sama
koskee virheellisestä käytöstä johtuvia vikoja.
Säilytä ostotosite. Englantia koskeva kohta: Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
HUOLTO JA TAKUU
- Vedä tai vipua akkuparistot irti piirilevyltä. (kuva P)
- Kierrä akkuparistoja murtaaksesi johtimet. Voit myös leikata johtimet poikki.
VAROITUS:
! NIKKELI-KADMIUMISTA VALMISTETUT AKKUPARISTOT ON LAITETTAVA
KIERRÄTYKSEEN TAI NIISTÄ ON HUOLEHDITTAVA JÄTTEENÄ NOUDATTAEN
PAIKALLISIA VIRANOMAISVAATIMUKSIA.
- Akkuparistoja ei saa polttaa tai murskata, sillä niistä saattaa vapautua myrkyllisiä aineita.
- Akkuparistoja ei saa asettaa oikosulkuun, sillä siitä voi aiheutua palovammoja.
Kleintrimmer (nur für MB-40)
Klappen Sie den Kleintrimmer in die Betriebsstellung hoch.
Bürsten Sie eventuelle Haarreste von den Trimmermessern und der Aufnahme, in der der
Trimmer im eingeklappten Zustand sitzt, heraus.
FEHLERBEHEBUNG
FEHLERBEHEBUNG (MB-30 & MB-40)
Der Trimmer funktioniert nicht, wenn er eingeschaltet wird:
Der Trimmer muss volle 14 bis 16 Stunden geladen werden - MB-30 & MB-40.
Wenden Sie sich an ein autorisiertes Remington Servicecenter, wenn die Batterien zu wechseln
sind (Adresse des nächstgelegenen Servicecenters finden Sie auf der Rückseite).
Trimmermesser bewegen sich nicht:
Der Schneidmechanismus ist vielleicht schmutzig oder blockiert.
Reinigen und ölen Sie den Mechanismus gemäß Reinigungs- und Wartungsanleitung.
Trimmer kann Ladespannung nicht halten:
Batterien komplett entladen, indem Trimmer bis zum Stillstand laufen gelassen wird. Danach
gemäß Ladeanleitung neu laden (siehe Laden/Wiederaufladen). Wenn die Betriebszeit zwischen
dem Aufladen nicht länger wird, müssen u. U. die Batterien gewechselt werden. Kontaktieren
Sie ein autorisiertes Remington Servicecenter (die Adresse des nächstgelegenen Servicecenters
finden Sie auf der Rückseite).
FEHLERBEHEBUNG (MB-10)
Der Trimmer funktioniert nicht, wenn er eingeschaltet wird:
Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt wurden. Der Trimmer wird nicht funktionieren,
wenn die Batterien falsch positioniert sind.
Wenn die Batterien leer sind, diese durch 2 “AA” NiCd-Batterien ersetzen (s. Batterieteil).
Kontaktieren Sie ein autorisiertes Remington Servicecenter, wenn die Batterien zu wechseln
sind, falls Sie dies nicht selbst erledigen können (die Adresse des nächstgelegenen Servicecenters
finden Sie auf der Rückseite).
Trimmermesser bewegen sich nicht:
Der Schneidmechanismus ist vielleicht schmutzig oder blockiert Reinigen Sie den Mechanismus
gemäß Reinigungs- und Wartungsanleitung.
(MB-30, MB-40)
Wenn die Betriebslebensdauer Ihres aufladbaren Beard & Mustache Trimmers abgelaufen ist,
müssen die Batterien aus dem Gerät entfernt und gemäß örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Die Batterien müssen wie folgt entfernt werden:
- Achten Sie darauf, dass Ihr Trimmer vom Netz getrennt ist, damit Sie sich nicht dem Risiko
eines elektrischen Schlages aussetzen.
- Nehmen Sie den Trimmerschutz gemäß Anleitung für Trimmerschutzaufsatz ab.
BATTERIEENTNAHME
Remington ist überzeugt, dass Sie mit diesem Precision® Beard und Moustache Trimmer voll
zufrieden sein werden. Sollte er aber Ihre Erwartungen dennoch nicht zufriedenstellen, wird
Remington Ihnen den ursprünglichen Kaufpreis dieses Gerätes sowie eventuelle Kosten für die
Rücksendung Ihres Trimmers an uns zurückerstatten. Die folgenden Bedingungen sind zu beachten:
Ihr Trimmer ist an die Remington-Niederlassung in Ihrem Land zu senden. Die jeweilige Adresse
finden Sie in der Liste der internationalen Servicecenter auf der Rückseite dieser Gebrauchsanleitung.
Bedingungen
1. Das Angebot beschränkt sich auf Geräte, die innerhalb von 30 Tagen nach dem Kaufdatum
retourniert werden.
2. Das Gerät muss mit sämtlichen Komponenten und in der ursprünglichen Verpackung ret
ourniert werden.
3. Der Originalquittung muss mitgeschickt werden. Eine Ablichtung der Quittung wird
nicht akzeptiert.
4. Eine Aufgabebescheinigung wird nicht als Empfangsbescheinigung anerkannt. Remington haftet
nicht für den Verlust des Gerätes während des Transports zu uns.
5. Remington wird Ihnen innerhalb von 28 Tagen nach Empfang des Gerätes antworten.
Bei normalem Gebrauch ist der Trimmer für zwei Jahre nach dem ursprünglichen Kaufdatum für
alle Defekte garantiert. Sollte Ihr Gerät in diesem Zeitraum aufgrund von Material- oder
Herstellungsmängeln nicht die zufriedenstellende Leistung liefern, werden wir es kostenlos
reparieren oder ersetzen. Bringen oder senden Sie Ihr Gerät einfach zusammen mit Ihrem Kaufbeleg
zu Ihrem nächsten Remington Servicecenter.
Ausnahmen
Die Messer sind Verschleißteile und von dieser Garantie ausgenommen. Das gleiche gilt für Defekte,
die durch Mißbrauch Ihres Trimmers verursacht werden.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf.
SERVICE UND GARANTIE
PAGE #11
PAGE #46
PAGE #45
PAGE #12
- Schrauben Sie die beiden Schrauben an der Gerätevorderseite mit Hilfe eines kleinen
Kreuzschraubendrehers heraus.
- Entfernen Sie die beiden Schrauben unten an der Geräterückseite.
-
Lösen Sie mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers die Klammer unter dem Messermechanismus
an der Geräteoberseite.
- Ziehen oder trennen Sie die Trimmerhälften vorsichtig auseinander, bis die Batterien zu
sehen sind. (Bild.O)
- Nehmen Sie die seitlichen Gummielemente heraus und legen Sie sie zur Seite.
- Ziehen Sie bzw. lösen Sie die Batterien von der Platine. (Bild.P)
- Drehen Sie die Batterien, bis die Leiter brechen. Die Leiter können auch durchtrennt werden.
ACHTUNG:
! DIESE NiCd-BATTERIEN MÜSSEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ÖRTLICHEN
GESETZEN RECYCLIERT BZW. ENTSORGT WERDEN.
- Sie dürfen nicht verbrannt oder zerstört werden, da sie bersten und giftige Stoffe freigesetzt
werden könnten.
- Sie dürfen nicht kurzgeschlossen werden, da es sonst zu Verbrennungen kommen kann.
Parran trimmaaminen
Ennen kuin aloitat varsinaisen trimmaamisen, kampaa parran tai viiksien karvat niiden
kasvusuuntaan siten, että karvat ovat mahdollisimman korkealla ja osoittavat samaan suuntaan.
PARRANAJO JA -TRIMMAAMINEN
Säätö tapahtuu rullaamalla ‘Zoom Wheel’ -pyörää kuvan B esittämällä tavalla.
Aloita trimmaus valitsemalla jompikumpi pidemmistä asetuksista (nro 8 tai nro 9) välttääksesi
liian lyhyeksi trimmaamista. Halutun pituusasetuksen valitseminen helpottuu, kun pääset
tottumaan laitteen asetuksiin,
Trimmerin suojaosa
Irrota trimmerin suojaosa, jos aiot: rajata mm. pulisonkeja, niskaa, partaa kaulan seudulta tai
puhdistaa leikkuriosan.
Irrottaminen:
Varmista, että trimmeri on OFF-asennossa, kytketty pois päältä. Irrota kuvan C
esittämällä tavalla.
Palauttaminen:
Varmista, että trimmeri on OFF-asennossa, kytketty pois päältä.
Samalla kun pidät trimmeriä toisessa kädessä ja estät peukalolla käytettävän ’Zoom’-pyörän
pyörimisen, liu’uta suojaosa trimmerin yli, kunnes se ’napsahtaa’ paikalleen.
HUOM:
!
Trimmerin suojaosa voidaan asettaa trimmeriin vain yhdellä tavalla. Ellei se mene paikalleen
kunnolla, on se irrotettava ja käännettävä toisin päin.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TUKAN PITTH
ASETUS
Sänki tai lyhyeksi leikattu look
Lyhyt
Keski
Pitkä
HIUSKUVAUS
1.5mm
2.5mm
4mm
5.5mm
7mm
9mm
11mm
14mm
18mm
0.06”
0.1”
0.16”
0.22”
0.28”
0.35”
0.43”
0.55”
0.71”
HUOM: Trimmerin suojaosa on kiinnitettävä leikkuriin, jotta karvanpituusvalitsinta voidaan
käyttää.
Karvanpituusvalitsin ja säädettävä trimmerin suojaosa varmistavat tarkan trimmauksen ja siinä
on yhdeksän säätöasentoa:
KARVANPITUUSVALITSIN JA IRROTETTAVA
TRIMMERIN SUOJAOSA
TRIMMERIN HUOLTOTOIMENPITEET
Trimmerin puhdistus ja huolto
Trimmeri on varustettu kestovoidelluilla ja korkealaatuisesta kovateräksestä valmistetuilla
terillä. Puhdistus tulee suorittaa pehmeällä harjalla, jollainen sisältyy laitepakkaukseen.
Tasausleikkuri tulee puhdistaa säännöllisin välein, jotta voit varmistaa laitteelle
pitkän käyttöiän.
Irrota virtalähde verkkopistorasiasta (mallit MB-30 ja MB-40).
Leikkuuteriin ei saa kohdistaa painetta eikä kovia esineitä.
Tasausleikkurin teriä ei saa puhdistaa nestemäisillä puhdistusaineilla; myös karkeiden tai syövyttävien
kemikaalien käyttö laitteen rungon puhdistamisessa on kiellettyä. .
Viikottain
Ravistele tai puhalla laitteeseen kertyneet karvat ulos irrotettuasi suojaosan (ks. kuva M).
Päätrimmeri
Käännä laitteen alapinta esiin (ks. kuva N).
Puhalla pois sinne mahdollisesti kertyneet karvat. Poista mahdollisesti vielä jäljellä olevat
karvat leikkurin teristä ja karvataskusta laitteen mukana toimitetulla harjalla. Älä huuhtele
leikkuriosa veden alla tai käytä puhdistusnesteitä, jotka saattavat viedä
voiteluaineet mukanaan.
Pienoistrimmeri (vain MB-40)
Käännä pienoistrimmeri käyntiasentoon.
Poista mahdolliset karvat trimmerin teriltä ja syvennyksestä, jossa trimmeri lepää sisään
vedetyssä asennossaan.
Parran trimmaaminen valittua karvanpituutta noudattaen (kuva D)
Trimmerin suojaosa paikallaan.
Kytke trimmeri OFF-asentoon, pois päältä.
Päätä, kuinka paljon haluat ottaa pituutta pois, ja aseta pituudenvalitsin sen mukaisesti.
Käännä trimmerin virtakatkaisin ON (päälle) -asentoon ja ryhdy trimmaamaan.
Kun olet saanut trimmauksen päätökseen, käännä trimmerin virtakatkaisin OFF
(pois päältä) -asentoon.
Niskan trimmaaminen (kuva L)
Tarvitset taskupeiliä avuksesi, mikäli olet tekemässä tätä ilman toisen henkilön avustusta.
Poista pituuden määräävä lisäosa.
Nostele niskan seudun karvojasi sormillasi. Etusormesi tulee olla suojaamassa nostelemiesi
karvojen juuria estämään niiden tahattoman pois leikkaamisen.
Käytä trimmeriä toisella kädelläsi kuvan L esittämällä tavalla.
Toista tämä koko niskan seudulle. Huolehdi siitä, että liikuttelet laitetta hitaasti tässä
vaiheessa, ja suojaa kaulakarvojen juuria trimmeriltä.
NEDERLANDS
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Remington Baard- en Snortrimmer. In
de verpakking vindt u tips over het gebruik en de verzorging van de trimmer
om ervoor te zorgen dat u er op uw best uitziet.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Als u de Baard- en Snortrimmer gebruikt dient u zich altijd te houden aan de
voorzorgsmaatregelen, die hieronder volgen. Lees voordat u deze trimmer gaat gebruiken
de onderstaande instructies aub goed door:
!
GEVAAR - Om het risico op een elektrische schok te verminderen:
Pak de trimmer niet vast als hij in contact is gekomen met water. Haal de stekker meteen
uit het stopcontact.
Gebruik de trimmer niet in bad of onder de douche.
Leg de trimmer niet ergens neer waar hij in het bad of een wasbak kan vallen.
Breng de trimmer niet in contact met water of een andere vloeistof.
Haal de stekker van deze trimmer na gebruik altijd uit het stopcontact, behalve tijdens
het opladen van het apparaat.
Haal de stekker voor het schoonmaken altijd eerst uit het stopcontact.
!
WAARSCHUWING - Om het risico op brand(wonden), elektrische schokken of
verwondingen te verminderen:
Laat de trimmer nooit onbeheerd achter met de stekker in het stopcontact, behalve tijdens
het opladen van de trimmer.
Zorg voor nauw toezicht wanneer deze trimmer wordt gebruikt door, voor of dichtbij
kinderen of invaliden.
Gebruik deze trimmer alleen waarvoor hij is bedoeld en volgens de beschrijving in deze
gebruiksaanwijzing. Gebruik geen accessories die door de fabrikant worden afgeraden.
Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken.
Gebruik deze trimmer nooit als het snoer is beschadigd of als hij niet goed werkt, als hij is
gevallen of beschadigd, of als hij in het water is gevallen. Laat hem bij een servicecentrum
onderzoeken en repareren.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in openingen terechtkomen.
Gebruik deze trimmer niet als het mesgedeelte is beschadigd of gebroken, aangezien dit
verwondingen aan het gezicht kan veroorzaken.
Steek het plug-einde in de trimmer, steek daarna de adapter in het stopcontact. Zet de
schakelaar(s) op OFF als u de trimmer uit wilt zetten en haal de adapter uit het stopcontact.
Haal het snoer van de trimmer af om de trimmer op te bergen.
Berg de trimmer en adapter altijd op in een vochtvrije ruimte. Zorg ervoor dat het snoer
niet meer aan de trimmer vastzit.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Bewaar deze instructies goed.
Zorg ervoor dat baardhaar, snorhaar en bakkebaarden goed droog zijn. Vermijd het
gebruik van lotion voordat u de trimmer gaat gebruiken.
Controleer of het beschermkapje op de juiste stand is ingesteld. Wanneer u hem voor
het eerst gebruikt, begint u waarschijnlijk bij voorkeur bij de hoogste stand.
Als de trimmer lange tijd niet is gebruikt, dient u de batterijen voor gebruik gedurende
14 tot 16 uur (eventueel ‘s nachts) op te laden om te verzekeren dat de draadloze
werking het optimaal doet.
Gebruik alleen de adapter die bij het apparaat wordt geleverd.
Kam het haar eerst omhoog om ervoor te zorgen dat het overal op zijn langst is en één
kant op staat.
Maak de mesjes regelmatig schoon (zie ook het onderdeel Onderhoud).
Gebruik de trimmer nooit als een (deel van een) mesje is gebroken of beschadigd.
VOORDAT U DE TRIMMER GAAT GEBRUIKEN
(Alleen voor MB-30 & MB-40)
Gebruik voor het opladen van deze modellen alleen de bijgeleverde oplaadadapter.
Zet de trimmer uit. Sluit de adapter aan op de trimmer, steek hem vervolgens in het stopcontact.
Het oplaadlampje wordt groen, wat aangeeft dat hij aan het opladen is. Het duurt ongeveer 14-
16 uur om de MB-30 & MB-40 volledig op te laden.
De trimmer kan niet overbelast raken. Tussen behandelingen door kunt u hem aan laten staan.
Schakel de trimmer echter wel uit als u hem langere tijd (2 weken) niet gaat gebruiken en laad
hem weer op als u hem weer opnieuw gaat gebruiken.
Opladen voor draadloze werking (alleen voor MB-30)
De MB-30 is alleen ontworpen voor draadloze werking.
Door het snoer van de adapter aan te sluiten worden enkel de batterijen opgeladen, terwijl dit
geen stroom levert aan de trimmer.
Batterijen (alleen voor MB-10) (Fig.A)
De trimmer werkt op twee “AA” alkaline batterijen.
Zorg ervoor dat de trimmer uitstaat.
Breng de batterijen zodanig in dat de (+) en (-) tekens van de batterijen in dezelfde richting
worden ingevoerd als in het batterijenvakje staat aangegeven.
Let op:
!
De trimmer werkt niet als de batterijen verkeerd zijn ingebracht.
OPLADEN/BIJLADEN
PAGE #13
PAGE #44
PAGE #43
PAGE #14
SUOMI
Kiitos, kun ostit tämän Remington-merkkisen parran ja viiksien
tarkkuustrimmerin. Sisällä on hyödyllisiä vinkkejä liittyen trimmerin käyttöön
ja hoitoon, jotta itse näyttäisit aina parhaat puolesi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Käyttäessäsi parran ja viiksien tarkkuustrimmeriä muista aina noudattaa perusvarotoimia,
mukaan lukien seuraavat toimenpiteet. Lue kaikki ohjeet ennen kuin ryhdyt käyttämään
tätä trimmeriä:
!
VARRA - Noudata seuraavia toimia vähentääksesi sähköiskun mahdollisuuden:
Älä yritä tarttua trimmeriin, jos se on pudonnut veteen. Irrota laitteen verkkojohto
verkosta välittömästi.
Älä käytä laitetta kylpyhuoneessa ollessasi ammeessa tai suihkussa.
Älä aseta tai säilytä trimmeriä siten, että se voisi pudota tai tulla vedetyksi ammeeseen
tai pesualtaaseen.
Älä aseta tai pudota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Paitsi silloin, kun laite on latautumassa, irrota trimmeri verkosta heti, kun et enää
käytä sitä.
Irrota trimmeri verkosta ennen kuin ryhdyt sitä puhdistamaan.
!
VAROITUS - Noudata seuraavia varotoimia välttyäksesi palovammoilta, tulipalolta,
sähköiskuilta ja henkilövahingoilta:
Paitsi silloin kun ladattava laite on latautumassa, älä jätä trimmeriä valvomatta sen ollessa
verkkoon kytkettynä.
Noudata suurta huolellisuutta, mikäli trimmeri on lasten tai invalidien käytössä, tai mikäli
laitetta käytetään heidän lähettyvillään.
Laitetta tulee käyttää vain sille tarkoitettuun tarkoitukseen noudattaen näitä ohjeita. Älä
käytä muita kuin valmistajan suosittelemia lisälaitteita.
Pidä laitteen verkkojohto kaukana kuumista pinnoista.
Älä koskaan käytä trimmeriä, jos sen virtajohto on rikkoutunut tai laite ei toimi kunnolla, tai
jos laite on pudonnut tai kolhiintunut tai pudonnut veteen. Palauta trimmeri huoltoliikkeeseen
tutkittavaksi ja korjattavaksi.
Älä koskaan pudota tai työnnä esineitä mihinkään laitteen aukoista.
Älä käytä trimmeriä, mikäli laitteen leikkuuyksikkö on vahingoittunut, sillä se voi
vahingoittaa kasvoja.
Kytke ensin pistoke trimmeriin ja vasta sen jälkeen virtalähde verkkopistokerasiaan. Kun
haluat kytkeä laitteen pois päältä, käännä kaikki säätimet OFF (pois päältä) asentoon, poista
virtalähde pistorasiasta, ja lopuksi irrota virtajohto trimmerin telineestä ja laita se
säilytyspaikkaansa.
Trimmeriä ja virtalähdettä on aina säilytettävä kosteudelta suojatussa tilassa. Varmista, että
virtajohto on irrotettu trimmeristä.
Vain sisäkäyttöön.
Nämä ohjeet tulee säilyttää käyttäjän saatavilla
(Koskee vain malleja MB-30 ja MB-40)
Näitä malleja uudelleen ladattaessa ei saa käyttää muuta kuin laitteen mukana toimitettua
virtalähdettä.
Kytke trimmeri pois päältä. Kytke verkkolaitteen pistoke trimmeriin ja sen jälkeen verkkolaite
verkkoon. Latauksen merkkivalo palaa vihreänä, joka merkitsee sitä, että laite on latautumassa.
Täyteen lataus vie aikaa n. 14-16 tuntia (mallit MB-30 ja MB-40).
Trimmeri ei ylilataudu. Sen voi jättää kytketyksi verkkoon käyttökertojen väliseksi ajaksi. Mikäli
laite on jäämässä vaille käyttöä pidemmäksi (esim. 2 viikkoa) ajaksi, irrota se verkosta ja lataa
täyteen kun seuraavan kerran käytät sitä.
Johdollinen uudelleenladattava käyttö (vain malli MB-30)
MD-30 on tarkoitettu käytettäväksi vain johdottomasti.
Verkkolaitteen kytkeminen ei tuota virtaa trimmerille, vaan se lataa pelkästään laitteen akut.
Paristot (vain malli MB-10) (kuva A)
Trimmeri käyttää 2 kpl AA-alkaliparistoja.
Varmista, että trimmeri on kytketty pois päältä.
Aseta paristot paristopesään siten, että paristojen (+) ja (-) merkit vastaavat paristopesän
merkintöjä.
Huom:
!
Trimmeri ei toimi, jos paristot ovat virheellisessä asennossa.
LATAAMINEN/UUDELLEEN LATAAMINEN
Parran, viiksien tai pulisonkien tulee olla kuivat. Vältä nesteiden/voiteiden/liuosten käyttöä
ennen tasausta.
Varmista, että trimmerin suojaosa on halutulla asetuksella. Käyttäessäsi laitetta ensimmäistä
kertaa on ehkä hyvä aloittaa suurimmalla säädöllä.
Ensimmäistä kertaa laitetta käytettäessä, tai jos trimmeri on ollut pitkään käyttämättä,
laitteen akkuparistoa on ladattava 14-16 tuntia (yön yli), jotta laitteen johdoton teho olisi
täysin käytössäsi.
Älä käytä mitään muuta virtalähdettä kuin yksikön mukana toimitettua virtalähdettä.
Kampaa karvoja ulospäin siten, että ne ovat pisimmillään ja osoittavat samaan suuntaan.
Puhdista leikkurin terät säännöllisesti (ks. kohta Huolto).
Trimmeriä ei saa käyttää, mikäli laitteen leikkuuyksikkö on vahingoittunut.
ENNEN KUIN KÄYTÄT TRIMMERIÄ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Remington MB10 Ohjekirja

Kategoria
Men's shavers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös