Efco К 1600 ADV Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
IT
Motore -
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Motoru
- NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Motor
- BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motor
- GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
κινητήρα
- ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Engine
- OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motor
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
FI
Moottorin
- KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Moteur
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Motora
- PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Motor
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
MK
Моторот
- УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Motor
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Motoren
- INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Silnika -
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motor
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RU
двигателя -
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SL
Motorja
- PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Motor
- BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motor
- KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
K 1250 ADV
K 1450 ADV
K 1600 ADV
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO - Istruzioni Originali ...................................................................................................
IT
ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ..........................................................................
CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning  ...............................................................
DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  ...............................................................
DE
ENGLISH - Translation of the original instruction  ...........................................................................
EN
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων  ..................................................................
EL
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original  .................................................................................
ES
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös  ....................................................................................
FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale  ...............................................................................
FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa  ..........................................................................................
HR
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása  ............................................................................
HU
МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства  ................................................................
MK
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing  .........................................
NL
NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen  ...........................................................
NO
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej  .................................................................................
PL
PORTUGUÊS - Tradução do manual original  ................................................................................
PT
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций  ......................................................................
RU
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil  ......................................................................................
SL
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original  ..................................................................
SV
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi  .....................................................................................
TR
1
FI
1. YLEISTÄ TIETOA
1.1
KÄYTTÖOHJEIDEN LUKEMINEN
Ne  käyttöoppaan  kappaleet,  jotka  sisältävät  erityi-
sen  tärkeää  turvallisuutta  tai  toimintaa  koskevaa 
tie toa,  on  merkitty  toisin,  seuraavassa  osoitetulla 
ta valla
HUOM
tai
TÄRKEÄÄ
Tarkentavat tai antavat lisätietoa jo aiemmin selitet-
tyihin tietoihin. Niiden tarkoituksena on estää mo ot
torin vaurioituminen tai vahinkojen syntyminen.
VAROITUS!
Näin merkittyjen ohjeiden
laiminlyönti voi johtaa laitteen käyttäjän tai
sen läheisyydessä oleskelevien henkilöiden
loukkaantumiseen.
VAARA!
Näin merkittyjen ohjeiden
laiminlyönti voi johtaa laitteen käyttäjän tai
sen läheisyydessä oleskelevien henkilöiden
vakavaan loukkaantumiseen tai
jopa kuolemaan.
HUOM
Viittauksilla
“e tu”, “taka”, “oikeanpuoleinen” ja
“va sem manpuoleinen” viittaavat
mo ot toriin, jonka sytytystulppa on
eteenpäin suhteessa katsojaan.
SISÄLLYSLUETTELO
1. Yleistä tietoa ............................................. 1
2. Turvamääräykset ...................................... 1
3. Osat ja ohjaimet ....................................... 2
4. Mitä on hyvä tietää ................................... 3
5. Käyttöön liittyvät säännöt ......................... 4
6. Huolto ....................................................... 6
7. Ongelmat ja korjaukset  ............................. 8
8. Tekniset tiedot .......................................... 8
Tekstissä olevien viitteiden ja kuvien (jotka ovat kan-
siosan molemmilla puolilla) yhteys näkyy kappaleen 
otsikon jälkeen olevassa numerossa.
1.2
TURVALLISUUSMERKINNÄT
Moottoria on käytettävä varovaisesti. Tämän  vuok-
si  moottoriin  on  kiinnitetty  kuvamerkkejä,  jotka 
osoittavat  tärkeimmät  käyttöön  liittyvät  varoitukset. 
Merkkien selitykset on esitetty seuraavassa. 
Me kehotamme sinua lukemaan erittäin tarkasti tur-
vallisuussäännöt, jotka on annettu ohjekirjassa niille 
varatussa luvussa.
Huom! -  Lue  käyttöohjeet  ennen 
moottorin  käynnistämistä  ja  noudata 
niitä.
Huom!
-  Bensiini on tulenarkaa. Anna 
moottorin  jäähtyä  ainakin  2  minuuttia 
ennen tankkausta.
Huom! -  Moottorit  tuottavat  hiilimo-
noksidipäästöjä.  ÄLÄ  käynnistä  sulje-
tussa tilassa.
2. YLEISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
(Noudatettava tarkasti)
A) KOULUTUS
1) Lue huolellisesti tässä käsikirjassa olevat
ohjeet ja ohjeet, jotka koskevat laitetta johon
moottori on asennettu. Opi pysäyttämään
moottori nopeasti.
2) Älä ikinä anna henkilöiden, jotka eivät ole
lukeneet ohjeita, käyttää moottoria.
3) Älä käytä moottoria muiden henkilöiden
eten kään lasten tai eläinten läheisyydessä.
4) Muista, että käyttäjä on vastuussa tapa-
turmista tai vahingoista, jotka hän aiheuttaa
muille ihmisille tai heidän omaisuuksilleen.
B) ESIVALMISTELUT
1) Älä käytä laajoja asusteita, nauhoja, koru-
ja tai muita esineitä, jotka voivat juuttua
laitteeseen. Sido pitkät hiukset ja säilytä tur-
vaetäisyys käynnistyksen aikana.
2) Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä
ennen säiliön korkin irrottamista.
3) VAROITUS: VAARA! Bensiini on erittäin
tulenarkaa.
säilytä polttoainetta sitä varten olevissa
säilytysastioissa;
kaada polttoainetta suppilon avulla aino-
astaan ulkotiloissa, äläkä tupakoi tämän
toimenpiteen aikana tai kun käsittelet polt-
toainetta;
lisää polttoaine ennen moottorin käynnis-
tämistä; älä lisää polttoainetta tai älä pois-
ta säiliön korkkia silloin kun moottori on
käynnissä tai se on vielä kuuma;
älä käynnistä moottoria mikäli polttoainetta
valuu ulos, vaan vie laite kauas poltto-
aineesta kostuneesta alueesta. Varmista,
ettei alueelle pääse syntymään tulipaloa
niin kauan kuin polttoaine ja polttoaine-
höyryt eivät ole haihtuneet.
kiristä säiliön ja polttoainekanisterin korkit
erittäin hyvin.
4) Vaihda vioittuneet äänenvaimentimet ja
suojus, jos ne ovat vioittuneet.
C) KÄYTÖN AIKANA
1) Älä käynnistä moottoria suljetussa pai-
kassa, jossa voi kertyä hengenvaarallista
häkää.
2) Älä käytä käynnistysnesteitä tai muita
vastaavia aineita.
3) Älä muuntele moottorin säätimiä, äläkä
käytä moottoria ylikierroksilla.
4) Älä kallista laitetta sivusuunnassa niin,
että moottorin säiliön korkista valuu poltto-
ainetta.
5) Älä koske sylinterin siivekkeisiin ja äänen-
vaimentimen suojukseen ennen kuin mootto-
ri on tarpeeksi jäähtynyt.
6) Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan
kaapeli ennen kuin suoritat tarkistus, puh-
distus tai korjaustoimenpiteitä laitteeseen
tai moottoriin.
7) Älä anna moottorin käydä ilman sy ty ty
stulppaa.
8) Kuljeta laitetta säiliö tyhjänä.
D) HUOLTO JA SÄILYTYS
1) Säännöllinen huolto on ehdoton turvalli-
suudelle ja suoritustason ylläpidolle.
2) Älä aseta polttoainetta sisältävää laitetta
tiloihin, joissa polttoaineen höyryt voivat syt-
tyä liekistä, kipinästä tai erittäin kuumasta
lämmönlähteestä.
3) Anna moottorin jäähtyä ennen laitteen
asettamista säilytystiloihin.
4) Paloriskin välttämisen kannalta on tärkeää
pitää moottori, pakoputken äänenvaimennin
ja polttoaineen varastotila vapaina ruohon
jätteistä, lehdistä tai liiasta rasvasta.
3. OSAT JA OHJAIMET
3.1
MOOTTORIN OSAT
1. Öljyn täyttökorkki mittatikun kanssa
2. Öljyn tyhjennyskorkki
3. Ilmansuodattimen kansi
4. Sytytystulpan kansi
5. Moottorin sarjanumero
3.2
KIIHDYTTIMEN OHJAIN
Kiihdyttimen  ohjain  (tavallisesti  vipu),  joka  on 
asennettu laitteeseen, on kytketty moottoriin kaa-
pelilla.
Katso ohjekäsikirjasta tunnistaaksesi kiihdytysvi-
vun  ja  sen  asennot,  yleensä  osoitettu  merkeillä 
seuraavalla tavalla:
CHOKE = käytetään
kylmäkäynnistyksessä.
FAST = vastaa maksimikierroslukua; 
käytetään työskentelyn aikana.
SLOW = vastaa minimikierroslukua.
5) Tyhjennä säiliö aina ulkona ja moottorin
ollessa kylmä.
6) Älä ikinä käytä moottoria, jos siinä on
kuluneita tai vioittuneita osia turvallisuuden
vuoksi. Vaurioituneet osat täytyy vaihtaa,
eikä koskaan korjata. Käytä vain alkuperäisiä
varaosia. Alkuperäisistä laadultaan poikke-
avat osat voivat vahingoittaa moottoria ja
heikentää käyttäjän turvallisuutta.
2
FI
Kirjoita tähän moottorin sarjanumero
4. MITÄ ON HYVÄ TIETÄÄ
Moottori on laite, jonka toimintaan ja kestoon vai-
kuttavat monet tekijät, sekä ulkoiset että suoraan 
käytettävien  tuotteiden  laatuun  liittyvät  tekijät. 
Lisäksi huollon säännöllisyys vaikuttaa.
Seuraavassa  annetaan  hieman  lisätietoja,  jotka 
auttavat käyttämään järkevästi moottoria.
4.1
YMPÄRISTÖOLOSUHTEET
Nelitahtisen  endotermisen  moottorin  toimintaan 
vaikuttavat:
a) Lämpötila:
–  Työskenneltäessä  alhaisissa  lämpötiloissa
saattaa kylmäkäynnistys olla hankalaa.
–  Erittäin  korkeissa  lämpötiloissa  työskennel-
täessä,  saattaa  käynnistettäessä  lämpimänä 
il metä  vaikeuksia,  jotka  johtuvat  polttoaineen 
höy rystymisestä  kaasuttimen  altaaseen  ja 
pump puun.
–  Joka tapauksessa käytettävä öljy on harkittava 
käyttölämpötilan mukaan.
b) Korkeus:
–  Endotermisen  moottorin  teho  pienenee  prog-
ressiivisesti  työskentelypaikan  korkeuden 
noustessa.
–  Lisäämällä huomattavasti korkeutta, on laitteen 
kuormitusta  hyvä  vähentää, välttäen  erikoisen 
raskaita töitä.
4.2
POLTTOAINE
Käytetyn polttoaineen hyvä laatu on perusedelly-
tys moottorin säännölliselle toiminnalle.
Polttoaineen on täytettävä seuraavat vaatimukset:
a)  Käytä puhdasta, uutta ja lyijytöntä bensiiniä, 
    jonka oktaaniluku on vähintään 90.
b)  Älä käytä polttoainetta, jonka etanoliprosent-
    tiarvo ylittää 10 %.
c)  Älä lisää siihen öljyä.
d)  Polttoainejärjestelmän  suojaamiseksi  hartsi-
maisten aiheiden muodostumiselta, lisää polt-
toaineen vakauttajaa.
Ei suositeltujen polttoaineiden käyttö vahingoittaa 
moottorin osia ja saa takuun raukeamaan.
4.3
ÖLJY
Käytä aina hyvälaatuisia öljyjä ja valitse asteluku 
käyttölämpötilan mukaan.
a) Käytä ainoastaan vähintään laatua SF-SG ole-
vaa öljyä sisältävää puhdistusainetta.
b) Valitse  viskositeettiaste  SAE  seuraavan  tau-
lukon mukaan:
–  5  ...  35 °C  =  SAE 30
-15  ...  +35 °C = 10W-30 (Moniaste)
c) Moniasteöljyn  käyttö  saattaa  aiheuttaa 
li sään tynyttä  kulutusta  kuumalla  säällä.  Joka 
ta pauksessa  öljytaso  on  tarkistettava  use-
ammin.
e) Älä  sekoita  erimerkkisiä  ja  ominaisuuksiltaan 
erilaisia öljyjä.
d) SAE  30  öljyn  käyttö  alle  +5°C  lämpötiloissa, 
saattaa vahingoittaa moottoria riittämättömän 
voitelun vuoksi.
f) Älä  täytä  yli  «MAX»-tason  (katso  5.1.1), liian 
korkea taso saattaa aiheuttaa:
–  enemmän pakokaasuja;
–  Sytytystulpan tai ilmansuodattimen likaantu-
misen ja siitä johtuvia käynnistysvai keuksia.
4.4
ILMANSUODATIN
Ilmansuodattimen teho on erittäin tärkeää, koska 
se  estää  jätteiden  ja  pölyn  imeytymisen  moot-
toriin.  Nämä  puolestaan  heikentävät  moottorin 
suorituskykyä ja lyhentävät käyttöikää.
a) Pidä  suodatinosa  puhtaina  jätteistä  ja  aina 
tehokkaana (katso 6.5).
b) Jos  tarpeen,  vaihda  suodatinosa  alkuperäi-
sellä  vastaavalla.  Epäsopivat  suodatinosat 
saattavat  heikentää  moottorin  tehokkuutta  ja 
sen kestoa.
c) Älä  ikinä  käynnistä  moottoria  ilman  oikein 
asennettua suodatinosaa.
4.5
SYTYTYSTULPPA
Endotermisille  moottoreille  tarkoitetut  sytytystul-
pat eivät ole kaikki samanlaisia!
a) Käytä ainoastaan annetunlaisia sytytystulppia, 
jotka on varustettu oikealla lämpöasteella.
b) Kiinnitä huomiota langan pituuteen; liian pitkä 
lanka vahingoittaa pysyvästi moottoria.
c) Tarkista  puhtaus  ja  että  elektrodien  väli  on 
oikea (katso 6.6).
3
FI
5. KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT SÄÄNNÖT
5.1
ENNEN KÄYTTÖÄ
Ennen moottorin  käyttöä  on  hyvä  suorittaa  sarja 
tarkistuksia, joiden tarkoitus on taata kunnollinen 
toiminta.
5.1.1
Öljytason tarkistus
Koskien  käytettävää  öljytyyppiä,  noudata  tätä 
käsittelevässä  kappaleessa  annettuja  ohjeita 
(katso 8.1).
a) Aseta laite tasaiselle alustalle.
b) Puhdista täyttökorkkia ympäröivä alue.
c) Avaa  korkki  (1),  puhdista  mittatikun  (2)  pää 
ja  laita se  paikoilleen  nojaamalla  korkin  täyt-
töaukkoon,  ilman  että  ruuvaat  sen  pohjaan 
saakka.
d)
Vedä uudestaan ulos korkki mittatikun kanssa 
ja tarkista öljyntaso, jonka on oltava merkkien 
«MIN» ja «MAX» välillä.
e) Täytä  tarvittaessa  samantyyppisellä  öljyllä 
kunnes öljy on tasolla «MAX». Varo ettei öljyä 
valu täyttöaukon ulkopuolelle.
f) Kiristä  korkki  (1) pohjaan  saakka  ja  puhdista 
mahdolliset öljyjäljet.
5.1.2
Ilmansuodattimen tarkistus
Ilmansuodattimen  tehokas  toiminta  on  välttä-
mätöntä  moottorin  kunnolliselle  toiminnalle;  älä 
käynnistä  moottoria  jos  suodatinosa  puuttuu  tai 
on rikki.
a) Puhdista  suodattimen  kantta  (1)  ympäröivä 
alue.
b)
Irrota  kansi  (1)  avaamalla  kaksi  nuppia 
(2 - K 1250 - K 1600)  tai  vapauttamalla 
kielekkeet (2a - K 1450) pitimistään.
c) Tarkista  suodatinosan  (3)  tila,  jonka  on  olta-
va  ehjä,  puhdas  ja  täysin  toimintakykyinen. 
Muussa  tapauksessa  huolla  se  tai  vaihda 
uuteen (katso 6.5).
d) Aseta kansi paikoilleen (1).
5.1.3
Polttoaineen täyttö
TÄRKEÄÄ
Vältä kaatamasta polttoai-
netta moottorin tai laitteen muoviosille, koska ne
saattavat vahingoittua. Puhdista välittömästi
kaikki vahingossa muoviosille mennyt polttoai-
ne. Takuu ei kata muoviosille tapahtuneita
va hin koja, jotka johtuvat polttoaineesta.
Polttoaineen  tekniset  tiedot  annetaan  omassa 
kappaleessa (katso 4.2 ja 8.1).
Polttoaineen  täytön  on  tapahduttava  moottorin 
ollessa kylmä laitteen ohjekäsikirjassa annettujen 
ohjeiden mukaan.
5.1.4
Sytytystulpan kansi
Kytke  hyvin  kaapelin  kansi  (1)  sytytystulppaan 
(2), varmistaen ettei kannen sisäpuolella tai sy ty-
ty stulpan päätekappaleessa ole likaa.
5.2
MOOTTORIN KÄYNNISTYS (kylmänä)
Moottorin  käynnistys  on tehtävä  laitteen ohjekä-
sikirjassa annettujen ohjeiden mukaan. Käyttäjän 
on  oltava  valmis  ottamaan  pois  päältä  jokainen 
laite (jos mukana), joka saattaa aiheuttaa laitteen 
liikkumisen  eteenpäin  tai  moottorin  pysähtymi-
sen.
a)
Vie kiihdyttimen vipu asentoon «CHOKE».
b) Käytä  käynnistysavainta  laitteen  ohjekäsikir-
jassa annettujen ohjeiden mukaan.
Muutaman  sekunnin  kuluttua,  vie  kiihdyttimen 
vipu  vähitellen  asennosta  «CHOKE»  asentoon 
«FAST» tai «SLOW».
5.3
MOOTTORIN KÄYNNISTYS
(kuumana)
•)  Noudata  kylmäkäynnistykselle  annettu-
ja  oh jeita,  pitäen  kiihdyttimen  asennossa 
«FAST».
5.4
MOOTTORIN KÄYTTÖ
TYÖSKEN TE LYN AIKANA
Moottorin  suorituksen  maksimoimiseksi,  on  sitä 
käytettävä  maksimikierroksilla  viemällä  kiihdytti-
men vivun asentoon «FAST».
VAROITUS!
Pidä kädet etäällä pako-
putken äänenvaimentimesta ja sitä ympä-
4
FI
röiviltä alueilta, koska ne saattavat tulla
hyvin kuumiksi. Moottorin ollessa käynnis-
sä, älä laita lähelle heiluvia asusteita (kra-
vatteja, huiveja jne.) tai hiuksia moottorin
yläosaan.
TÄRKEÄÄ
Älä työskentele yli 20° kal-
listuksella, jotta moottorin kunnollinen toiminta
ei vaarannu.
5.5
MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN
TYÖS K EN TELYN AIKANA
a) Vie kiihdytin asentoon «SLOW».
b) Anna moottorin käydä minimikierroksilla aina-
kin 15–20 sekuntia.
c) Pysäytä  moottori  laitteen  ohjekäsikirjassa 
annettujen ohjeiden mukaan.
5.6
MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN
TÖI DEN LOPUSSA
a) Vie kiihdytin asentoon «SLOW».
b) Anna moottorin käydä minimikierroksilla aina-
kin 15–20 sekuntia.
c) Pysäytä  moottori  laitteen  ohjekäsikirjassa 
annettujen ohjeiden mukaan.
d) Moottorin  ollessa  kylmä,  irrota  kansi  (1) 
sytytystulpasta  ja  irrota  käynnistysavain  (jos 
varusteena).
e) Poista  kaikki  roskat  moottorista  ja  erityisesti 
pakoputken äänenvaimentimen  läheltä.  Näin 
tulipalon riski pienenee.
5.7
PUHDISTUS JA VARASTOINTI
a) Älä käytä  vesisuihkua  tai  painepesuria  moot-
torin ulkoisten osien puhdistukseen.
b) Käytä  mieluiten  paineilmapistoolia  (max  6 
bar)  estääksesi  roskien  ja  pölyn  menemisen 
sisäosiin.
c)
Säilytä  laitetta  (ja  moottoria)  kuivassa  pai-
kassa,  suojassa  säätekijöiltä.  Tilan  on  oltava 
riittävän hyvin ilmastoitu.
5.8
KUN LAITETTA EI KÄYTETÄ PITKÄÄN
AIKAAN (yli 30 päivää)
Jos  moottoria  ei  aiota  käyttää  pitkään  aikaan 
(esim. kauden loputtua), on hyvä suorittaa muuta-
ma varotoimenpide laitteen varastointia ajatellen.
a) Sakan  sisäpuolelle  kerääntymisen  välttämi-
seksi,  tyhjennä  polttoainesäiliö  avaamalla 
kaasuttimen altaan  korkin (1) ja kerää  poltto-
aine  sopivaan  säilytysastiaan.  Toimen piteen 
lopuksi, muista kiristää korkki (1) paikoilleen.
b) Irrota sytytystulppa ja laita sytytystulpan auk-
koon  noin  3  cl  puhdasta  moottoriöljyä,  sulje 
sitten aukko rievulla ja käytä käynnistysmoot-
toria niin, että moottori pyörii muutaman kier-
roksen. Näin öljy leviää sylinterin sisäpinnalle. 
Lopuksi  aseta  sytytystulppa  takaisin  ilman, 
että kytket kaapelia korkkiin.
5
FI
6. HUOLTO
6.1
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Kytke kansi irti ja lue
ohjeet huolellisesti ennen minkään puhdis-
tus–, huolto– tai korjaustoimenpiteen aloit-
tamista. Käytä sopivia asusteita ja työs-
kentelyhanskoja kaikissa tilanteissa, joissa
kädet ovat vaarassa. Älä suorita huolto tai
korjaustoimenpiteitä, jos sinulla ei ole tar-
vittavia välineitä ja teknistä tietämystä.
TÄRKEÄÄ
Älä heitä käytettyjä öljyjä,
polttoainetta tai muita saastuttavia tuotteita
ympäristöön.
6.2
OHJELMOITU HUOLTO
Noudata  taulukossa  annettua  huolto-ohjelmaa 
noudattaen huoltoväliä, joka annetaan ensin.
1)
Vaihda  öljy  25 tunnin välein, jos  moottori työs-
kentelee  täydellä  kuormituksella  tai  korkeissa 
lämpötiloissa.
2)
Puhdista ilmanvaihtosuodatin säännöllisesti, jos 
laitetta käytetään pölyisissä paikoissa.
3)
Suoritettava huoltokeskuksessa.
6.3
ÖLJYN VAIHTAMINEN
Koskien  käytettävää  öljytyyppiä,  noudata  tätä 
kä sittelevässä  kappaleessa  annettuja  ohjeita 
(katso 8.1).
VAROITUS!
Suorita öljyn poisto
moottorin ollessa lämmin, varo koskemas-
ta mootto rin kuumiin osiin tai poistettuun
öljyyn.
Jos  muita  ohjeita  koskien  öljyn  tyhjennystä  ei 
anneta, kuin  mitä laitteen ohjekäsikirjassa anne-
taan, suorita toimenpide seuraavalla tavalla:
a) Aseta laite tasaiselle alustalle.
b) Puhdista täyttökorkkia ympäröivä alue ja avaa 
mittatikulla varustettu korkki (1).
c) Ota  valmiiksi  säilöntäastia  poistettavaa  öljyä 
varten ja avaa tyhjennyskorkki (2).
d) Aseta tyhjennyskorkki (2) paikoilleen, varmis-
taen tiivisteen oikean asennon. Kiinnitä korkki 
pohjaan saakka.
e) Täytä uudella öljyllä (katso 5.1.1).
f) Tarkista mittatikulla (3), että öljyntaso on koh-
dassa «MAX».
g) Sulje  korkki  (1)  ja  puhdista  mahdolliset  öljy-
jäljet.
HUOM
Öljyn maksimimäärä moot-
torissa on 1,2 litraa. Täytä pieni määrä öljyä
kerrallaan ja tarkista joka kerta öljytaso niin, että
mittatikussa oleva «MAX» merkki ei ylity.
6.4
ÄÄNENVAIMENTIMEN
JA MOOTTORIN PUHDISTUS
Äänenvaimentimen  puhdistus  on  suoritettava
moottorin ollessa kylmä. 
a) Puhdista  äänenvaimennin  ja  sen  suojus  pai-
neilmasuihkun  avulla  roskista  tai  liasta,  jotka 
saattavat aiheuttaa tulipalon.
b) Huolehdi,  että  jäähdytysilman  aukot  (1)  ovat 
vapaat.
c) Puhdista muoviosat sienellä (2), joka on kostu-
tettu vedellä ja puhdistusaineella.
6.5
ILMANSUODATTIMEN HUOLTO
a) Puhdista  suodattimen  kantta  (1)  ympäröivä 
alue.
b) Irrota  kansi  (1)  avaamalla  kaksi  nuppia  (2 - 
K 1250 - K 1600)  tai  vapauttamalla  kielekkeet
(2a -  K 1450) pitimistään. 
6
FI
CÖljyntason tarkistus
- - -
(katso 5.1.1)
Öljyn vaihto
1)
- -
(katso 6.3)
Äänenvaimentimen ja moot-
- - -
torin puhdistus (katso 6.4)
Ilmansuodattimen tarkistus
- - -
ja puhdistus
2)
 (katso 6.5)
Ilmansuodattimen vaihto
- - -
(katso 6.5)
Sytytystulpan tarkistus
- - -
(katso 6.6)
Sytytystulpan vaihtaminen
- - -
(katso 6.6)
Polttoainesuodattimen
- - -
tarkistus
3)
Toimenpide
Ensimmäisten 5 tun-
nin jälkeen
Joka 5. tunti tai joka
käytön jälkeen
Joka 50. tunti tai
kauden päätyttyä
Joka 100. tunti
c) Irrota suodatinelementti (3a + 3b).
d) Irrota esi-suodatin (3b) hylsystä (3a).
e) Kopauta hylsyä (3a) vasten kiinteää pintaa ja 
puhalla paineilmalla sisäpuolelta poistaaksesi 
pölyt ja ruohontähteet.
f) Pese esi-suodatin (3b) vedellä ja pesuaineella 
kostutetulla  sienellä  ja  jätä  kuivumaan  ul koil-
maan.
TÄRKEÄÄ
Älä käytä vettä, bensiiniä,
pesuaineita tai muuta puhdistustapaa hylsylle.
TÄRKEÄÄ
Sienimäistä esisuodatinta
(3b) EI saa öljytä.
g) Puhdista  suodattimen  paikka  (4)  pölystä  ja 
ruohonjätteistä, sulkien ilmaputken rievulla (5) 
niin etteivät liat joudu moottoriin.
h) Poista  riepu  (5),  aseta  suodatinelementti
(3b  +  3a)  paikoilleen  ja  aseta  kansi  (1)  pai-
koilleen.
6.6
SYTYTYSTULPAN TARKISTUS
JA HUOLTO
a) Irrota sytytystulppa (1) hylsyavaimella (2).
b) Puhdista  elektrodit  (3)  metalliharjalla  irrotta-
malla mahdolliset hiilijäänteet.
c) Tarkista elektrodien välinen etäisyys (0,6 - 0,8 
mm) paksuusmittarilla.
d) Aseta  sytytystulppa  (1)  paikoilleen  ja  kiristä 
pohjaan saakka hylsyavaimella (2).
Vaihda sytytystulppa, jos elektrodit ovat palaneet 
tai jos posliiniosa on rikki tai haljennut.
VAROITUS!
Tulipalon vaara! Älä
te staa käynnistyslaitetta ilman, että syty ty
s tulppa on paikoillaan.
TÄRKEÄÄ
Käytä ainoastaan annetun
tyyppisiä sytytystulppia (katso 8.1).
7
FI
8
FI
8. TEKNISET TIEDOT
8.1
YHTEENVETO KOSKIEN TÄYTTÖÄ JA KÄYTETTÄVIÄ VARAOSIA
Polttoaine  ............................................................................ Lyijytön bensiini (vihreä) – minimi 90 N.O.
Moottoriöljy:  5 - 35 °C .............................................................................................................. SAE 30
-15 - +35 °C ........................................................................................................... 10W-30
Öljysäiliön tilavuus .................................................................................................................. 1,2 litraa
Sytytystulpan tyyppi ...................................................... QC12YC / RC12YC (Champion) tai vastaava
Elektrodien väli ................................................................................................................. 0,6 - 0,8 mm
–  Polttoaineen puuttuminen
–  Vanhaa polttoainetta tai säiliössä on sakkaa
Väärinkäynnistys
–  Sytytystulppa irronnut
Sytytystulppa on kastunut tai sytytystulpan 
elektrodit likaiset tai niiden välinen etäisyys 
virheellinen.
–  Ilmansuodatin tukossa
–  Öljy on sopimatonta vuodenaikaan nähden
–  Korkeasta lämpötilasta johtuvaa
polttoaineen haihtumista
kohokaasuttimessa (vapor lock)
–  Vaikea kaasutus
–  Vaikea käynnistys
–  Sytytystulpan elektrodit ovat likaisia
tai niiden välinen etäisyys ei ole oikea
Sytytystulpan kansi laitettu virheellisesti.
–  Ilmansuodatin tukossa
Kiihdyttimen ohjain asennossa «CHOKE»
–  Vaikea kaasutus
–  Vaikea käynnistys 
–  Ilmansuodatin tukossa
–  Vaikea kaasutus
7. VIAT JA KORJAUSTOIMENPITEET
VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE
a) Vaikea käynnistys
b) Epäsäännöllinen
toiminta
c) Tehon häviäminen 
työskentelyn aikana
–  Tarkista ja suorita täyttö (ks. 5.1.3)
–  Tyhjennä säiliö ja laita uutta polttoainetta
Suorita käynnistys oikealla tavalla
(katso 5.2).
–  Tarkista, että suoja on hyvin
sytytystulpassa (ks. 5.1.4)
–  Tarkista (ks. 6.6)
–  Tarkista ja puhdista (ks. 6.5)
–  Vaihda sopiva öljy tilalle (ks. 6.3)
–  Odota hetki ja yritä käynnistää uudelleen 
(ks. 5.3)
–  Ota yheys valtuutettuun huoltokeskukseen 
–  Ota yheys valtuutettuun huoltokeskukseen 
–  Tarkista (ks. 6.6)
Tarkista, että kansi on asetettu oikein (katso 
5.1.4).
–  Tarkista ja puhdista (ks. 6.5)
Vie ohjain asentoon «FAST»
–  Ota yheys valtuutettuun huoltokeskukseen
–  Ota yheys valtuutettuun huoltokeskukseen
–  Tarkista ja puhdista (ks. 6.5)
–  Ota yheys valtuutettuun huoltokeskukseen 
FI
Tekniset tiedot
Malli
K 1250 ADV
Tyyppi 1-sylinterinen EMAK-moottori, 4-vaihe, ilmajäähdytys, ADV
Minimikierrosluku 1800 kierrosta/min
Maksimikierrosluku 3350 kierrosta/min
Sylinteritilavuus 414 cc
Pyörimissuunta Vastapäivään (voimanoton puolelta)
Teho 8,6 KW
Paino 31 Kg
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Seuraava vakuutus on voimassa, jos moottori myydään erikseen.
1. Allekirjoittanut, Emak spa – Via Fermi, 4 – 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italia,
2. vakuuttaa omalla vastuullaan, että osakokoonpano:
3. Nimitys: MOOTTORI
4. Merkki / tyyppi: EMAK K 1250
5. Sarjanumero: T36100 XXXX 0000001 ÷ T36100 XXXX 9999999
6. vastaa direktiivin 2006/42/EY määräyksiä noudattamalla liitteen 1 kohdissa 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 ja
1.7 esitettyjä turvallisuusvaatimuksia sekä liitteen VII B mukaisesti laadittujen teknisten asiakirjojen
osalta.
7. vastaa lisäksi direktiivin 2014/30/EU sekä asetus (EU) 2016/1628, (EU) 2017/654 ja (EU) 2017/656
vaatimuksia.
8. Sitoutuu toimittamaan kyseessä olevaa konetta koskevia lisätietoja kansallisten viranomaisten
perustellusta pyynnöstä.
9. Vakuuttaa, että EMAK-moottoreita ei saa ottaa käyttöön ennen kuin lopullisen koneen, johon ne on
määrä liittää, on vakuutettu olevan direktiivin 2006/42/EY vaatimusten sekä kansallisten määräysten
mukainen LOPULLISEN KONEEN VALMISTAJAN YKSINOMAISELLA JA TÄYDELLISELLÄ VASTUULLA.
10. Tekniset asiakirjat ovat saatavana pääkonttorista.
11. Valmistettu Italiassa, Bagnolo in Piano (RE) – Via Fermi, 4
12. Päiväys 20/10/2018
Fausto Bellamico - President
Kokoonpano-ohjeet
EMAK-moottorin käsittävän osakokoonpanon asianmukaisessa liittämisessä lopulliseen koneeseen on
noudatettava seuraavia ehtoja:
Mitään moottorin osaa ei saa vaihtaa, muokata, muuttaa tai poistaa.
Lopullinen kone, johon EMAK-moottori liitetään, ei saa millään tavalla saada aikaan määritettyä suurempia
moottorin nopeuksia.
Kun moottori asennetaan lopulliseen koneeseen, on varmistettava pyörivien elinten oikea linjaus;
moottorin asennus lopulliseen koneeseen ja huoltotyöt eivät saa missään tapauksessa aiheuttaa vaurioita
moottoriin tai altistaa sitä määritetystä poikkeaville rasituksille.
Lopullisen koneen mukana on toimitettava tarvittavat ohjeet moottorin asianmukaista käyttöä varten.
Moottorin turvallinen käyttö on taattu vain, kun huolto suoritetaan alan erikoisliikkeissä käyttäen
alkuperäisiä varaosia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Efco К 1600 ADV Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas