Avent Philips Avent baby monitor 506_AV5062 Ohjekirja

Luokka
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips Avent -tuotteen käyttäjäksi! Hyödynnä Philips Aventin
kattava tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Philips Avent on omistautunut sellaisten varmojen tuotteiden valmistamiseen, joihin vanhemmat
voivat luottaa. Tämän Philips Avent -itkuhälyttimen ansiosta voit olla rauhallisin mielin kellon ympäri,
sillä kuulet lapsesi selvästi ilman häiriöääniä. DECT-tekniikka takaa, ettei laite ota häiriöitä muista
langattomista laitteista, vaan vanhemman ja lapsen yksikön välinen signaali on selkeä.
Laitteen osat (kuva 1)
1 Vanhemman yksikkö
2 Puhepainike
3 Herkkyyspainike
4 Yhteyden merkkivalo
5 Kaiutin
6 Mikrofoni
7 Äänenvoimakkuuden merkkivalot
8 ECO Max -painike, jossa merkkivalo
9 Akun latauksen merkkivalo
10 Äänenvoimakkuuden lisäys- ja vähennyspainikkeet (+ ja -)
11 Virtapainike
12 Kaulahihna
13 Paristolokero
14 Liitäntä pienelle liittimelle
15 Paristolokeron kansi
16 Ladattavat akut
17 Virtajohtosovitin, pieni liitin
18 Kaulahihna
19 Lapsen yksikkö
20 Yövalo
21 Mikrofoni
22 Hakupainike (PAGE)
23 Virran merkkivalo
24 Virtapainike
25 Kaiutin
26 Akun latauksen merkkivalo
27 Äänenvoimakkuuden lisäyspainike (+)
28 Äänenvoimakkuuden vähennyspainike (-)
29 Kehtolaulun toisto- ja pysäytyspainike
30 Seuraava kehtolaulu -painike
31 Yövalon virtapainike
32 Paristolokero
33 Liitäntä pienelle liittimelle
34 Paristolokeron kansi
35 Tavalliset 1,5 V:n R6 AA -paristot (ei toimiteta tuotteen mukana)
36 Virtajohtosovitin, pieni liitin
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen
varalle.
102
Suomi
TÄRKEÄÄ
Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi. Se ei korvaa vastuuntuntoisen aikuisen valvontaa
eikä sitä saa käyttää tämän korvikkeena.
Älä koskaan jätä lasta yksin kotiin. Varmista aina, että paikalla on joku pitämässä lapsesta huolta
tarvittaessa.
Vastuuvapauslauseke
Ota huomioon, että käytät tätä itkuhälytintä omalla vastuullasi. Koninklijke Philips N.V. ja sen
tytäryhtiöt eivät ole vastuussa tämän itkuhälyttimen toiminnasta tai sen käytöstä eivätkä vastaa
mistään sen käyttöön liittyvistä mahdollisista ongelmista tai vahingoista.
Vaara
-
Älä upota mitään itkuhälyttimen osaa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä aseta laitetta paikkaan,
jossa sen päälle voi tippua tai roiskua vettä tai muuta nestettä. Älä käytä itkuhälytintä kosteissa
paikoissa tai veden lähellä.
-
Älä aseta mitään itkuhälyttimen päälle tai peitä laitetta. Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna laite
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
-
Johdot voivat aiheuttaa kuristumisvaaran. Pidä johdot poissa lasten ulottuvilta (yli metrin päässä).
Älä aseta itkuhälytintä vauvan sänkyyn tai leikkikehään (kuva 2).
-
Paristojen tai ladattavien akkujen virheellinen vaihtaminen saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran. Käytä
aina vain sallittuja paristoja ja akkuja.
Varoitus
-
Tarkista, että virtajohtosovittimen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin
yhdistät laitteen sähköverkkoon.
-
Älä muokkaa tai leikkaa mitään verkkolaitteen tai sen sovittimen osaa, sillä se aiheuttaa
vaaratilanteen.
-
Käytä vain laitteen mukana toimitettua virtajohtosovitinta (malli S003PV0600050).
-
Jos virtajohtosovitin on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen
tyyppinen virtajohtosovitin.
-
Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on
neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos
he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
-
Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle astumiselta. Käsittele varovasti etenkin pistokkeita,
pistorasiaa ja liitoskohtia.
-
Varmista, että asennat itkuhälyttimen siten, että sen johto ei ole oviaukossa tai kulkureitillä. Jos
asetat itkuhälyttimen pöydälle tai matalaan kaappiin, älä jätä virtajohtoa roikkumaan pöydän tai
työtason reunan yli. Varmista, että johto ei ole lattialla paikassa, jossa siihen voi kompastua.
-
Laitteen pakkausmateriaalit (kuten muovipussit ja pahvipakkaukset) eivät ole leikkikaluja. Pidä ne
poissa lasten ulottuvilta.
-
Älä avaa lapsen tai vanhemman yksikön koteloa, sillä tämä aiheuttaa sähköiskujen vaaran.
Koteloista saa avata ainoastaan paristo- ja akkulokerot.
Varoitus
-
Käytä laitetta 0–40°C:n lämpötilassa.
103
Suomi
-
Älä asenna laitetta lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita, uuneja tai muita lämpöä
tuottavia laitteita (mukaan lukien vahvistimia).
-
Varmista, että kätesi ovat kuivat, kun käsittelet virtajohtosovittimia, virtajohtoa ja liitäntöjä ja kun
asetat paristoja tai akkuja paikoilleen.
-
Kaikki vaadittavat merkinnät ovat vanhemman yksikön ja lapsen yksikön paristo- tai akkulokerossa
ja laturikotelon (jos sellainen on) pohjassa.
-
Käytä vanhemman yksikössä vain itkuhälyttimen mukana toimitettavaa ladattavaa akkua.
-
Lataa ladattava akku käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
-
Vanhemman yksikköä voi ladata ainoastaan silloin, kun siihen on asetettu laitteen mukana
toimitettu ladattava akku.
-
Voit estää akkujen räjähtämisen ja vuotamisen, mikä voi vahingoittaa itkuhälytintä sekä aiheuttaa
palovammoja ja ärsyttää ihoa tai silmiä. Voit tehdä tämän toimimalla seuraavasti:
-
Älä lataa vanhemman yksikössä akkuja, jotka eivät ole ladattavia.
-
Irrota ladattavat akut ja paristot, jos et aio käyttää itkuhälytintä 30 päivään.
-
Varmista, että paristojen ja akkujen plus- ja miinusmerkit osoittavat oikeaan suuntaan.
-
Älä säilytä paristoja kuumassa paikassa, kuten auringonpaisteessa tai avotulen lähellä.
-
Älä jätä tyhjiä paristoja lapsen yksikköön.
-
Älä ylilataa akkuja tai paristoja, aiheuta niihin oikosulkua, vaurioita niitä tai käytä niitä ohjeiden
vastaisesti, sillä tämä saattaa aiheuttaa akkujen tai paristojen ylikuumenemisen tai vaarallisia
vuotoja niistä (esimerkiksi happea tai vetyä).
-
Jos käsittelet vahingoittuneita tai vuotaneita akkuja tai paristoja, käytä suojakäsineitä.
Standardien vaatimustenmukaisuus
-
Tämä laite on Euroopan yhteisön (kuva 3) radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen.
-
Philips Consumer Lifestyle vakuuttaa täten, että tämä itkuhälytin on direktiivin 2014/53/EU
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen (DECT:
radiotaajuudet1880–1900MHz, suurin mahdollinen lähetysteho radiotaajuuksilla: 250mW).
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen (DoC) kopio on saatavilla osoitteessa
www.philips.com/support.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja
ja säännöksiä.
Käyttöönoton valmistelu
Lapsen yksikkö
Suosittelemme lapsen yksikön käyttöä aina verkkovirralla. Verkkovirran vikatilanteessa lapsen yksikkö
toimii neljällä 1,5 V:n AA-alkaliparistolla (ei toimiteta laitteen mukana).
Älä käytä ladattavia paristoja. Lapsen yksikössä ei ole lataustoimintoa. Lisäksi ladattavien paristojen
varaus purkautuu hitaasti, kun ne eivät ole käytössä.
1 Irrota paristolokeron (kuva 4) kansi.
2 Aseta paristolokeroon neljä 1,5 V:n R6 AA -paristoa. Varmista, että plus- ja miinusnavat osoittavat
oikeaan suuntaan (kuva 5).
3 Aseta kansi takaisin paikalleen.
4 Työnnä pieni liitin lapsen yksikköön ja kytke virtajohtosovittimen toinen pää pistorasiaan (kuva 6).
104
Suomi
Vanhemman yksikkö
Vanhemman yksikkö toimii kahdella ladattavalla 850 mAh:n nikkelimetallihydridiakulla, jotka
toimitetaan itkuhälyttimen mukana. Lataa vanhemman yksikkö ennen ensimmäistä käyttökertaa tai
akkujen ollessa miltei tyhjiä.
1 Varmista, että vanhemman yksikön virta on katkaistu ja pistoke on irrotettu pistorasiasta.
2 Irrota akkulokeron (kuva 7) kansi.
3 Aseta ladattavat akut paikalleen. Varmista, että plus- ja miinusnavat osoittavat oikeaan suuntaan
(kuva 8).
4 Aseta kansi takaisin paikalleen.
5 Kytke virtalähde vanhemman yksikköön ja kytke virtalähteen toinen pää pistorasiaan (kuva 9).
Akun latauksen ilmaisin vilkkuu vihreänä, kun lataus on käynnissä.
Huomautus: vanhemman yksikön akut on ladattava täyteen ja tyhjennettävä neljä kertaa, ennen kuin
ne saavuttavat täyden kapasiteettinsa.
Tämän jälkeen normaali latausaika on 10 tuntia ja normaali käyttöaika on 24 tuntia.
Ladattavat akut:
Valmistaja
Malli Luokitus
BYD H-AAA850A-MB20 1,2 V:n ladattava
nikkelimetallihydridiakku, AAA / R03,
850 mAh
GPI PH85AAAHC 1,2 V:n ladattava
nikkelimetallihydridiakku, AAA / R03,
850 mAh
Verkkolaitteet:
Ison-Britannian mallinumero
S003PB0600050
EU:n mallinumero S003PV0600050
Itkuhälyttimen käyttö
Itkuhälyttimen sijoittaminen
Pidä lapsen yksikkö poissa lapsen ulottuvilta. Älä aseta lapsen yksikköä vauvan sänkyyn tai
leikkikehään.
Koska lapsen yksikön johto voi aiheuttaa kuristumisvaaran, varmista, että lapsen yksikkö ja sen johto
ovat vähintään metrin etäisyydellä lapsesta. (kuva 10)
Estä kimeä ääni toisesta tai molemmista yksiköistä varmistamalla, että vanhemman yksikkö on ainakin
1,5 metrin päässä lapsen yksiköstä.
Huomautus: Kun vanhemman yksikkö on lapsen yksikön kuuluvuusalueen ulkopuolella, vanhemman
yksikkö antaa säännöllisen merkkiäänen. Lisäksi vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo vilkkuu
punaisena.
105
Suomi
Vanhemman yksikön ja lapsen yksikön yhdistäminen
1 Paina lapsen yksikön virtapainiketta kahden sekunnin ajan (kuva 11).
-
Lapsen yksikön kaikki merkkivalot syttyvät hetkeksi.
2 Paina vanhemman yksikön virtapainiketta kahden sekunnin ajan (kuva 12).
-
Vanhemman yksikön kaikki merkkivalot syttyvät hetkeksi.
-
Yhteyden merkkivalo vilkkuu punaisena ja vanhemman yksikkö aloittaa lapsen yksikön
etsimisen.
-
Kun lapsen ja vanhemman yksiköt on yhdistetty, yhteyden merkkivalo palaa vihreänä (kuva 13).
-
Jos yhteyden muodostaminen ei onnistu, yhteyden merkkivalo jatkaa vilkkumista punaisena, ja
vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkki säännöllisin väliajoin.
Huomautus: lapsen ja vanhemman yksikön välisen yhteyden muodostaminen kestää alle 15
sekuntia.
Ohjeet siihen, miten toimia, jos yhteyttä ei ole muodostettu
-
Jos vanhemman yksikkö on kantaman ulkopuolella, siirrä se lähemmäksi lapsen yksikköä, mutta ei
kuitenkaan alle metrin etäisyydelle.
-
Jos lapsen tai vanhemman yksikkö on liian lähellä toista DECT-laitetta (kuten langatonta
puhelinta), sulje kyseinen laite tai siirrä lapsen tai vanhemman yksikkö kauemmas tästä laitteesta.
-
Tarkista, että lapsen yksikköön on kytketty virta.
Kuuluvuusalue
-
Kuuluvuusalue on enintään 330 metriä ulkona ja enintään 50 metriä sisällä.
-
Kuuluvuus vaihtelee ympäristön ja erilaisten häiriötekijöiden mukaan. Kosteat ja märät materiaalit
saattavat estää kuuluvuuden jopa sataprosenttisesti. Kuivien materiaalien aiheuttamat häiriöt
esitellään alla olevassa taulukossa.
Kuivat materiaalit
Materiaalin paksuus Kuuluvuuden heikkeneminen
Puu, kipsi, pahvi, lasi (ei
metallia, johtoja tai lyijyä)
<30cm 0-10%
Tiili, vaneri <30cm 5-35%
Vahvistettu betoni <30cm 30-100%
Metalliristikot tai -tangot <1cm 90-100%
Metalli- tai alumiinilevyt <1cm 100%
Lapsen yksikön toiminnot ja palaute
Yövalo
Yövalo tuottaa lasta rauhoittavaa pehmeää valoa.
1 Sytytä yövalo (kuva 14) painamalla yövalopainiketta lapsen yksikön takaosassa.
2 Sammuta yövalo painamalla yövalopainiketta uudelleen.
106
Suomi
Kehtolaulutoiminto
1 Toista viimeksi valittu kehtolaulu (kuva 15) painamalla lapsen yksikön toisto- ja pysäytyspainiketta.
Valittua kehtolaulua toistetaan 30 minuutin ajan.
2 Valitse luettelosta (kuva 16) toinen kehtolaulu painamalla seuraavan kehtolaulun painiketta.
3 Voit säätää kehtolaulun äänenvoimakkuutta lapsen yksikön äänenvoimakkuuden säätöpainikkeilla
(+ ja -).
4 Pysäytä kehtolaulun toistaminen painamalla uudelleen lapsen yksikön toisto- ja
pysäytyspainiketta.
Vanhemman yksikön haku
Jos olet kadottanut vanhemman yksikön, voit etsiä sen lapsen yksikön hakupainikkeen (PAGE) avulla.
Hakutoimintoa voi käyttää vain, kun vanhemman yksikköön on kytketty virta.
1 Paina lapsen yksikön (kuva 17) hakupainiketta (PAGE). Vanhemman yksiköstä kuuluu
hakuhälytysääni.
2 Lopeta hakuhälytysääni painamalla hakupainiketta (PAGE) lapsen yksikössä tai painamalla mitä
tahansa vanhemman yksikön painiketta. Hakuhälytysääni lakkaa automaattisesti kahden minuutin
kuluttua.
Akun latauksen merkkivalo
Lapsen yksikön virran merkkivalo palaa vihreänä, kun lapsen yksikkö toimii paristoilla ja niissä on
riittävästi virtaa.
Kun lapsen yksikkö toimii paristovirralla (kuva 18) ja paristojen virta on vähissä, lapsen yksikön virran
merkkivalo vilkkuu nopeasti punaisena.
Huomautus: virran merkkivalo palaa vihreänä, kun lapsen yksikkö liitetään verkkovirtaan.
Vaihda paristot uusiin, kun niiden virta käy vähiin.
Vanhemman yksikön toiminnot ja palaute
Äänenvoimakkuus
Äänenvoimakkuudelle on viisi eri tasoa sekä äänet kokonaan mykistävä asetus.
Äänenvoimakkuuden määrittäminen
1 Paina (+)- tai (-)-painiketta kerran.
Äänenvoimakkuuden merkkivaloista näet nykyisen äänenvoimakkuuden (kuva 19).
2 Voit lisätä äänenvoimakkuutta painamalla (+)-painiketta ja vähentää äänenvoimakkuutta
painamalla (-)-painiketta.
3 Jos et paina mitään painiketta kolmeen sekuntiin, äänenvoimakkuuden merkkivalot sammuvat ja
määrittämäsi asetus tallennetaan.
Äänetön
Alimman äänenvoimakkuustason alapuolella on vaimennusasetus.
1 Paina (+)- tai (-)-painiketta kerran.
Äänenvoimakkuuden merkkivaloista näet nykyisen äänenvoimakkuuden.
2 Voit vaimentaa äänet kokonaan pitämällä (-)-painiketta painettuna yli kolme sekuntia.
107
Suomi
Huomautus: äänenvoimakkuuden merkkivalot ilmaisevat aina kaikki lapsen tuottamat äänet, vaikka
äänet olisikin vaimennettu.
Puhetoiminto
1 Jos haluat rauhoittaa lasta, paina vanhemman yksikön puhepainiketta (TALK) ja puhu selkeästi
mikrofoniin noin 15–30 cm:n (kuva 20) etäisyydeltä.
Yhteyden merkkivalo alkaa vilkkua vihreänä.
Huomautus: jos säädät kehtolaulun äänenvoimakkuuden lapsen yksikössä suuremmaksi, myös
vanhemman yksikön puhetoiminnon äänenvoimakkuus nousee.
2 Vapauta puhepainike (TALK) puhuttuasi.
Akun latauksen merkkivalo
Kun vanhemman yksikön ladattavien akkujen virta on vähissä, akun merkkivalovilkkuu punaisena ja
vanhemman yksikkö antaa merkkiäänen (kuva 21). Tässä tilanteessa käyttöaikaa on kuitenkin jäljellä
vielä vähintään 30 minuuttia.
Kun vanhemman akun ladattavat akut ovat melkein tyhjiä, akun merkkivalo vilkkuu punaisena.
Jos et liitä vanhemman yksikköä verkkovirtaan ladattavaksi, kun akun merkkivalot vilkkuvat punaisena,
vanhemman yksikkö sammuu.
Kun vanhemman yksikön akkuja ladataan (kuva 21), akun merkkivalot vilkkuvat vihreänä.
Mikrofonin herkkyys
Tällä asetuksella voit säätää lapsen yksikön mikrofonin herkkyyden. Mikrofonin herkkyys määrittää
tason, jolla laite havaitsee äänet. Tämän avulla voit esimerkiksi määrittää asetuksen tilanteeseen,
jossa haluat esimerkiksi kuulla, kun lapsesi itkee, mutta et halua kuulla jokellusta.
Huomautus: vanhemman yksikkö käyttää vähemmän virtaa pienemmällä herkkyystasolla.
1 Paina herkkyyspainiketta kerran (kuva 22).
Äänenvoimakkuuden merkkivalot syttyvät hetkeksi ja osoittavat nykyisen herkkyystason (kuva 19).
2 Jos haluat lisätä herkkyystasoa, paina herkkyyspainiketta uudelleen kolmen sekunnin kuluessa.
Kun selaat asetuksia haluamaasi asetusta määrittäessäsi, suurimman herkkyystason jälkeen
seuraava asetus on jälleen pienin herkkyystaso.
3 Jos et paina mitään painiketta kolmeen sekuntiin, äänenvoimakkuuden merkkivalot sammuvat ja
määrittämäsi asetus tallennetaan.
ECO-tila
Tämä itkuhälytin sisältää Smart ECO -toiminnon. Se pienentää automaattisesti lapsen yksikön DECT-
signaalin vahvuutta virran säästämiseksi. Jos haluat säästää mahdollisimman paljon virtaa, ota
käyttöön ECO Max -tila. Tässä tilassa lapsen yksikön DECT-signaali on poissa käytöstä, kun lapsi ei
pidä mitään ääntä.
Varoitus: jos lapsi pitää ääntä, saatat kuulla sen pienellä viiveellä, sillä DECT-signaali täytyy ottaa
käyttöön uudelleen, ennen kuin lapsen yksikkö voi lähettää äänet vanhemman yksikköön.
Ota huomioon seuraavat seikat:
108
Suomi
-
ECO Max -tilassa et saa tietoa siitä, jos lapsen yksikkö on sammutettu tai vanhemman yksikkö on
lapsen yksikön kantaman ulkopuolella. Voit tarkistaa yhteyden tilan painamalla mitä tahansa
vanhemman yksikön painiketta.
ECO Max -tilan käyttöönotto
Varmista, että vanhemman yksikkö on yhdistetty lapsen yksikköön.
1 Paina ECO Max -painiketta (kuva 23).
ECO Max -merkkivalo syttyy sinisenä. Yhteyden merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti vihreänä noin
minuutin sen jälkeen, kun lapsi on lakannut ääntelemästä (kuva 24).
Kun vanhemman yksikkö vastaanottaa DECT-signaalin lapsen yksiköstä lapsen äännellessä,
yhteyden merkkivalo palaa vihreänä.
ECO Max -tilan poistaminen käytöstä
1 Paina ECO Max -painiketta (kuva 23).
ECO Max -merkkivalo sammuu.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai
lue kansainvälinen takuulehtinen.
Kierrätys
-
Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana
(2012/19/EU) (kuva 25).
-
Tämä kuvake tarkoittaa sitä, että tämä tuote sisältää ladattavia akkuja tai kertakäyttöisiä paristoja,
joita Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY (kuva 26) mukaisesti ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
-
Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä akkujen ja paristojen kierrätystä ja
hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja
ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Ladattavien akkujen ja kertakäyttöisten paristojen
poistaminen laitteesta
Saat ohjeet kertakäyttöisten paristojen ja ladattavien akkujen asettamiseen laitteeseen ja/tai
poistamiseen laitteesta laitteen käyttöoppaasta.
Usein kysyttyjä kysymyksiä
Kysymys
Vastaus
Miksi lapsen yksikön virran
merkkivalo ja vanhemman
yksikön yhteyden merkkivalo
eivät syty, kun painan
yksiköiden virtapainikkeita?
Vanhemman yksikön akku voi olla tyhjä eikä yksikköä ole yhdistetty
verkkovirtaan. Aseta pieni pistoke vanhemman yksikköön ja
virtajohtosovittimen toinen pää pistorasiaan. Muodosta sitten
yhteys lapsen yksikköön painamalla virtapainiketta.
109
Suomi
Kysymys Vastaus
Lapsen yksikön paristot voivat olla tyhjiä eikä lapsen yksikköä ole
liitetty verkkovirtaan. Vaihda paristot tai kytke lapsen yksikkö
verkkovirtaan. Muodosta sitten yhteys vanhemman yksikköön
painamalla virtapainiketta.
Miksi vanhemman yksikön
akun merkkivalo ei syty, kun
aloitan vanhemman yksikön
lataamisen?
Akun merkkivalo saattaa syttyä vasta muutaman minuutin kuluttua,
etenkin silloin, kun vanhemman yksikköä ladataan ensimmäistä
kertaa tai kun laite on ollut pitkään käyttämättä.
Onko itkuhälytin turvassa
salakuuntelulta ja häiriöiltä?
Itkuhälyttimen DECT-tekniikka takaa, että muut laitteet eivät
aiheuta häiriöitä ja että laitetta ei voi salakuunnella.
Miksi vanhemman yksiköstä
kuuluu merkkiääni?
Jos vanhemman yksiköstä kuuluu äänimerkki, kun yhteyden
merkkivalo vilkkuu punaisena, yhteyttä lapsen yksikköön ei ole.
Siirrä tässä tapauksessa vanhemman yksikkö lähemmäs lapsen
yksikköä, jotta ne saavat yhteyden toisiinsa.
Jos vanhemman yksiköstä kuuluu merkkiääni ja akun merkkivalot
vilkkuvat punaisena, lataa vanhemman yksikkö.
Jos lapsen yksikön virta on katkaistu, kytke lapsen yksikkö päälle.
Miksi vanhemman yksiköstä
kuuluu kimeä ääni?
Yksiköt saattavat olla liian lähellä toisiaan. Varmista, että lapsen
yksikön ja vanhemman yksikön välinen etäisyys on vähintään 1,5
metriä. Kimeä ääni lakkaa muutaman sekunnin kuluttua.
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus saattaa olla liian suuri.
Vähennä vanhemman yksikön äänenvoimakkuutta.
Miksi laitteesta ei kuulu ääntä
tai miksi lapsen itkua ei kuulu?
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus on ehkä liian matala tai se
on määritetty äänettömään tilaan. Lisää vanhemman yksikön
äänenvoimakkuutta.
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso saattaa olla liian pieni.
Lisää mikrofonin herkkyystasoa vanhemman yksikössä.
Lapsen ja vanhemman yksikkö saattavat olla toistensa kantaman
ulkopuolella. Siirrä yksiköt lähemmäs toisiaan.
Miksi vanhemman yksikkö
reagoi liian nopeasti muihin
ääniin?
Lapsen yksikkö saattaa lähettää muita ääniä, jotka eivät ole lapsesi
ääniä. Siirrä tällaiset äänilähteet kauemmas lapsen yksiköstä.
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso saattaa olla liian suuri.
Vähennä mikrofonin herkkyystasoa vanhemman yksikössä.
Miksi vanhemman yksikkö
reagoi liian hitaasti lapsen
itkuun?
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso saattaa olla liian pieni.
Lisää mikrofonin herkkyystasoa vanhemman yksikössä.
ECO Max -tila on käytössä, jolloin lapsen yksikkö ottaa DECT-
signaalin käyttöön vain silloin, kun lapsi pitää ääntä. Jos haluat, että
lapsen yksikkö lähettää DECT-signaalia koko ajan, jolloin
vanhemman yksikkö vastaanottaa lapsen äänet nopeammin, poista
ECO Max -tila käytöstä.
110
Suomi
Kysymys Vastaus
Miksi lapsen yksikön paristot
tyhjenevät nopeasti? Miten
saan paristot kestämään
pidempään?
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyystaso on ehkä määritetty liian
korkeaksi, jolloin lapsen yksikkö on useammin lähettävässä tilassa.
Vähennä mikrofonin herkkyystasoa vanhemman yksikössä valikon
kautta.
Lapsen yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuus on ehkä liian korkea,
jolloin lapsen yksikkö kuluttaa paljon virtaa. Vähennä lapsen yksikön
kaiuttimen äänenvoimakkuutta.
Olet ehkä laittanut yövalon päälle. Jos haluat käyttää yövaloa,
suosittelemme lapsen yksikön käyttöä verkkovirralla.
Jos haluat säästää mahdollisimman paljon virtaa, ota käyttöön ECO
Max -tila.
Itkuhälyttimen ilmoitettu
kuuluvuusalue on 330 metriä.
Miksi oman itkuhälyttimeni
kuuluvuusalue on
merkittävästi tätä pienempi?
Ilmoitettu kuuluvuusalue tarkoittaa kuuluvuusaluetta avoimessa
tilassa.
Miksi vanhemman yksikön
käyttöaika on alle 24 tuntia?
Ensimmäisellä neljällä latauskerralla vanhemman yksikön käyttöaika
on alle 24 tuntia. Akkujen koko teho on käytettävissä vasta, kun ne
on ladattu ja lataus on purettu vähintään neljä kertaa.
Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus ja mikrofonin herkkyys ovat
ehkä liian suuria, jolloin vanhemman yksikkö kuluttaa paljon virtaa.
Vähennä mikrofonin herkkyystasoa ja äänenvoimakkuutta
vanhemman yksikössä.
Vanhemman yksikkö saattaa kytkeytyä päälle latauksen yhteydessä.
Sammuta vanhemman yksikkö latauksen ajaksi.
Mitä sähkökatkoksen aikana
tapahtuu?
Jos vanhemman yksikön akuissa on riittävästi virtaa ja
itkuhälyttimessä on paristot, itkuhälytin toimii edelleen sähkökatkon
aikana.
Vanhemman yksikkö sammui
itsestään ja en enää saa sitä
päälle. Mitä voin tehdä?
Irrota vanhemman yksikön akut ja aseta ne takaisin paikoilleen.
Tämän jälkeen vanhemman yksikön virta kytkeytyy päälle
automaattisesti. Voit myös kytkeä pienen liittimen vanhemman
yksikköön ja virtajohtosovittimen pistorasiaan. Tämä kytkee
vanhemman yksikön automaattisesti päälle.
Miksi vanhemman yksikön
lataaminen kestää jopa 10
tuntia, vaikka akut eivät ole
täysin tyhjiä?
Olet irrottanut akut ja asettanut ne sitten takaisin paikoilleen.
Tämän jälkeen akkujen täyteen lataaminen kestää jopa 10 tuntia.
Akkujen käyttöiän pidentämiseksi akkuja ladataan hitaammin, kun
niissä on virtaa yli 50 %.
111
Suomi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Avent Philips Avent baby monitor 506_AV5062 Ohjekirja

Luokka
Babyphones
Tyyppi
Ohjekirja