Yamaha YST-FSW100 Omistajan opas

Kategoria
Subwoofers
Tyyppi
Omistajan opas
i
G
YST-FSW100
SUBWOOFER SYSTEM
YST-SW100_G.book Page Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
i
Precautions: Read this before operating this unit
To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this unit in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose this unit to rain or water.
Never open the cabinet. If any foreign objects drop into
the set, contact your dealer.
The voltage to be used must be the same as that specified
on the rear panel. Using this unit with a higher voltage
than specified is dangerous and may cause a fire and/or
electric shock.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this unit to rain or moisture.
Do not use force on switches, controls, or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power
plug and the wires connected to other equipments.
Never pull the wires themselves.
When not planning to use this unit for a long period (ie.,
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug when there is an electric storm.
Since this unit has a built-in power amplifier, heat will
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the
walls, allowing spaces of at least 10 cm behind and 20
cm above and on both sides of the unit to prevent fire or
damage. Furthermore, do not position with the rear panel
facing down on the floor or other surfaces.
Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper,
a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside the unit rises, it may
cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
Do not place the following objects on this unit:
Glass, china, small metallic etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may
cause bodily injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
bodily injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it
may cause damage to the speaker, and/or you may get
an electric shock.
Do not place this unit where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to
this unit, and/or personal injury.
Never put a hand or a foreign object into the YST port
located on the right side of this unit. When moving this
unit, do not hold the port as it might cause personal
injury and/or damage to this unit.
Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may
cause damage to the unit and/or personal injury.
Never open the cabinet. It might cause an electric shock
since this unit uses a high voltage. It might also cause
personal injury and/or damage to this unit.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation
inside this unit by allowing enough spaces around this unit
or avoiding excess humidification. Condensation might
cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock.
Super-bass frequencies reproduced by this unit may
cause a turntable to generate a howling sound. In such a
case, move this unit away from the turntable.
This unit may be damaged if certain sounds are
continuously outputted at high volume level. For
example, if 20 Hz-50 Hz sine waves from a test disc,
bass sounds from electronic instruments, etc. are
continuously outputted, or when the stylus of a
turntable touches the surface of a disc, reduce the
volume level to prevent this unit from being damaged.
If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this
unit, reduce the volume level. Extremely loud playing
of a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy
sounds or similarly loud popular music passages can
damage this subwoofer system.
Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit
away from the TV set.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding
that the unit is faulty.
Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of the subwoofer.
This unit features a magnetically shielded design, but
there is still a chance that placing it too close to a TV
set might impair picture color. Should this happen,
move this unit away from the TV set.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power
source as long as it is connected to the wall outlet,
even if this unit itself is turned off. In this state, this
unit is designed to consume a very small quantity of
power.
❄❂❑_✲.❇m✷❂❈✳❍❊❅❂❖,✮❑❈❑s✥5,✥✣✣✬:✥✮M
1
English
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
Table of contents
Precautions: Read this before operating this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Positioning the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the following instructions.
Note:
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if
engaged in a live socket outlet.
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is
connected to the earth terminal of the three pin plug.
For Canadian Customers
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert.This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES–003.
VOLTAGE SELECTOR
(For Asia and General models)
The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage
BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
YST-SW100_G.book Page 1 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
2
Introduction
Features
This subwoofer system employs Advanced
Yamaha Active Servo Technology II which
Yamaha has developed for reproducing higher
quality super-bass sound. (Refer to page 5 for
details on Advanced Yamaha Active Servo
Technology II.) This super-bass sound adds a
more realistic, theater-in-the-home effect to
your stereo system.
The slim design matches the interior of your
home.
Supplied accessories
Please confirm that the following item is included
in the package.
Positioning the subwoofer
( : subwoofer, : front speaker)
It is recommended to place the subwoofer on the
outside of either the right or the left front speaker.
(See fig. .) The placement shown in fig. is
also possible, however, if the subwoofer system is
placed directly facing the wall, the bass effect may
die because the sound from it and the sound
reflected by the wall may cancel out each other. To
prevent this from happening, face the subwoofer
system at an angle as shown in fig. .
Note:
There may be a case that you cannot obtain
enough super-bass sounds from the subwoofer
when listening in the center of the room. This is
because “standing waves” have been developed
between two parallel walls and they cancel the bass
sounds.
In such a case, face the subwoofer obliquely to the
wall. It also may be necessary to break up the
parallel surfaces by placing bookshelves etc. along
the walls.
Subwoofer cable (5 m)
A
B
A
B
A
YST-SW100_G.book Page 2 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
3
Connections
Caution: Plug the power cables for the
subwoofer and other audio/video components
into an AC outlet only after you complete all
other connections.
Basic connection example
Connect the subwoofer cable to the output jack of
your AV amplifier, receiver or TV and to the
INPUT jack of the subwoofer.
Connecting components and the
subwoofer to AC power
After you complete a subwoofer connection, plug
the amplifier, TV or other audio/video component,
and the subwoofer into an AC outlet of appropriate
voltage.
VOLTAGE SELECTOR
( For Asia and General models)
The voltage selector switch on the rear panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE
plugging this unit into the AC main supply. Voltages are
110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
INPUT
INPUT
INPUT
Amplifier (
The rear panel of various
amplifiers may differ in appearance.
)
To AC outlet
(U.K. and Europe models)
Subwoofer rear panel
Flat TV (
The rear panel of various Flat TV
may differ in appearance.
)
SUBWOOFER
INPUT
INPUT
SUBWOOFER
To AC outlet
Subwoofer rear panel
(U.K. and Europe models)
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V 110V-120V
YST-SW100_G.book Page 3 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
4
Using the subwoofer
1
Power indicator
Lights up GREEN when the
POWER
switch
(
2
) is turned
ON
; turns off when the
POWER
switch is turned
OFF
.
2
POWER switch
Press this switch to the
ON
position to turn on
the power to the subwoofer. When the power of
the subwoofer is on, the power indicator (
1
) on
the rear panel lights up green. Press this switch
again to set it to the
OFF
position to turn off the
power of the subwoofer.
3
VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control
clockwise to increase the volume, and
counterclockwise to decrease the volume.
4
INPUT terminal
Input terminal for line level signals from the
amplifier.
For Asia and General models
VOLTAGE SELECTOR. See page 3 for more
details.
Pre-adjusting the subwoofer
volume
Before you use the subwoofer, first adjust the
volume balance between the subwoofer and the
front speakers by following the procedure below.
1.
Set the
VOLUME
control to minimum (0).
2.
Turn on the power to all other components.
3.
Press the
POWER
switch to the
ON
position.
The power indicator on the rear panel lights up
green.
4.
Play a source that contains low-frequency
sounds. Adjust the amplifier’s volume control to
the desired listening level.
5.
Increase the volume gradually to adjust the
volume balance between the subwoofer and the
front speakers. To enjoy natural bass sound,
keep the subwoofer volume at a level where it is
barely distinguishable from other speakers.
6.
Adjust the volume of the entire sound system
using the amplifier’s volume control.
Note:
It is recommended to set the
VOLUME
control about in the middle
position when using in a multi channel
home theater system.
OFF
ON
POWER
VOLUME
INPUT
INPUT
3
1
4
2
INPUT
VOLUME
OFF
ON
POWER
Subwoofer
top panel
(U.K. and Europe models)
Subwoofer rear panel
VOLUME
YST-SW100_G.book Page 4 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
5
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
In 1998, Yamaha brought to the marketplace
speaker systems utilizing YST (
Yamaha Active
Servo Technology
) to give powerful, high quality
bass reproduction. This technique uses a direct
connection between the amplifier and speaker,
allowing accurate signal transmission and precise
speaker control.
As this technology uses speaker units controlled by
the negative impedance drive of the amplifier and
resonance generated between the speaker cabinet
volume and port, it creates more resonant energy
(the “air woofer” concept) than the standard bass
reflex method. This allows for bass reproduction
from much smaller cabinets than was previously
possible.
Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds
many refinements to Yamaha Active Servo
Technology, allowing better control of the forces
driving the amplifier and speaker. From the
amplifier’s point of view, the speaker impedance
changes depending on the sound frequency.
Yamaha
developed a new circuit design combining
negative-impedance and constant-current drives,
which provides a more stable performance and
clear bass reproduction without any murkiness.
High-amplitude
bass sound
Cabinet
Port
Air woofer
(Helmholtz resonator)
Advanced impedance
Converter
Active Servo
Processing
Amplifier
Signals of low amplitude
Signals
YST-SW100_G.book Page 5 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
6
Troubleshooting
Refer to the chart below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not
listed, or if the instructions fail to help you resolve the problem, disconnect the power cord and contact your
authorized Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
Power is not supplied even though the
POWER switch is set to the ON position.
The power plug is not securely
connected.
Turn the power switch OFF, then
connect the power plug securely.
No sound.
The VOLUME control is set to 0. Turn the VOLUME control to the
right (clockwise).
A subwoofer cable is not connected
securely.
Connect a subwoofer cable securely.
Sound level is too low.
You are playing a sound source that
includes inadequate bass frequencies.
Play a sound source that includes
more bass frequencies.
The sound level has been diminished
by standing waves.
Reposition the subwoofer, or break
up the parallel wall surface by
placing bookshelves or other large
objects along the wall.
The input signal is too small. Turn up the volume.
No signal from the subwoofer output
terminal of the component.
Check the speaker mode setting on
the component.
YST-SW100_G.book Page 6 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
7
Specifications
Type
...........Advanced Yamaha Active Servo TechnologyII
Driver
.............................. 16 cm (6.5”) cone woofer
Magnetically shield type
Output Power
...............................75W (5
10
%
)
Dynamic Power
..................................... 130W, 5
Input Impedance
...............................................12 k
Frequency Response
................... 30 Hz – 200 Hz
Input Sensitivity
.............70 mV (50 Hz, 75 W/5
)
Power Supply
[U.S.A. and Canada models] ......... AC 120 V, 60 Hz
[Australia model]............................ AC 240 V, 50 Hz
[China model] ................................ AC 220 V, 50 Hz
[Korea model] ................................ AC 220 V, 60 Hz
[U.K. and Europe models].............. AC 230 V, 50 Hz
[Asia and
General
model]
.......................... AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Power Consumption
.......................................70W
Dimensions (W x H x D)
...............................400 mm x 375 mm x 157 mm
Weight
.............................................................. 9 kg
Specifications are subject to change without notice.
Frequency characteristics
*This diagram does not depict actual frequency
response characteristics accurately.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Frequency response graph*
YST-SW100_G.book Page 7 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
i
Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr
pour une utilisation ultérieure.
Installer cette unité dans un endroit frais, sec et propre - loin des
fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la
poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les
sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour
éviter les incendies ou les électrocutions, ne pas exposer cette
unité à la pluie ni à l’humidité.
N’ouvrez jamais l’enceinte. Si un objet est tombé dedans,
adressez-vous immédiatement à votre revendeur.
La tension à utiliser doit être la même que celle spécifiée sur
le panneau arrière. Utiliser cet appareil avec une plus haute
tension que celle spécifiée est dangereux et peut causer un
incendie et/ou causer une électrocution.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet
appareil à l’écart de la pluie et de l’humidité.
N’appliquez jamais de force excessive aux interrupteurs,
commandes et câbles de connexion. Avant de déplacer cette unité,
débranchez son cordon d’alimentation et les câbles reliés à d’autres
éléments. Ne tirez jamais sur les câbles pour les débrancher.
Lorsqu on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant
longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise murale.
Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise
d’alimentation CA en cas d’orage.
Cet appareil contenant un amplificateur, de la chaleur sera
irradiée par le panneau arrière. L’installer à l’écart des murs,
en prenant soin de laisser un espace d’au moins 10 cm
derrière, et 20 cm au-dessus et de chaque côté de l’appareil
pour éviter tout risque d’incendie ou de dommage. Ne pas
poser non plus cet appareil avec le panneau arrière sur le sol
ou une autre surface.
Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un journal,
une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas empêcher la dissipation
de chaleur. Si la température à l’intérieur de cet appareil augmente,
un incendie peut se déclarer et endommager cet appareil et/ou
causer une blessure corporelle.
Ne jamais placer les objets suivants sur cette unité :
Des objets verres, de la vaissille, des petits objets metalliques, etc.
Des blessures pourraient être causées par des débris de
verre, etc. dûs aux vibrations et aux brisures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, elle risque de
provoquer un incendie et des blessures corporelles.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que de
l’eau éclabousse l’enceinte, ceci risque de l’endommager
sérieusement, et/ou de provoquer des électrocutions.
Ne pas mettre cette unité dans les endroits où des corps
étrangers, comme des jets d’eau par exemple, pourraient
tomber dedans. Ceci pourrait causer un incendie,
endommager cette unité, et/ou des blessures corporelles.
Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port YST
situé sur le côté droit de cette unité. Ne jamais attraper l’unité par
l’orifice du port lors des déplacements, car ceci pourrait causer des
blessures corporelles et/ou endommager l’unité.
Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de
cette unité. Si cet objet venait à chuter en raison de la pression
de l’air, il pourrait endommager l’unité et/ou causer des
blessures corporelles.
Ne jamais ouvrir le boîtier. Ceci pourrait entraîner des
électrocutions, car cette unité fonctionne sous haute tension.
Ceci pourrait aussi causer des blessures corporelles et/ou
endommager l’unité.
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à
l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour de
l’appareil ou en évitant l’humidification extrême. La
condensation peut causer un feu, des dommages à l’appareil
et/ou une électrocution.
Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans
ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
Cet appareil peut être endommagé si certains sons sont
continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple,
si des ondes sinusoïdales de 20 Hz-50 Hz d’un disque d’essai,
des sons de graves d’instruments électroniques, etc. sont émis
en continu ou si la pointe de lecture d’une platine tourne-
disque touche la surface d’un disque, réduire le niveau de
volume pour éviter d’endommager cet appareil.
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups
secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer
le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse
ou des sons de basses fréquences de la bande sonore d’un film, ou
de passages de musique pop de forte intensité, sont susceptibles
d’endommager ce système d’enceintes.
Si le son de l’unité comporte de la distorsion (c.-à-d. un son
dénaturé et entrecoupé de “claquements” ou de
“martèlements”), diminuez son volume. Soyez prudent car la
reproduction à volume élevé de bandes-son de films ou de
morceaux de musique populaire riche en graves peut
endommager ce caisson de grave.
Ne pas essayer de nettoyer cette unité avec des diluants chimiques,
ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
Bien lire la section “Dépannage” concernant les erreurs de
fonctionnement communes avant de conclure que l’unité est
défecteuse.
Installer cet appareil près d’une prise murale et de sorte que la
fiche secteur puisse être débranchée facilement.
La sécurité d’emplacement et d’installation des
enceintes incombe uniquement à l’utilisateur.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des
accidents résultant d’une installation ou d’un
emplacement inapproprié du caisson de grave.
Même si cette unité dispose d’une conception à blindage
magnétique, il y a un risque possible de création
d’interférences, visibles sur les images en couleurs si elle
est placée à côté d’un téléviseur. Dans ce cas, éloigner
l’unité du téléviseur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, TENEZ CET APPAREIL À
L’ÉCART DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché á la prise de courant. En pareil cas, celui-ci
consomme une faible quantité d’électricité.
❄❂❑_✳✷❂❈✳❍❊❅❂❖,✮❑❈❑s✥5,✥✣✣✬:✦✮M
1
Français
Sommaire
Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Placement du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB–003 du Canada.
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle standard)
Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position
adéquate AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/
220-240 V CA, 50/60 Hz.
YST-SW100_G.book Page 1 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
2
Introduction
Ce subwoofer utilise la technologie Advanced
Yamaha Active Servo Technology II mise au
point par Yamaha pour la reproduction de basses
fréquences de meilleure qualité. (Pour ce qui
concerne Advanced Yamaha Active Servo
Technology, se reporter à la page “ Advanced
Yamaha Active Servo Technology II” on
pagepage 5 .) Ces basses fréquences ajoutent
un effet réaliste cinématographique aux sons
fournis par une chaîne stéréo.
Le design fin s'accorde à votre intérieur.
Accessoires fournis
Veuillez vérifier que l’emballage contient les élé-
ments suivants.
Placement du Subwoofer
( : subwoofer, : enceinte avant)
Il est recommandé de le placer sur le côté extérieur
de l’enceinte avant droite ou gauche. (Voir la fig.
.) Il est également possible de positionner les
enceintes comme indiqué à la fig. ; cependant,
si le subwoofer est placé directement contre le mur,
l’effet de basse pourra se trouver supprimé car le
son émis par l’enceinte et le son renvoyé par le mur
s’annuleront mutuellement. Pour éviter ce
problème, placer le subwoofer à angle oblique par
rapport au mur, comme indiqué sur la fig. .
Remarque:
Les sons de très basses fréquences du
subwoofer peuvent parfois être trop faiblement
perçus à partir d’une position d’écoute en milieu de
pièce. Les ondes renvoyées par deux murs
parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement
et supprimer les sons de basses.
Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement
par rapport au mur. Il peut être également
nécessaire de modifier le parallélisme des surfaces
murales en plaçant des étagères etc. le long des
murs.
Câble du subwoofer (5m)
A
B
A
B
A
YST-SW100_G.book Page 2 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
3
Français
INPUT
INPUT
INPUT
Connexions
Attention: Branchez les cordons d’alimentation
du Subwoofer et des autres éléments A/V au
secteur uniquement après avoir effectué toutes
les autres connexions.
Exemple typique de connexions
Branchez le câble du subwoofer à la sortie
appropriée de l’ampli-tuner ou du Téléviseur
et à la
prise INPUT du subwoofer.
Branchement des éléments et du
subwoofer au secteur
Après avoir connecté le subwoofer, branchez les
cordons d’alimentation de l’amplificateur, du
Téléviseur et de tout autre élément A/V et du
subwoofer à une prise de courant de tension
appropriée.
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle standard)
Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière
de l’unité doit être placé dans la position adéquate
AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur.
Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Amplificateur (Le panneau arrière d’amplificateur
ci-dessous n’est qu’un exemple; l’aspect varie
selon l’amplificateur utilisé.)
Vers une prise de
courant
Panneau arrière du subwoofer
(Modèles pour le R.-U. et l’Europe)
SUBWOOFER
INPUT
INPUT
SUBWOOFER
Téléviseur à écran plat (les panneaux arrière des
différents téléviseurs à écran plat peuvent être
différents)
Panneau arrière du subwoofer
Vers une prise
de courant
(Modèles pour le R.-U. et l’Europe)
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V 110V-120V
YST-SW100_G.book Page 3 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
4
Utilisation du Subwoofer
1
Témoin d’alimentation
S’allume en VERT quand l’interrupteur
POWER (
2
) est sur “
ON
”. S’éteint quand
vous placez l’interrupteur POWER sur “
OFF
”.
2
Interrupteur POWER
Mettez cet interrupteur en position “
ON
” pour
mettre le Subwoofer sous tension. Quand le
Subwoofer est sous tension, le témoin
d’alimentation en face arrière (
1
) s’allume en
vert. Une nouvelle pression sur cet interrupteur
le met en position “
OFF
” et met le Subwoofer
hors tension.
3
Commande VOLUME
Règle le volume. Tournez cette commande à
droite pour augmenter le volume et tournez-la à
gauche pour le diminuer.
4
Prise INPUT
Prise d’entrée destinée à recevoir un signal de
niveau ligne de l’amplificateur.
Modèle pour l’Asie et modèle standard
VOLTAGE SELECTOR. Pour plus de
renseignements voir page 3.
Balance préalable du Subwoofer
Avant d’utiliser le Subwoofer, réglez la balance
entre son niveau et celui des enceintes avant en
effectuant la procédure ci-dessous.
1.
Réglez la commande
VOLUME
au minimum
(“0”).
2.
Mettez tous les autres éléments sous tension.
3.
Mettez l’interrupteur
POWER
en position
ON
”.
Le témoin d’alimentation en face arrière
s’allume en vert.
4.
Lancez la reproduction d’une source riche en
sons graves. Réglez l’amplificateur au niveau
d’écoute voulu.
5.
Augmentez progressivement le volume pour
régler la balance entre le subwoofer et les
enceintes avant. Pour obtenir une reproduction
naturelle du grave, réglez le niveau du
subwoofer de sorte que son signal s’intègre dans
celui des autres enceintes.
6.
Réglez le niveau général du système d’enceintes
avec la commande de volume de l’amplificateur.
Remarque
: Nous vous conseillons de
mettre la commande
VOLUME
plus ou
moins dans la position centrale lors de
l’utilisation d’un système multi-canal.
OFF
ON
POWER
VOLUME
INPUT
INPUT
3
1
4
2
INPUT
VOLUME
OFF
ON
POWER
Panneau
arrière du
subwoofer
Panneau arrière du subwoofer
(Modèles pour le R.-U. et l’Europe)
VOLUME
YST-SW100_G.book Page 4 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
5
Français
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
En 1988, Yamaha a lancé sur le marché des
enceintes dotées du YST (Yamaha Active Servo
Technology), un système assurant une restitution
puissante et de haute qualité dans les basses
fréquences. Utilisant une liaison directe entre
l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie
garantit une transmission fidèle du signal et une
commande précise des enceintes.
Les haut-parleurs étant pilotés par les circuits de
commande par impédance négative de
l’amplificateur et par la résonance générée entre le
volume de l’enceinte et le port, l’énergie résonante
produite (concept “boumeur à air”) est supérieure à
celle des enceintes bass-reflex standard. Ceci
permet à des enceintes de taille bien plus petite de
restituer des basses fréquences.
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha
ajoute de nombreux perfectionnements à la
technologie YST (Yamaha Active Servo
Technology) en permettant un meilleur contrôle
des forces commandant l’amplificateur et
l’enceinte. Sur le plan de l’amplificateur,
l’impédance de l’enceinte varie en fonction de la
fréquence du son. Les nouveaux circuits Yamaha,
qui associent une commande par impédance
négative à un pilotage à courant constant, offre une
plus grande stabilité des performances et une
restitution nette des basses fréquences sans aucune
opacité.
Son grave de
haute amplitude
Enceinte
Event
Woofer d’air (résonateur
de Helmholtz)
Convertisseur
d’impédance avanc
Signaux de basse amplitude
Signaux
Amplificateur
Active Servo
Processing
YST-SW100_G.book Page 5 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
6
Dépannage
Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si vous n’y
trouvez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le
résoudre, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de SAV agréé de
Yamaha.
Problème Cause Remède
Impossible de mettre le Subwoofer sous
tension en plaçant son interrupteur
POWER en position “ON”.
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché à fond.
Placez l’interrupteur en position
“OFF” et branchez fermement le
cordon d’alimentation.
Il n’y a pas de son.
La commande VOLUME est sur “0”. Tournez la commande VOLUME à
droite (dans le sens des aiguilles
d’une montre).
Les câbles d’enceintes ne sont pas
connectés correctement.
Insérez les câbles d’enceintes à fond
dans les bornes.
Le niveau du son est trop faible.
Les fréquences graves de la source
reproduite ne sont pas appropriées.
Reproduisez une source contenant
plus de fréquences graves.
La baisse de niveau est due à des
ondes stationnaires.
Repositionnez le Subwoofer ou
“brisez” les surfaces parallèles en
plaçant des étagères ou d’autres
objets volumineux le long du mur.
Le signal d’entrée est trop faible. Augmentez le volume.
Aucun signal fourni par la borne de
sortie de subwoofer de l’élément.
Vérifiez le réglage du mode
d’enceintes sur l’élément.
YST-SW100_G.book Page 6 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
7
Français
Fiche technique
Type
........Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Haut-parleur
..................... Woofer à cône de 16cm
Avec blindage magnétique
Puissance
..........................................75 W ( 5
,10%)
Puissance dynmique
..................................130 W,5
Impédance d’entrée
...........................................12k
Réponse en fréquences
............... 30 Hz – 200 Hz
Sensibilité d’entrée
...........70mV (50Hz, 75W/5
)
Alimentation
[Modèles pour les E.-U. et le Canada]... CA 120V, 60Hz
[Modèle pour l’Australie]........................ CA 240V, 50Hz
[Modèle pour la Chine]............................... CA 220V, 50Hz
[Modèle pour la Corée]
............................. CA 220V,60Hz
[Modèles pour le R.-U. et l’Europe] ....... CA 230V, 50Hz
[Modèle pour l’Asie et Modèle général]
..................................CA 110~120/220~240V, 50/60Hz
Consommation
..................................................... 70W
Dimensions (L x H x P)
.................................400 mm x 375 mm x157mm
Poids
................................................................ 9 kg
Toutes les caractéristiques techniques pourront être
modifiées sans préavis.
Réponse en fréquences
* Ce graphique ne présente pas les caractéristiques
de réponse en fréquence avec précision.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Graphique de réponse en fréquence*
YST-SW100_G.book Page 7 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
i
Vorsichtsmaßnahmen: Bitte lesen sie dies vor der bedienung ihres gerätes durch
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden
kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um später
gegebenenfalls darauf zurückgreifen zu können.
Stellen Sie dieses Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen
Platz auf – entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen,
Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie elektrische
Störquellen (Transformatoren, Motoren) in der Nähe. Dieses Gerät
darf keinem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um einen
Brand oder einen elektrischen Schlag zu verhindern.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Wenn Fremdkörper in das
Innere gelangen, müssen Sie sich sofort an Ihren Händler wenden.
Die zu verwendende Spannung muss der auf der Rückseite
angegebenen Spannung entsprechen. Die Verwendung dieses
Gerätes mit einer höheren als der angegebenen Spannung ist
gefährlich und kann einen Brand und/oder einen elektrischen
Schlag verursachen.
Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf dieses
Gerät niemals Regentropfen oder Wasser abbekommen.
Behandeln Sie die Schalter, Regler und Anschlusskabel
immer mit der gebührenden Umsicht. Vor dem Transport
dieses Gerätes müssen Sie den Netzanschluss sowie alle
Verbindungen mit anderen Geräten lösen. Ziehen Sie dann
jedoch nur an den Steckern – niemals an den Kabeln.
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), sollten Sie den Netzstecker aus der
Wechselstrom-Steckdose ziehen.
Ziehen Sie bei Gewitter den Netzstecker aus der Wechselstrom-
Steckdose, um eine Beschädigung durch Blitzschlag zu verhindern.
Da in dieses Gerät ein Leistungsverstärker eingebaut ist, wird die
entstehende Wärme an der Rückseite abgeführt. Stellen Sie das
Gerät aus diesem Grund von den Wänden entfernt auf und lassen
Sie mindestens 10 cm Freiraum hinter bzw. 20 cm über und zu
beiden Seiten des Gerätes, um einen Brand oder eine
Beschädigung zu verhindern. Stellen Sie das Gerät zudem nicht
mit nach unten gegen den Boden oder gegen eine andere
Oberfläche gerichteter Rückseite auf.
Bedecken Sie die Rückseite dieses Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang o.Ä., um die
Hitzeabstrahlung nicht zu blockieren. Wenn die Temperatur im
Inneren des Gerätes ansteigt, könnten ein Brand, ein Schaden
am Gerät und/oder Personenschaden verursacht werden.
Stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf dieses Gerät:
Glas, Porzellan, kleine metallische Gegenstände o.Ä.
Wenn Glas o.Ä. aufgrund von Vibrationen herunterfällt und
zerbricht, könnten Personenschäden verursacht werden.
Eine brennende Kerze o.Ä.
Wenn eine Kerze aufgrund von Vibrationen herunterfällt,
könnten ein Brand und Personenschäden verursacht werden.
Ein Gefäß mit Wasser
Wenn ein Gefäß mit Wasser aufgrund von Vibrationen herunterfällt
und Wasser ausläuft, könnten die Lautsprecher beschädigt werden
und/oder Sie könnten einen elektrischen Schlag bekommen.
Stellen Sie dieses Gerät nicht dort auf, wo Fremdkörper wie
Wassertropfen o.Ä. ins Gerät gelangen könnten. Dadurch
könnten ein Brand, eine Beschädigung dieses Gerätes und/
oder Personenschäden verursacht werden.
Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die
YST-Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden Sie
beim Transport dieses Gerätes nicht die öffnungen zum
Tragen, da dies Personenschäden und/oder Schäden am Gerät
verursachen könnte.
Stellen Sie niemals zerbrechliche Gegenstände neben die YST-
Öffnung dieses Gerätes. Wenn der Gegenstand durch Luftdruck
herunterfällt, könnte er einen Brand, eine Beschädigung des
Gerätes und/oder Personenschäden verursachen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dadurch könnte ein
elektrischer Schlag verursacht werden, weil dieses Gerät
Hochspannung verwendet. Zudem könnten dadurch
Personenschäden und/oder eine Beschädigung des Gerätes
verursacht werden.
Wenn Sie einen Befeuchter verwenden, vergewissern Sie
sich, dass sich keine Kondensation im Inneren des Gerätes
bildet; lassen Sie genug Platz um das Gerät herum frei oder
vermeiden Sie das Befeuchten. Kondensation könnte einen
Brand oder eine Beschädigung des Gerätes und/oder einen
elektrischen Schlag verursachen.
Die von diesem Gerät wiedergegebenen Tiefbassfrequenzen könnten
die Wiedergabe eines Plattenspielers stören. In diesem Fall muss
dieses Gerät weiter vom Plattenspieler entfernt aufgestellt werden.
Dieses Gerät könnte beschädigt werden, wenn bestimmte Töne
kontinuierlich bei einem hoch eingestellten Lautstärkepegel
wiedergegeben werden. Wenn z.B. 20 Hz-50 Hz-Sinuswellen
von einer Testdisc, Tiefbassfrequenzen von elektronischen
Instrumenten o.Ä. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn
die Nadel von einem Plattenspieler die Oberfläche einer
Schallplatte berührt, sollte der Lautstärkepegel gesenkt werden,
um eine Beschädigung dieses Gerätes zu vermeiden.
Wenn Verzerrung auftritt (z.B. unnatürliches „Kratzen”,
„Hämmern” usw.), müssen Sie sofort die Lautstärke
verringern. Besonders laute Bassfrequenzen von des Filmtons
oder bestimmter Musikgenres können zu Schäden an diesem
Subwoofersystem führen.
Durch Tiefbassfrequenzen verursachte Vibrationen könnten
das Fernsehbild stören. In einem derartigen Fall muss dieses
Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät aufgestellt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung dieses Gerätes keine
chemischen Lösungsmittel, weil dadurch die
Gehäuseoberfläche beschädigt werden könnte. Reinigen Sie
das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Der Abschnitt “Beheben vermeintlicher Probleme” beschreibt
häufige Bedienungsfehler. Lesen Sie diesen Abschnitt durch,
bevor Sie auf einen Defekt des Gerätes schließen.
Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe einer Netzdose auf, sodass
der Netzstecker gut zugänglich ist.
Der Anwender haftet selbst für eine stabile und
sachgerechte Aufstellung bzw. Installation. YAMAHA
haftet nicht für Schäden, die auf eine unsachgemäße
Aufstellung oder Installation dieses Subwoofers
zurückzuführen sind.
Dieses Gerät ist magnetisch abgeschirmt; trotzdem können
Bildstörungen auftreten, wenn es zu nahe an einem
Fernseher aufgestellt wird. Sollte dies der Fall sein,
entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.
WARNUNG
UM BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU VER-
MEIDEN, DARF DIESES GERÄT NIEMALS REGEN-
TROPFEN ODER WASSER ABBEKOMMEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn
das Gerät selbst ausgeschaltet wurde. In diesem Zustand
nimmt das Gerät ständig eine geringe Menge Strom auf.
_✱✷❂❈✳❍❊❅❂❖,✮❑❈❑s✥5,✥✣✣✬:✦✮M
1
Inhaltsübersicht
Vorsichtsmaßnahmen: Bitte lesen sie dies vor der bedienung ihres gerätes durch . . . . . . . i
Vorweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aufstellen des Subwoofers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verbindungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verwendung des Subwoofers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Beheben vermeintlicher Probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
VOLTAGE SELECTOR
(
Modelle für Asien und allgemeine Gebiete
)
Der Spannungswahlschalter auf der Rückseite dieses Gerätes muss auf die örtliche Netzspan-
nung eingestellt werden, BEVOR der Netzstecker dieses Gerätes an eine Wechselstrom-Steck-
dose angeschlossen wird. Die einstellbaren Netzspannungen sind 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Deutsch
YST-SW100_G.book Page 1 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
2
Vorweg
Funktionen
Bei diesem Subwoofer-System findet die von
Yamaha entwickelte Advanced Yamaha Active
Servo Technology II für eine hochwertige
Tiefbasswiedergabe Verwendung. (Lesen Sie
hinsichtlich der Einzelheiten über die Advanced
Yamaha Active Servo Technology II die Seite
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
5.) Dieser Tiefbassklang verleiht Ihrer
Stereoanlage einen realistischeren Heimkino-
Effekt.
Das schlanke Design fügt sich harmonisch in
Ihre Wohnlandschaft ein.
Lieferumfang
Bitte kontrollieren Sie nach dem Auspacken, ob
Sie folgende Dinge bekommen haben.
Aufstellen des Subwoofers
( : subwoofer, : frontlautsprecher)
Es wird empfohlen, dass Sie den Subwoofer an der
Außenseite des rechten oder linken
Frontlautsprechers aufstellen (siehe Abb. ). Die
in Abb. dargestellte Anordnung ist ebenfalls
möglich, wobei jedoch bei einer Aufstellung des
Subwoofers direkt vor einer Wand der Basseffekt
absterben kann, da sich der von dem Subwoofer
abgestrahlte Sound und der von der Wand
reflektierte Sound gegenseitig aufheben. Um dies
zu vermeiden, richten Sie den Subwoofer in einem
Winkel aus, wie es in Abb. dargestellt ist.
Hinweis:
Es mag Fälle geben, in denen Sie vom
Subwoofer keine ausreichenden Tiefbassklänge
erzielen können, wenn Sie Ihre Hörposition in die
Raummitte gelegt haben. Die Ursache dafür ist,
dass sich zwischen zwei parallelen Wänden
„stehende Wellen” entwickelt haben und diese die
Bassklänge aufheben.
Stellen Sie den Subwoofer in einem solchen Fall
schräg zur Wand auf. Unter Umständen ist auch ein
Aufbrechen der parallelen Flächen durch
Aufstellen von Bücherregalen o.Ä. an der Wand
entlang erforderlich.
Subwoofer-Kabel (5m)
A
B
A
B
A
YST-SW100_G.book Page 2 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Yamaha YST-FSW100 Omistajan opas

Kategoria
Subwoofers
Tyyppi
Omistajan opas