KitchenAid 5KHB2571EOB Käyttöohjeet

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Käyttöohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

SAUVASEKOITTIMEN TURVALLISUUS
Tärkeät turvatoimenpiteet ....................................................................................144
Sähkövaatimukset .................................................................................................. 145
Sähkölaitteiden hävittäminen ................................................................................. 145
OSAT JA OMINAISUUDET
Sauvasekoittimen osat ...........................................................................................146
Sauvasekoittimen ominaisuudet ............................................................................147
Lisälaiteopas ...........................................................................................................148
SAUVASEKOITTIMEN KÄYTTÖ
Sauvasekoittimen kokoaminen ..............................................................................149
Vatkausvarren käyttö ............................................................................................. 150
Vispilälisävarusteen käyttö ..................................................................................... 151
Leikkurin käyttö .....................................................................................................152
Vinkkejä käytöstä ................................................................................................... 153
HOITO JA PUHDISTUS .............................................................................................154
HUOLTO JA TAKUU ..................................................................................................154
SAUVASEKOITTIMEN OHJEET
Sisällysluettelo
SuomiSuomi
143
W10506678A_11_FI.indd 143 7/11/12 1:50 PM
SAUVASEKOITTIMEN TURVALLISUUS
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava tavallisia turvatoimia, joihin
kuuluvat seuraavat:
1. Lue kaikki ohjeet.
2. Jotta vältyt sähköiskun vaaralta, älä upota tämän sauvasekoittimen moottorin runkoa,
johtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
3. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan luettuna lapset),
joiden fyysinen toimintakyky, aistien tai henkinen toimintakyky tai kokemus sekä tiedot
eivät riitä laitteen käyttöön. He saavat käyttää laitetta ainoastaan heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa ja opastamana.
4. Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, etteivät he pääse leikkimään laitteella.
5. Irrota aina virtajohto pistorasiasta kun laite ei ole käytössä, ennen kuin asennat tai poistat
siitä osia, sekä ennen laitteen puhdistusta.
6. Älä kosketa liikkuvia osia.
7. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on rikki, jos laite on epäkunnossa, pudonnut
tai muuten vaurioitunut. Palauta laite lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen testattavaksi,
korjattavaksi, elektronisesti tai mekaanisesti säädettäväksi.
8. Muiden kuin valmistajan suosittelemien tai myymien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa
tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon.
9. Tarkasta ennen laitteen käyttämistä, että teholeikkurin sovitin on lukkiutunut varmasti.
10. Älä käytä laitetta ulkotiloissa.
11. Tarkista, ettei liitosjohto roiku pöydän tai työtason reunan yli.
12. Älä anna laitteen virtajohdon koskettaa kuumiin pintoihin, esim. lieteen.
13. Kun sekoitat nesteitä, erityisesti kuumia nesteitä, käytä korkeaa astiaa tai valmista vain
pieniä määriä kerrallaan, jotta vältyt roiskeilta.
14. Henkilövahinkojen ja laitevaurioiden välttämiseksi älä aseta kättä tai käyttöosia astiaan
sekoituksen aikana. Voit käyttää lastaa, mutta vain silloin, kun laite ei ole käynnissä.
15. Koneen terät ovat hyvin teräviä. Käsittele sitä varoen.
16. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET
Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää.
Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita.
Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä.
Tämä on turvallisuusriskin symboli.
Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaa sinun tai
muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen.
Kaikissa turvaohjeissa on varoituskolmio ja sana ”VAARA” tai ”VAROITUS”.
Nämä sanat tarkoittavat:
Ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa välittömästi kuoleman
tai henkilövahingon.
Voit kuolla tai loukkaantua vakavasti,
jos et noudata ohjeita.
Kaikista turvaohjeista käy ilmi, mikä mahdollinen vaara on, miten voit vähentää
loukkaantumisen riskiä ja mitä voi tapahtua, jos ohjeita ei noudateta.
VAARA
VAROITUS
144
W10506678A_11_FI.indd 144 7/11/12 1:50 PM
SAUVASEKOITTIMEN TURVALLISUUS
SuomiSuomi
145
Jännite: 220 - 240 V
Taajuus: 50/60 Hz
Teho: 180 W
HUOM. Ellei pistoke sovi pistorasiaan,
ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Älä tee mitään muutoksia pistokkeeseen.
Sähkövaatimukset
Tämä laite on merkitty Weee-direktiivin
(Waste electrical and electronic equipment)
2002/96/EC mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voit auttaa estämään sellaiset
ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat
aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Tuotteeseen tai sen asiakirjoihin merkityn
symbolin
mukaisesti tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Sen sijaan
tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniik-
kalaitteiden keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Laitteen käytöstäpoiston suhteen
on noudatettava paikallisia
jätehuoltomääräyksiä.
Lisätietoja tuotteen käsittelystä,
talteenotosta ja kierrätyksestä saa
kaupungin- tai kunnanvirastosta,
paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Sähkölaitteiden hävittäminen
W10506678A_11_FI.indd 145 7/11/12 1:50 PM
OSAT JA OMINAISUUDET
Sauvasekoittimen osat
Teholeikkuri
Sekoitusastia
S-terä
Tähtiterä
Sekoitusterä
1,5 m virtajohto
20 cm
ruostumattomasta
teräksestä
valmistettu
sekoitusvarsi*
Moottorin
runko
Yhden
kosketuksen
virtapainike
Nopeudensäädin
1 Cup
1/2 Cup
1 1/2 Cup
2 Cup
2 1/2 Cup
3 Cup
4 Cup
3 1/2 Cup
Teränsuojus
Astiansuojus
Terät
* Kuvassa S-terä
33 cm
sekoitusvarsi
Säilytyskotelo
Vispilä
146
W10506678A_11_FI.indd 146 7/11/12 1:50 PM
OSAT JA OMINAISUUDET
Nopeudensäätö
Nopeuden säätö parantaa erilaisten ruokien,
juomien ja keittojen käsittelyä.
Yhden kosketuksen virtapainike
Aktivoi sauvasekoitin pitämällä virtapainike
painettuna sekoittamisen ajan. Voit lopettaa
sekoituksen vapauttamalla virtapainikkeen.
Moottorin runko
Suunniteltu tekemään otteesta mukavan
ja liukumattoman.
Tehokas tasavirtamoottori (ei kuvassa)
Sekoittaa tehokkaasti ja on suunniteltu
hiljaiseen, pitkäaikaiseen käyttöön.
1,5 m virtajohto
Virtajohto on riittävän pitkä, jotta sauvasekoitin
ulottuu liedelle tai työalueelle; lisäksi se on
pyöreä ja uraton, mikä helpottaa puhdistusta.
Mukana kätevä silikoninen johdonkiinnike
johdon säilytystä varten.
Kääntämällä lukittuva ruostumat tomasta
teräksestä valmistettu sekoitinvarsi
Kiinnittyy moottorin runkoon kiertämällä,
jolloin se lukittuu paikoilleen. Terävä
ruostumattomasta teräksestä valmistettu
terä on suojattu, jotta vältytään roiskeilta
Sauvasekoittimen ominaisuudet
Vispilälisävaruste
Soveltuu parhaiten munanvalkuaisten
ja kerman vatkaamiseen
Teholeikkuri
Sopii erinomaisesti yrttien, pähkinöiden
ja vihannesten pilkkomiseen. Se sisältää
astian, terän ja sovittimen. Leikkurin astiassa
on liukumaton alusta, jotta se ei pääse
liikkumaan pilkkomisen aikana.
Sekoitusastia
1 litran BPS-vapaa astia, jossa on kätevä kahva
ja roiskeet estävä kansi.
Terät
Kolme vaihdettavaa sekoitusterää
takaavat sinulle on aina oikean työkalun
moneen tehtävään. Jään murskaamisesta
keitetyn lihan pilkkomiseen ja maidon
vaahdottamiseen, KitchenAid-sauvasekoitin
ei jätä pulaan.
Astiansuojus
Kiinnitä astiansuojus vaihdettaviin teriin
suojaamaan keittoastiat käytön aikana.
Teränsuojus
Kiinnitä suojus vaihdettaviin teriin suojaamaan
vaurioilta, kun ne eivät ole käytössä.
Säilytyskotelo
Pitää lisävarusteet järjestyksessä ja suojassa.
SuomiSuomi
147
W10506678A_11_FI.indd 147 7/11/12 1:50 PM
Lisälaiteopas
S-terä
Tähtiterä
Sekoitusterä
Teholeikkuri
Sekoitus, murskaus, soseutus
Hedelmämehut, pirtelöt, keitetyt vihannekset,
kastikkeet, jää, vauvanruoka, kuorrute,
murskattu jää
Silppuaminen, pilkkominen
Kypsät lihat, lihakastike, hedelmien
mehustus, pilkkominen
Vaahdotus, sekoitus
Maito (kahviin Latte, Cappuccino...),
kakkutaikina, pannukakkutaikina, mufnitaikina
Hienonnus
Vihannekset, parmesaanijuusto, maapähkinät,
salsa, kovaksi keitetyt munat, korppujauhe,
yrtit, kypsä liha, lihakastike, hedelmien
mehustus, pilkonta
Lisävaruste Paras käyttö
OSAT JA OMINAISUUDET
Vispilä Vatkaus, emulgointi, ilmastus
Munanvalkuaiset, kermavaahto, majoneesi,
ranskalainen salaattikastike, mousse,
hollandaise-kastike, hyytelö
148
W10506678A_11_FI.indd 148 7/11/12 1:50 PM
Sauvasekoittimen kokoaminen
Ennen kuin käytät KitchenAid-sauvasekoitinta
ensimmäistä kertaa, pyyhi moottori ja
lisävarustesovittimet puhtaalla, kostealla
liinalla poistaaksesi lian ja pölyn. Voit käyttää
laimeaa astianpesuaineliuosta mutta ei
hankaavia puhdistusaineita.
HUOM. Älä upota moottoria
tai sovittimia veteen.
Kuivaa pehmeällä liinalla. Pese kaikki
lisävarusteet ja laitteet käsin tai pesukoneen
yläkorissa. Kuivaa huolella.
HUOM. Muista aina irrottaa virtajohto
pistorasiasta ennen lisävarusteiden
asentamista ja irrottamista.
Vatkainvarsi
Leikkurin kansi
Teränsuojus
Kiinnittyy helposti teriin ja suojaa niitä,
kun sauvasekoitin ei ole käytössä.
Astiansuojus
Astiansuojus kiinnittyy kaikkiin mukana
tulleisiin teriin ja suojaa sauvasekoitinta
ja keittoastioita.
HUOM. Varmista, että teränsuojus
asennetaan siten, että kiinnikkeet
tulevat terän aukkojen väliin.
HUOM. Varmista, että teränsuojus
asennetaan siten, että kiinnikkeet
tulevat terän aukkojen väliin.
Aukko
Aukko
SAUVASEKOITTIMEN KÄYTTÖ
Lisätietoja leikkurin kannen kiinnittämisestä
ja irrottamisesta on kohdassa "Teholeikkurin
käyttö".
Vispilänsovitin
SuomiSuomi
149
W10506678A_11_FI.indd 149 7/11/12 1:50 PM
SAUVASEKOITTIMEN KÄYTTÖ
Vatkausvarren käyttö
Käytä vatkainvartta hedelmämehujen,
pirtelöiden, keittojen, keitettyjen vihannesten,
kuorrutuksen ja lastenruoan valmistuksessa.
1. Kiinnitä vatkainvarsi terään
(katso "Lisälaiteopas") ja lukitse
se paikoilleen kiertämällä.
HUOM. Sauvasekoittimen saa upottaa
nesteisiin vain lisävarusteisiin saakka.
Älä upota lisävarusteen liitoskohtaa
pidemmälle Älä upota moottoria nesteisiin
tai muihin seoksiin.
2. Työnnä sekoitinvarsi moottorin runkoon
ja lukitse se kiertämällä siten, että
se napsahtaa.
Sekoittaminen
Nostaminen
Ranteen liike
Aseta sauvasekoitin, johon on kiinnitetty
sekoitusvarsi, vinosti aineosat sisältävään
sekoitusastiaan. Peitä sekoitusastian yläosa
vapaalla kädellä, jotta se pysyy paremmin
paikoillaan ja jotta ainekset eivät läiky.
Muista pysäyttää sauvasekoitin ennen sen
nostamista sekoitusastiasta, jotta ei synny
roiskeita.
Lepuuta sauvasekoitinta hetken sekoitusastian
pohjalla ja pidä sitä sitten vinossa asennossa
ja nosta hitaasti ylöspäin astian laitaa pitkin.
Kun nostat sauvasekoitinta, huomaat, että
astian pohjalla olevat ainekset nousevat ylös.
Kun aineosia ei enää nouse pohjalta, palauta
sauvasekoitin astian pohjalle ja toista prosessi,
kunnes aineosien koostumus on toivotunlainen.
Vedä sauvasekoitinta hieman ylöspäin
käyttäen pientä kiertävää ranneliikettä,
ja anna sen pudota takaisin aineosiin.
Anna ranneliikkeen ja sauvasekoittimen
painon tehdä työt
7. Kun sekoitus on lopussa, vapauta
virtapainike ennen sauvasekoittimen
nostamista seoksesta.
8. Irrota laite välittömästi pistorasiasta
käytön jälkeen ja ennen lisävarusteiden
irrottamista ja kiinnittämistä.
3. Kytke sähköjohto pistorasiaan.
4. Säädä sauvasekoitin nopeudelle 1. Säädä
nopeutta kääntämällä sauvasekoittimen
päällä olevaa nopeussäädintä.
5. Laske sauvasekoitin seokseen.
6. Käynnistä sauvasekoitin painamalla
virtapainiketta.
150
W10506678A_11_FI.indd 150 7/11/12 1:50 PM
Vispilän käyttö
Käytä vispilää kerman vatkaamiseen, munan
valkuaisten sekoitukseen, pikavanukkaiden,
moussen tai majoneesin sekoitukseen.
1. Kiinnitä vispilä sovittimeen.
2. Asenna sovitin moottorin runkoon ja
lukitse se kiertämällä, kunnes se napsahtaa.
Sovitin säätää vatkauksen automaattisesti
vatkaamiseen sopivalle nopeudelle.
3. Kytke sähköjohto pistorasiaan.
4. Käynnistä' sauvasekoitin nopeudella 1.
Säädä nopeutta kääntämällä sauva-
sekoittimen päällä olevaa nopeussäädintä.
HUOM. Sauvasekoittimen saa upottaa
nesteisiin vain lisävarusteisiin saakka.
Älä upota vispilän saumaa pidemmälle.
Älä upota moottoria nesteisiin tai
muihin seoksiin.
5. Laske sauvasekoitin seokseen.
Ruostumattomasta teräksestä valmistettu
vispilä voi naarmuttaa tai vioittaa tarttumis-
suojattuja pintoja; älä käytä vispilää
tarttumissuojatuissa keittoastioissa.
Estä roiskuminen käyttämällä vispilää
syvässä astiassa tai kattilassa.
6. Käynnistä sauvasekoitin painamalla
virtapainiketta.
7. Kun vatkaus on lopussa, vapauta
virtapainike ennen sauvasekoittimen
nostamista seoksesta.
8. Irrota laite välittömästi pistorasiasta
käytön jälkeen ja ennen lisävarusteiden
irrottamista ja kiinnittämistä.
SAUVASEKOITTIMEN KÄYTTÖ
SuomiSuomi
151
W10506678A_11_FI.indd 151 7/11/12 1:50 PM
SAUVASEKOITTIMEN KÄYTTÖ
Leikkurin käyttö
Leikkurilla voit pilkkoa pieniä määriä ruokaa,
kuten kypsää lihaa, juustoa, vihanneksia,
yrttejä, keksejä, leipää ja pähkinöitä.
1. Aseta leikkurin terä kulhoonsa.
2. Lisää kulhoon pieniä määriä ruokaa.
3. Kiinnitä leikkurin kansi kulhoon.
4. Sovita kulho moottorin runkoon ja paina
ne yhteen.
5. Pidä moottorin runkoa yhdellä kädellä
ja kulhoa toisella käytön ajan.
VAROITUS
Viiltovaara
Käsittele teriä varoen.
Terät voivat muuten viiltää.
6. Käynnistä sauvasekoitin painamalla
virtapainiketta. Saat parhaat tulokset
painamalla virtapainiketta ja vapauttamalla
sitä, kunnes kaikki aineosat ovat
saavuttaneet toivotun koostumuksen.
7. Kun pilkonta on valmis, vapauta virtapainike.
8. Irrota moottorin runko leikkurin kannesta.
9. Irrota laite välittömästi pistorasiasta
käytön jälkeen ja ennen lisävarusteiden
irrottamista ja kiinnittämistä.
HUOM. Kun poistat kannen kulhosta,
nosta se suoraan ylös. Älä yritä irrottaa
kääntämällä sitä.
HUOM. Kun kiinnität kannen kulhoon,
laske se suoraan alas. Älä yritä vääntää
sitä paikoilleen.
Leikkurin
kansi
Leikkurin
terä
Leikkurin
kulho
Moottorin
runko
152
W10506678A_11_FI.indd 152 7/11/12 1:50 PM
* Käsittelyajat ja nopeudet ovat keskimääräisiä.
Todellinen käyttö voi vaihdella ruoan laadusta ja toivotusta hienonnusasteesta riippuen.
Vinkkejä käytöstä
Leikkaa kiinteä ruoka pieniksi paloiksi,
jotta sekoittaminen tai pilkkominen olisi
helpompaa.
Sauvasekoittimessa on lämpösuojaus, joka
suojaa korkeilta käyttölämpötiloilta. Jos
sauvasekoitin pysähtyy äkisti käytön aikana,
irrota se pistorasiasta ja anna sen nollautua
automaattisesti odottamalla 10 minuuttia.
Jotta vältyt roiskeilta, laske sauvasekoitin
seokseen ennen virtapainikkeen
painamista ja vapauta virtapainike ennen
sauvasekoittimen nostamista seoksesta.
Kun sekoitat kattilassa tai muussa
keittoastiassa, ota astia pois liedeltä,
jotta sauvasekoitin ei ylikuumene.
Parhaan tuloksen saat pitelemällä
sauvasekoitinta vinoasennossa ja
liikuttamalla sitä varoen ylös ja alas.
Älä hakkaa seosta sauvasekoittimella.
Jotta seos ei vuoda yli, jätä astiaan nousemisen
varaa, kun käytät sauvasekoitinta.
Varo, ettei sauvasekoittimen ylipitkä johto
joudu lieden päälle.
Älä anna sauvasekoittimen olla kuumassa
astiassa liedellä, kun se ei ole käytössä.
Poista seoksesta kiinteät osat, kuten
hedelmien kivet, ennen kuin sekoitat
tai pilkot ne, jotta terät eivät vioitu.
Älä käytä sauvasekoitinta kahvinpapujen
tai kovien mausteiden, kuten pähkinöiden,
käsittelyyn. Tällaisten ruokien käsittely voi
vioittaa sauvasekoittimen teriä.
Älä käytä kulhoa tai leikkuriastiaa
mikroaaltouunissa.
Ruostumattomasta teräksestä valmistettu
vispilä voi naarmuttaa tai vioittaa tarttumis-
suojattuja pintoja; älä käytä vispilää
tarttumissuojatuissa keittoastioissa.
Estä roiskuminen käyttämällä vispilää
syvässä astiassa tai kattilassa.
SAUVASEKOITTIMEN KÄYTTÖ
Silppurin käyttöopas
Lihat
Mantelit/pähkinät
Valkosipuli
Sipulit
Juusto
Kovaksi keitetyt
munat
Porkkanat
Yrtit
200 g
200 g
10–12 kynttä
100 g
100 g
2
200 g
50 g
Leikkaa 2 cm kuutioiksi
Aseta kokonaiset
pähkinät astiaan
Aseta kokonaiset
kynnet astiaan
Leikkaa lohkoiksi
Leikkaa 1 cm kuutioiksi
Aseta kokonaiset
munat astiaan
Leikkaa tavallinen
porkkana neljään osaan
Poista varret
NopeusValmistusMääräRuoka-aine Aika
*
15 sekuntia
25 sekuntia
15 sekuntia
15 sekuntia
30 sekuntia
3 pulssia
15 sekuntia
15 sekuntia
5
3
3
3
5
4
3
4
SuomiSuomi
153
W10506678A_11_FI.indd 153 7/11/12 1:50 PM
HOITO JA PUHDISTUS
1. Irrota sauvasekoitin pistorasiasta ennen
puhdistusta.
2. Irrota sovittimet ja lisävarusteet kääntämällä
(katso kohta "Sauvasekoittimen käyttö".)
3. Pyyhi moottorin runko ja sovittimet
kostealla liinalla. Voit käyttää laimeaa
astianpesuaineliuosta mutta et hankaavia
puhdistusaineita.
4. Pyyhi virtajohto lämpimällä saippuoidulla
liinalla ja pyyhi sitten puhtaaksi kuivalla
liinalla. Kuivaa pehmeällä liinalla.
5. Pese leikkurin kansi ja vispilän sovitin
käsin kuumassa astianpesuainevedessä.
6. Kuivaa sekoitinvarsi ja terät pehmeällä
liinalla.
HUOM. Älä upota moottoria
tai sovittimia veteen.
Sauvasekoittimen
lisävarusteet ja laitteet
Pese sekoitinvarsi, astia ja kansi, vispilä,
leikkurin astia, terät ja astiansuojus
astianpesuainevedellä tai pesukoneen
yläkorissa. Kuivaa huolella.
HUOM. Älä laita vispilää tai leikkuria
astianpesukoneeseen.
Eurooppa,
Australia ja
Uusi-Seelanti:
Malli 5KHB2571:
Kahden vuoden
täydellinen takuu
ostopäivästä
lukien.
A. Korjausta, joka
on aiheutunut
sauvasekoittimen
käyttämisestä muuhun
toimintaan kuin
ruoanlaittoon normaalissa
kotitalouskäytössä.
B. Onnettomuuden,
muutosten, väärinkäytön
ja vahingoittamisen tai
paikallisista sähköasennus-
säädöksistä poikkeavan
asennuksen/käytön
aiheuttamia vahinkoja.
154
KitchenAid-sauvasekoittimen takuu
Takuuajan pituus: KitchenAid korvaa: KitchenAid ei korvaa:
Varaosat ja korjauskulut
laitteen materiaaliin ja sen
valmistukseen liittyvissä
vioissa. Huoltotyöt tulee
teettää valtuutetussa
KitchenAid-huoltoliikkeessä.
HUOLTO JA TAKUU
KITCHENAID EI VASTAA VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA.
W10506678A_11_FI.indd 154 7/11/12 1:50 PM
SuomiSuomi
155
HUOLTO JA TAKUU
Huoltoliikkeet
Kaikkeen huoltoon tulee käyttää alueenne
valtuutettua KitchenAid-huoltoliikettä.
Ottakaa yhteyttä myyjään, jolta hankitte
laitteen, jotta saisitte lähimmän valtuutetun
KitchenAid-huoltoliikkeen yhteystiedot.
Suomi:
Kodinkonehuolto Tauno Korhonen Oy
Kumpulantie 1
00520 Helsinki
Tel : +358/9 495903
kodinkonehuolto@kkhtaunokorhonen.
www.kkhtaunokorhonen.
Asiakaspalvelu
www.KitchenAid.
www.KitchenAid.eu
W10506678A_11_FI.indd 155 7/11/12 1:50 PM
07/12
W10506678A
© 2012. Kaikki oikeudet pidätetään.
Muutokset määrittelyihin ovat mahdollisia ilman ilmoitusta.
W10506678A_11_FI.indd 156 7/11/12 1:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

KitchenAid 5KHB2571EOB Käyttöohjeet

Kategoria
Blenders
Tyyppi
Käyttöohjeet
Tämä käsikirja sopii myös