Sony Cyber-Shot DSC WX1 Ohjekirja

  • Olen lukenut tämän digitaalikameran käyttöoppaan ja olen valmis vastaamaan kysymyksiisi siitä. Dokumentti sisältää tietoja laitteen ominaisuuksista, kuten 5-kertaisesta zoomista, valokuvien ja videoiden tallennuksesta, sekä ohjeita laitteen liittämisestä muihin laitteisiin. Oletko valmis kysymään?
  • Mitä lisävarusteita laitteen mukana tulee?
    Miten voin vaihtaa näytön kielen?
    Mitä tehdä, jos laitteeseen tulee kosteutta?
    Mitä jos staattinen sähkö tai sähkömagneettisuus keskeyttää tiedonsiirron?
2
FI
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI
TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN
PIENENTÄMISEKSI.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
Suomi
VAROITUS
VAROITUS
3
FI
FI
[ Akkulaturi
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on
kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise
virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
[ Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
[ Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän
tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Euroopassa oleville asiakkaille
4
FI
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillis
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
5
FI
FI
Sisällysluettelo
Aloitus
Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva
”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)................................................6
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen ......................6
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia.............................6
Osien tunnistaminen ............................................................9
Akun lataaminen ................................................................10
Akun/”Memory Stick Duo” -kortin (myydään erikseen)
asentaminen ......................................................................12
Kellonajan asettaminen......................................................15
Kuvien kuvaaminen/katseleminen
Kuvien ottaminen ...............................................................16
Kuvien katselu....................................................................17
”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)
Lisätietojen saaminen kamerasta
(Cyber-shot-käsikirja).........................................................18
Muut
Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo...........................19
Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika ..........................21
Varotoimia..........................................................................22
Tekniset tiedot....................................................................24
6
FI
Mukana tulleiden varusteiden
tarkastaminen
Akkulaturi BC-CSGD/BC-CSGE (1)
Virtajohto (1)
Ladattava akku NP-BG1 (1)
Akkukotelo (1)
USB- ja A/V-monikäyttöliitäntäkaapeli (1)
Rannehihna (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot-ohjelmisto
”Cyber-shot-käsikirja”
”Cyber-shot-edistyneen käytön opas”
Käyttöopas (tämä opas) (1)
Kameran käyttöön liittyviä
huomautuksia
Kieliasetuksen muuttaminen
Näytön kieli voidaan tarvittaessa vaihtaa.
Jos haluat vaihtaa kieliasetuksen, paina MENU-painiketta ja valitse sitten
(Asetukset) t (Pääasetukset) t [Language Setting].
Katso toimitetulla CD-ROM-
levyllä oleva ”Cyber-shot-
käsikirja” (PDF)
Jos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-
levyllä (mukana) oleva ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)
tietokoneen avulla.
Yksityiskohtaisia ohjeita kuvien ottamisesta tai katselusta
ja kameran liittämisestä tietokoneeseen, tulostimeen tai TV:hen on
”Cyber-shot-käsikirja” :ssa (sivu 18).
7
FI
FI
Sisäinen muisti ja ”Memory Stick Duo” -varmuuskopio
Älä sammuta kameraa, irrota akkua tai poista ”Memory Stick Duo” -korttia
käytön merkkivalon palaessa. Muussa tapauksessa sisäisen muistin tiedot tai
”Memory Stick Duo” -kortti voivat vioittua. Muista ottaa varmuuskopio
tiedoista kaiken varalta.
Tietoja tietokantatiedostoista
Kun kameraan asetetaan ”Memory Stick Duo”, jossa ei ole
tietokantatiedostoa, ja virta kytketään, osa ”Memory Stick Duo” -kortin
kapasiteetista käytetään tietokantatiedoston automaattiseen luomiseen. Voi
kestää jonkin aikaa, ennen kuin voit suorittaa seuraavan toiminnon.
Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia
Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii
oikein.
Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis. Lue ennen kameran käyttöä
kohta ”Varotoimia” (sivu 22).
Suojaa kamera vedelle altistumiselta. Jos kameran sisään pääsee vettä, se voi
mennä epäkuntoon. Joissakin tapauksissa kameraa ei voi korjata.
Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa
aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä.
Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita
radioaaltoja tai säteilyä. Muussa tapauksessa kamera ei ehkä pysty
kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.
Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa paikassa voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä.
Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä
pysty tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua
käyttökelvottomaksi tai kuvatiedot voivat vioittua.
Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama
kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada sen tarttumaan kiinni
heikentäen näin salamavalon tehoa.
Nestekidenäyttöä ja objektiivia koskevia huomautuksia
Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen
niin, että yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. Nestekidenäytössä voi
kuitenkin näkyä joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä (valkoisia,
punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet ovat
normaaleja eivätkä vaikuta kuvaamiseen.
Kun akun varaus laskee alhaiseksi, objektiivi voi lakata liikkumasta. Asenna
ladattu akku ja kytke kamera uudestaan päälle.
8
FI
Kameran lämpötila
Kamera ja akku voivat lämmetä jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.
Ylikuumenemissuoja
Kameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi
katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.
Nestekidenäytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei
voi enää tallentaa.
Kuvatietojen yhteensopivuus
Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin
vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
Sony ei takaa, että kamera toistaa muilla laitteilla otettuja tai muokattuja
kuvia tai että muut laitteet toistavat tällä kameralla otettuja kuvia.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata
Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen
katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen
tai muun toimintahäiriö.
9
FI
FI
Osien tunnistaminen
A Suljinpainike
B (Sarjakuvaus/Haarukointi)
-painike
C Salamavalo
D Mikrofoni
E ON/OFF (virta) -painike
F Kaiutin
G Itselaukaisimen valo/
Hymysulkimen valo/AF-apuvalo
H Objektiivi
I Nestekidenäyttö
J Kuvattaessa: W/T (zoom)
-painike
Katseltaessa:
(Toistozoomaus) -painike/
(Hakemisto) -painike
K Tilapyörä
L Rannehihnan koukku
M (Toisto) -painike
N Ohjauspainike
Valikko päällä: v/V/b/B/z
Valikko pois: DISP/ / /
O (Poisto) -painike
P MENU-painike
Q Jalustan liitäntä
Käytä jalustaa, jonka ruuvin
pituus on enintään 5,5 mm.
Muussa tapauksessa et voi
kiinnittää kameraa tukevasti ja
kamera voi vahingoittua.
R Akkulokeron/”Memory Stick
Duo” -lokeron kansi
S Monikäyttöliitin
T Memory Stick Duo”
-korttipaikka
U ytön merkkivalo
V Akun poistovipu
W Akkulokero
Pohja
10
FI
Akun lataaminen
x
Latausaika
1
Työnnä akku akkulaturiin.
Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta
olisi vielä jäljellä.
2
Kytke akkulaturi
pistorasiaan.
Jos akun lataamista
jatketaan vielä noin yksi
tunti, kun CHARGE-
merkkivalo on sammunut,
varaus kestää hieman pitempään (täysi varaus).
CHARGE-merkkivalo
Palaa: Lataus käynnissä
Ei pala: Lataus päättynyt (normaali varaus)
3
Kun akku on ladattu täyteen, irrota akkulaturi.
Täyden latauksen aika Normaali latausaika
Noin 330 min. Noin 270 min.
Akku
CHARGE-merkkivalo
Virtajohto
11
FI
FI
Yllä olevassa taulukossa näytetään aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen
akun lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua kauemmin
käyttöolojen ja olosuhteiden mukaan.
Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan.
Kun lataus on suoritettu, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Käytä vain aitoa Sony-merkkistä akkua tai akkulaturia.
x
Akun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien
kuvien määrä
Tallennettavien kuvien määrä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot]-asetuksena on [Kuvaaminen].
– DISP (Näytön asetukset) -valintana on [Normaali].
– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
– Käytetään täyteen ladattua akkua (mukana) ympäristön lämpötilan ollessa 25 °C.
– Sony ”Memory Stick PRO Duo” -muistikortin (myydään erikseen) käyttö.
Huomautuksia
Akun kestoaika (min.) Kuvien määrä
Valokuvien kuvaaminen Noin 175 Noin 350
Valokuvien katseleminen Noin 420 Noin 8400
Huomaa
z Kameran käyttö ulkomailla
Voit käyttää kameraa ja akkulaturia (mukana) missä tahansa maassa tai
alueella, jossa verkkovirta on 100 V–240 V AC, 50/60 Hz.
Älä käytä matkamuuntajaa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
12
FI
Akun/”Memory Stick Duo” -kortin
(myydään erikseen) asentaminen
1
Avaa kansi.
2
Asenna ”Memory Stick
Duo” (myydään
erikseen).
Kun liitinpuoli osoittaa kohti
nestekidenäyttöä, aseta ”Memory
Stick Duo” paikalleen, kunnes se
napsahtaa.
3
Työnnä akku sisään.
Työnnä akku sisään samalla, kun
painat akun poistovipua nuolen
suuntaan.
4
Sulje kansi.
13
FI
FI
x
”Memory Stick” -kortit, joita voi käyttää
”Memory Stick Duo”
Voityttää myös ”Memory Stick PRO Duo”- tai ”Memory
Stick PRO-HG Duo” -korttia kamerassa.
Jos haluat lisätietoja tallennettavien kuvien määrästä tai
tallennusajasta, katso sivu 21. Muut ”Memory Stick” -tyypit tai
muistikortit eivät sovi käytettäviksi tässä kamerassa.
”Memory Stick”
Et voi käyttää kamerassasi ”Memory Stick”
-muistikorttia.
x
”Memory Stick Duo” -kortin poistaminen
Älä koskaan irrota ”Memory Stick Duo” -korttia/akkua käytön merkkivalon
palaessa. Muutoin ”Memory Stick Duo” -kortissa tai sisäisessä muistissa oleva
data voi vahingoittua.
x
Kun ”Memory Stick Duo” ei ole asennettuna
Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 11 Mt).
Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä muistista ”Memory Stick Duo”, -korttiin,
aseta ”Memory Stick Duo” kameraan ja valitse sitten MENU t
(Asetukset) t ("Memory Stick" -työkalu) t [Kopioi].
Varmista, ettei käytön merkkivalo pala,
ja paina sitten ”Memory Stick Duo”
-kortti sisään kerralla.
Huomaa
Käytön merkkivalo
14
FI
x
Akun poistaminen
x
Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen
Jäljellä olevan varauksen ilmaisin näkyy nestekidenäytössä.
Jäljellä oleva tarkka varaus tulee näyttöön noin minuutin kuluttua.
Jäljellä olevan latauksen ilmaisin ei välttämättä ole oikein kaikissa olosuhteissa.
Jos käytetään NP-FG1-akkua (myydään erikseen), minuuttinäyttö näytetään myös
jäljellä olevan latauksen ilmaisimen jälkeen.
Jos kamera on käynnissä eikä sitä käytetä noin minuuttiin, nestekidenäyttö
pimenee.
Jos kamera on käynnissä eikä sitä käytetä noin kahteen minuuttiin, kamera
sammuu automaattisesti (automaattinen virrankatkaisutoiminto).
Työnnä akun poistovipua. Varo, että et
pudota akkua.
Huomautuksia
Akun poistovipu
Korkea
Matala
15
FI
FI
Kellonajan asettaminen
x
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
uudelleen
Paina MENU-painiketta ja valitse sitten (Asetukset) t (Kellonajan
asetuks.).
1
Paina ON/OFF (virta)
-painiketta.
Kamera käynnistyy.
Virran kytkeytyminen ja käytön
salliminen voi kestää jonkin aikaa.
2
Valitse asetuskohde
painamalla
ohjauspainikkeessa
v/V ja sitten z.
Pvm- & aikamuoto: Valitse
päivämäärän ja kellonajan
näyttömuoto.
Kesäaika: Ota kesäaika käyttöön/pois käytöstä.
Pvm & aika: Tällä asetetaan aika ja päivämäärä.
3
Aseta numeroarvo ja haluamasi asetukset
painamalla v/V/b/B ja paina sitten z.
Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM.
4
Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Valitse
haluamasi alue ohjauspainikkeen painikkeilla
b/B ja paina sitten z.
5
Valitse [OK] ja paina sitten z.
ON/OFF (virta) -painike
Ohjauspainike
16
FI
Kuvien ottaminen
1
Aseta tilapyörä
(Älykäs
automaattisäätö) -tilaan
ja paina sitten ON/OFF
(virta) -painiketta.
Kun haluat kuvata videoita, aseta
tilapyörä asentoon
(Elokuvamuoto).
2
Pidä kamera paikallaan
kuvan mukaisesti.
Lähennä painamalla T-painiketta ja loitonna
painamalla W-painiketta.
3
Tarkenna
painamalla
suljinpainike
puoliväliin.
näkyy osoittaen, että
SteadyShot on toiminnassa.
Kun kuva on tarkennettu,
kuuluu äänimerkki ja z
-merkkivalo syttyy.
4
Paina suljinpainike
pohjaan asti.
Kuva otetaan.
Tilapyörä
ON/OFF (virta) -painike
SteadyShot-
merkki
Suljinpainike
AE/AF-
lukko
17
FI
FI
Kuvien katselu
x
Palaaminen kuvien ottamiseen
Paina suljinpainike puoliväliin asti.
x
Kameran kytkeminen pois päältä
Paina ON/OFF (virta) -painiketta.
1
Paina (Toisto)
-painiketta.
Jos muilla kameroilla otettuja
”Memory Stick Duo” -korttiin
tallennettuja kuvia ei voi toistaa tällä
kameralla, paina MENU-painiketta
ja valitse sitten [Katselutila] t
[Kansionäkymä] kuvien katselua varten.
x
Edellisen/seuraavan
kuvan valitseminen
Valitse kuva painamalla
ohjauspainikkeessa B (Seuraava)/
b (Edellinen).
x
Kuvan poistaminen
1 Paina (Poista) -painiketta.
2 Valitse [Tämä kuva] painamalla
ohjauspainikkeessa v ja paina sitten
z.
(Toisto) -painike
MENU-painike
(Poisto)
-painike
Ohjauspainike
18
FI
Lisätietojen saaminen kamerasta
(Cyber-shot-käsikirja)
”Cyber-shot-käsikirja”, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa
käytetään, on mukana CD-ROM-levyllä (mukana). Siinä on
yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista.
x
Windows-käyttäjille
x
Macintosh-käyttäjille
1
Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy
(mukana) CD-ROM-levyasemaan.
2
Napsauta [Cyber-shot-käsikirja].
”Cyber-shot-edistyneen käytön opas”, joka sisältää tietoja kameran
lisävarusteista, asennetaan samaan aikaan.
3
Käynnistä ”Cyber-shot-käsikirja” työpöydän
pikakuvakkeesta.
1
Käynnistä tietokone ja aseta CD-ROM-levy
(mukana) CD-ROM-levyasemaan.
2
Valitse [Handbook]-kansio ja kopioi [FI]-
kansiossa oleva ”Handbook.pdf”-tiedosto
tietokoneeseesi.
3
Kaksoisnapsauta ”Handbook.pdf” kopioinnin
suorittamisen jälkeen.
19
FI
FI
Näytössä näkyvien kuvakkeiden
luettelo
Otettaessa valokuvia
Kuvakkeiden määrä on rajoitettu
(Helppo kuvaus) -tilassa.
Kuvattaessa videoita
A
Näyttö Selitys
Akun jäljellä oleva
varaus
Akun alhaisen
varaustason varoitus
Kuvakoko
Valotusohjelma
Tilapyörä (Älykäs
automaattisäätö,
Ohjelmoitava
automaattikuvaus,
Pyyhkäisypanoraama,
Liike-epäterävyyden
vähennys, Hämärässä
ilman jalustaa,
Elokuvatila)
Valotuksen tunnistus
-kuvake
Elokuvakuvaustila
Valkotasapaino
Mittausmuoto
SteadyShot
Tärinävaroitus
Valotuksen tunnistus
DRO
Hymyntunnistuksen
herkkyyden ilmaisin
Zoomaussuhde
Näyttö Selitys
20
FI
B
C
D
Näyttö Selitys
z
AE/AF-lukko
ISO400
ISO-numero
NR hidas suljin
125
Valotusaika
F3.5
Aukon arvo
+2.0EV
Valotusarvo
AF-etäisyysmittarin
ruudun ilmaisin
Valmis
Videon tallennus/videon
valmiustila
0:12
Tallennusaika (m:s)
Näyttö Selitys
Tallennuskansio
96
Tallennettavissa olevien
kuvien määrä
100min
Jäljellä oleva
tallennusaika
Tallennus-/toistoväline
(”Memory Stick Duo”,
sisäinen muisti)
AF-apuvalo
Punasilmäisyyden esto
Salamavalo-tila
Salama latautuu
Näyttö Selitys
Itselaukaisin
C:32:00
Itsediagnostiikkanäyttö
Kohde
Ylikuumenemisvaroitus
Kasvontunnistus
Sarjakuvaus/haarukointi
Tietokantatiedosto
täynnä
Haarukointiasetukset
AF-etäisyysmittarin
ruutu
Pistemittauksen
hiusristikko
Näyttö Selitys
21
FI
FI
Kuvien määrä ja videoiden
tallennusaika
Valokuvat
(Yksikkö: kuva)
Pyyhkäisypanoraamakuvat
(Yksikkö: kuva)
Valokuvien määrä saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja tallennusvälineen
mukaan.
Kun jäljellä olevien otettavien kuvien määrä on yli 9 999, näytössä näkyy
”>9999”-ilmaisin.
Jos tällä kameralla toistetaan muilla kameroilla otettuja kuvia, kuva ei välttämättä
näy oikeassa koossa.
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen
muisti
Tällä kameralla alustettu ”Memory Stick
Duo”
Noin
11 Mt
1 Gt 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt
10M 2 202 412 812 1640 3335
5M 3 293 595 1174 2372 4821
3M 7 617 1253 2472 4991 10140
VGA 70 5924 12030 23730 47910 97390
3:2(8M) 2 200 406 801 1618 3290
16:9(7M) 2 201 409 807 1629 3312
16:9(2M) 11 987 2005 3955 7986 16230
Kapasiteetti
Koko
Sisäinen
muisti
Tällä kameralla alustettu ”Memory Stick
Duo”
Noin
11 Mt
1 Gt 2 Gt 4 Gt 8 Gt 16 Gt
Vakio (vaaka) 3 315 640 1262 2548 5180
Leveä (vaaka) 3 259 527 1040 2101 4271
Vakio (pysty) 2 222 452 892 1801 3661
Leveä (pysty) 2 213 432 853 1723 3503
Huomautuksia
/