Tefal ECO INTELLIGENCE DW6010 Omistajan opas

Kategoria
Steam ironing stations
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

37
TURVALLISUUSOHJEITA
• Lue nämä ohjeet huolella ja säily ne
myöhempää käyttöä varten.
• Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, jos
siinä on virta päällä tai jos se ei ole jäähtynyt
noin 1 tuntia.
• Silitysrautaa saa käytä ja säilytä
tasaisella, vakaalla ja kuumuutta kestävällä
pinnalla.
• Kun laitat silitysraudan alustalle, varmista,
että pinta, jolle sen asennat, on vakaa.
• Irrota laite sähköverkosta ennen vesisäiliön
täyttöä tai huuhtelua, ennen puhdistamista
ja käytön jälkeen.
• Lapsia on pidet silllä, jotta he eivät
leiki laitteella.
• Pisilitysraudan sähköjohto aina poissa alle
8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun raudassa
on virtaa tai rauta on jäähtymässä.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset tai
henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoja, jos he ovat saaneet
opastusta laitteen turvallisessa ytös ja
he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
• Lapset saavat käyttää ja hoitaa laitetta vain
aikuisten valvonnassa.
• Skador på strykjärnets stryksula och
ångfunktionen grund av användning av
felaktigt vatten (se Vilken typ av vatten får du
annda?) och uteblivet underll (se
Antikalksystem) ger inte tt att returnera
något under garantin.
• Laitetta ei pikäyttää jos se on pudonnut,
se on selvästi vaurioitunut, vuotaa tai siinä
on muuta toiminnallista vikaa. Älä koskaan
pura laitetta. Tarkistuta se valtuutetussa
huollossa vaaran välttämiseksi.
• Täl merkil varustetut pinnat ja
pohjalevy tulevat hyvin kuumiksi laitteen
ytön aikana. Ä koske näihin
pintoihin, ennen kuin silitysrauta on
jäähtynyt.
1103909964-index 02 DW6000 D1.qxp_110x220mm 08/02/16 13:32 Page37
38
FI
KUVAUS
1 Suihke
2 Täyttöaukko ja korkki
3 Eco steam system
a Ilman höyryä
b ECO-asento
c BOOST-asento
4 Self Clean
5 Suihkeen käyttö
6 Höyrysuihkun käyttö
7 Sähköjohto
8 Kädensija
9 Merkkivalo lämpötilan kontrolli
10 Termostaatti*
11 Vesisäiliö
12 Maksimitäyttötason ilmaisin
13 Pohja
14 Auto-Off*
15 High Precision TIP
TÄRKEITÄ SUOSITUKSIA
• Sähköverkon jännitteen täytyy vastata silitysraudan jännitettä (220-240V).
Kytke silitysrauta aina maadoitettuun pistokkeeseen. Väärään
jännitteeseen kytkettynä laite voi vaurioitua peruuttamattomasti eikä takuu
ole tällöin voimassa.
• Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että sen luokittelu on oikea (16A), se on
maadoitettu ja johto on kierretty täysin auki.
• Jos laitteen hköjohto on vaurioitunut, se on littömästi vaihdettava
uuteen valtuutetussa huoltopisteessä, jotta vältyttäisiin vaaratilanteelta.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä johdosta.
• Älä koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä pi sitä
vesihanan alla.
• Älä koskaan kosketa sähköjohtoa silitysraudan pohjalevyllä.
• Laite muodostaa höyryä, joka voi aiheuttaa palovammoja erityisesti, jos
silität laudan nurkkaosassa.
• Älä koskaan osoita höyryä suoraan ihmisiä tai eläimiä kohti.
• Sinun turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen sovellettavat
standardit ja määräykset (matalajännite-, sähkömagneettinen
yhteensopivuus-, ympäristödirektiivit).
• Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi vain kotona. Kaikki kaupallinen tai
virheellinen käyttö tai näiden ohjeiden laiminlyöminen kumoaa takuun,
eikä valmistaja kanna mitään vastuuta.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
i Laite on valmistettu monista yttökelpoisia ja kierrätettävistä
materiaaleista.
Toimita se keräyspisteeseen tai valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta
se käsitellään asianmukaisesti.
Säilytä nämä ohjeet
(*)
mallista riippuen
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
HUOMIO! Ota mahdolliset etiketit silitysraudan pohjasta ennen raudan lämmittämistä
(mallikohtainen piirre).
HUOMIO! Kun käytät silitysraudan höyrytoimintoa ensimmäistä kertaa, kehotamme antamaan
raudan toimia hetken vaakaasennossa ilman kangasta. Tämä ei kuitenkaan ole vaarallista ja
lakkaa pian.
Ensimmäisellä käyttökerralla voi havaita, että pieniä hiukkasia tulee ulos pohjalevystä. Tämä on
osa valmistusprosessia eikä se ole haitallista vaatteille.
Se häviää muutaman käyttökerran jälkeen. Sinä voit nopeuttaa tätä käyttämäl
itsepuhdistustoimintoa (kuvat 5a 5b) ja ravistamalla rautaa kevyesti.
1 • Millaista vettä käyttää?
Käytä vesijohtovettä, jonka kovuus on 17° dH (= saksalainen kovuus) eli 3 mmol/l.
Jos vesi on kovempaa, suosittelemme, että sekoitat vesijohtovettä ja tislattua vettä
50/50.
TÄRKEÄÄ : Älä lisää vesisäiliön sisältöön mitään, älä käytä pyykinkuivaajien vettä, hajustettua
tai pehmennettyä vettä, jääkaappien sulatusvettä, akkuvettä, ilmastointilaitteiden vettä.
Näissä vesissä on orgaanisia jäämiä tai mineraalijäämiä, jotka tiivistyvät lämmön
vaikutuksesta ja voivat aiheuttaa roiskeita, ruskeita läikkiä ja laitteen enneaikaista kulumista.
1103909964-index 02 DW6000 D1.qxp_110x220mm 08/02/16 13:32 Page38
39
(*)
mallista riippuen
KÄYTTÖ
2 • Täytä säiliö
T
ÄRKEÄÄ Ennen vesisäiliön täyttöä laite on irrotettava verkosta ja höyryvalitsin on
asennettava asentoon .
P
idä silitysrautaa kaltevassa asennossa. Avaa täyttöaukko (kuva 6). Täytä vedellä
aina maksimimerkkiin saakka (kuva 7).
Sulje täyttöaukko (kuva 8). Voit laittaa silitysraudan taas vaaka-asentoon.
3 • Lämpötilan ja höyryn säätö
S
äädä silityslämpötila termostaatin valitsimen avulla silittämäsi kankaan tyypin
mukaan (kuva 3).
Lämpötilan kontrolli : merkkivalot ilmoittavat, onko pohja valitun lämpöinen. Kun
m
erkkivalo sammuu (kuva 10), haluttu lämpötila on saavutettu,
voi alkaa silittämään.
TÄRKEÄÄ Raudan jäähtyminen kestää pidempään kuin sen lämpiäminen. Suosittelemme, että
aloitatte silittämällä arkoja kankaita minimilämpötilassa. Silitettäessä useista materiaaleista
valmistettuja vaatteita on käytettävä arimman materiaalin vaatimaa lämpötilaa.
NEUVOJA Suihkuta tärkki aina silitettävän kankaan kääntöpuolelle.
4 • Silitä ilmanhöyryä
Säädä höyryn säätövalitsin asentoon (kuva 11) ja säädä lämpötila kangastyypin
mukaan (symbolit •, ••, •••).
5 • Eco steam system
Höyrysilitysrautasi on varustettu Eco Steam -järjestelmällä, joka tarjoaa kolme
silityslaatua parantavaa höyryasetusta:
- DRY-asento: silittää ilman höyryä. Sopii herkkään tai täydelliseen viimeistelyyn.
- ECO-asento: optimoitu silityslaatu yryteholla, jonka voi ätää jokaiselle
tekstiilityypille sopivaksi. Asetus takaa erinomaisen silityslaadun pienemmällä
energiankulutuksella.
- BOOST-asento: voimakkaampi säädeltävä höyryteho takaa paremman
lopputuloksen paksuimmille tekstiileille.
6 • Höyryn suihkutus
(alkaen lämpötilasäädöstä ••)
Paina käyttövalitsinta saadaksesi voimakkaan höyrysuihkun ja poistaaksesi
sitkeät rypyt (kuva 16). Odota muutama sekunti painallusten välillä.
7 • Pystysuora höyrysuihku
(alkaen lämpötilasäädöstä ••)
NEUVO Jotta arat kankaat eivät pala, niiden on oltava noin 10 – 20 cm : n päässä raudasta.
Pidä silitysrauta pystysuorassa ja paina valitsinta (kuva17) poistaaksesi
ripustetut vaatteet, verhot yms.
Odota muutama sekunti painallusten välillä.
TÄRKEÄÄ Älä suuntaa höyrysuihkua ihmisiä tai eläimiä kohti.
8 • Suihke
Paina valitsinta kosteuttaaksesi sitkeät rypyt (kuva 18).
9 • Tippumisen estojärjestelmä
Se estää veden tippumisen pohjan läpi, jos valittu lämpötila on liian matala.
10 • Automaattinen pysäytys, 3 asentoa*
Jos laite on päällä mutta ei liiku, rauta sammuu automaattisesti ja automaattisen
sammutuksen merkkivalo vilkkuu (kuva 19):
- 30 sekunnin kuluttua, jos silitysrauta lepää pohjalla tai se on asetettu kyljelleen.
- 8 minuutin kuluttua, jos silitysrauta on alustallaan.
E
CO STEAM
Puuvilla, pellava
Silkki, villa
Nylon
1103909964-index 02 DW6000 D1.qxp_110x220mm 08/02/16 13:32 Page39
40
(*)
mallista riippuen
FI
SILITYKSEN JÄLKEEN
11 • Tyhjennä rauta
I
rrota silitysrauta verkosta (kuva 4), tyhjennä jäännösvesi (kuva 20) ja säädä höyryn
s
äätövalitsin asentoon .
12 • Laita rautasi säilytykseen
Anna silitysraudan jäähtyä ennen sen laittamista säilytykseen pystysuorassa alustalla
(kuva 21).
TÄRKEÄÄ Älä kierrä johtoa alustan ympärille.
HOITO JA PUHDISTUS
T
ÄRKEÄÄ Irrota rauta verkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta ja hoitoa.
13 • Kalkkikarstan poistojärjestelmä
Silitysraudassa on kalkinpoistopatruuna, joka vähentää kalkkikarstan
muodostumista. Silitysraudan käyttöikä kasvaa huomattavasti.
K
alkinpoistopatruuna on vesisäiliön kiinteä osa eikä sitä tarvitse vaihtaa.
TÄRKEÄÄ Älä käytä kalkinpoistotuotteita, ne voivat vahingoittaa höyrykammiota ja häiritä
h
öyryntuottoa.
14 • Self Clean (pidempää käyttöikää varten)
Itsepuhdistusjärjestelmä huuhtelee pois lian ja mahdolliset kalkkihiukkaset, jotka
voivat jääneet höyrykammioon.
Täytä säiliö aina maksimimerkkiin saakka ja lämmitä maksimilämpötilaan saakka
•••. Irrota laite verkosta ja pidä silitysrautaa vaakasuorassa asennossa pesualtaan
päällä. Pidä höyryn säätövalitsin asennossa SELF CLEAN (kuva 5a-5b) ja ravista
rautaa kevyesti: höyryä muodostuu runsaasti. Muutaman sekunnin kuluttua vesi ja
höyry tulevat pohjan läpi huuhdellen lian ja kalkkihiukkaset pois höyrykammiosta.
Säädä höyrysäätövalitsin asentoon noin 1 minuutin kuluttua . Kytke silitysrauta
ja anna sen kuumentua uudestaan. Odota, että jäännösvesi haihtuu. Irrota rauta ja
anna sen jäähtyä kokonaan. Kun pohja on kylmä, pyyhi se kostealla kankaalla.
NEUVO Tee SELF CLEAN –puhdistus noin joka toinen viikko. Jos vesi on hyvin kovaa, tee se
joka viikko.
15 • Puhdista rauta
Pyyhi jäähtynyt laite kostella kankaalla tai sienellä. Poista jäljet ja lika pohjasta
kostella kankaalla tai sienellä.
TÄRKEÄÄ Älä käytä teräviä tai naarmuttavia tuotteita puhdistaessasi pohjaa tai laitteen muita
osia. Jos laite on pitkään käyttämättä, käytä SELF CLEAN toimintoa (katso § 14).
1103909964-index 02 DW6000 D1.qxp_110x220mm 08/02/16 13:32 Page40
41
(*)
mallista riippuen
Jos et onnistu määrittämään vian syytä, voit kääntyä valtuutetun ROWENTA-
jälkimyyntipalvelun puoleen. Osoitteet löydät oheista jälkimyyntipalvelulistasta.
Muita neuvoja ja vinkkejä saat kotisivuiltamme: www.rowenta.com.
Varaamme oikeuden tehdä muutoksia!
MAHDOLLISIA ONGELMIA
Ongelma Syy Ratkaisu
Silitysrauta on kytketty ver-
kkoon, mutta pohja on edelleen
k
ylmä tai ei lämmitä.
Ei virransyöttöä.
mpötilan säätö liian matalalla.
Automaattinen elektroninen
s
ammutus on aktivoitu.
Tarkista, että pistoke on kunnolla
pistorasiassa tai koeta kytkeä
l
aite toiseen pistorasiaan.
Säädä termostaatti haluttuun
a
sentoon.
Liikuta rautaa.
Käytön merkkivalo* syttyy ja
s
ammuu.
Normaalia. Käytön merkkivalo* syttyy ja
s
ammuu ilmoittaen, että rautaa
kuumenee. Heti kuin lämpötila-
kontrollin merkkivalo *
s
ammuu tai vihreä merkkivalo*
syttyy, haluttu lämpötila on saa-
vutettu.
Höyryä ei tule tai sen määrä on
l
iian pieni.
yrynsäätövalitsin on säädetty
a
sentoon
iliössä ei ole tarpeeksi vettä.
Tippumisenestojärjestelmä on
aktivoitu (§ 9).
Laita höyryvalitsin haluttuun
a
sentoon.
Täytä säiliö.
Odota, että pohja on saavuttanut
uudestaan halutun lämpötilan.
P
ohja on likainen ja voi jättää
kankaaseen tahroja.
H
öyrykammiossa /pohjassa
mahdollisesti jäämiä.
ytät kemiallisia lisäaineita.
ytät puhdasta tislattua vettä tai
v
että, josta on poistettu
mineraalit.
T
ee automaattinen puhdistus ja
puhdista rauta normaalisti.
Älä lisää kemiallisia lisäaineita
säiliössä olevaa veteen ja puh-
d
ista rauta.
Käytä puhdasta hanavettä tai
s
ekoita suhteessa 1:1
Hanavettä ja tislattua vettä ja
puhdista rauta.
Vesi tulee ulos pohjasta. ytät tärkkiä.
mpötila on liian matala ja
yryvalitsimen käyttö liian usein
toistuvaa.
Suihkuta tärkki aina kankaan
kääntöpuolelle ja puhdista rauta.
Laita termostaatti haluttuun
asentoon ja jätä pidempi väli
höyrysuihkujen välille.
1103909964-index 02 DW6000 D1.qxp_110x220mm 08/02/16 13:32 Page41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Tefal ECO INTELLIGENCE DW6010 Omistajan opas

Kategoria
Steam ironing stations
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös