ANSMANN POWERLINE 5 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Powerline 5
D
E
F
H
I
P
S
lataustilan nÄYttÖ PYÖreille aKuille.
Lataus Latuspaikan LED-merkkivalo palaa kiinteästi punaisena.
LCD-näytölle ilmestyy tasoja (4) alhaalta yspäin. Nä
tasot ilmaisevat lataustilan 25%:n välein.
Akun jännitteestä riippuen, alimmat tasot pysyt kiinteitä kun taas
seuraava ylempi taso vilkkuu odottaen akun täyttymistä.
Valmis Latauspaikan LED-merkkivalo palaa kiintsti vihrnä.
LCD-näytön kaikki neljä tasoa ovat täynnä ja akkuikonin
vasempaan alareunaan ilmestyy ”OK”-teksti. Laturi siirtyy
ylläpitolataustilaan kunnes laturi kytkee itsensä automaattisesti
pois verkkovirrasta.
Virhe Latauspaikan LED-merkkivalo vilkkuu punaisena.
Akkuikoni vilkkuu LCD-yllä ja akkuinkonin vasemmalle puolelle
ilmestyy ”BAD”-teksti. Laturi tunnistaa huonokuntoisen akun ja
laturiin asetetun kertakäyttöpariston, jota ei ole ladattava.
LED-merkkivalo ja LCD-näyttö sammuvat kun laturi on kytkeytynyt pois
verkkovirrasta.
lataustilan nÄYttÖ 9V:n aKulle
Lataus: Latauspaikan LED-merkkivalo palaa kiintsti punaisena.
LCD-näytöllä ei ole ilmaisua 9V:n akulle.
LED-merkkivalo sammuu kun laturi on kytkeytynyt pois verkkovirrasta.
YMPÄrisnsuoJelu
Älä hävitä laitetta talousjätteen mukana, vaan toimita se lähimpään
kiertyskeskukseen tai elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Kierrätä myös
pakkausmateriaali. Akkuja ei saa hävitä talousjätteiden mukana, vaan ne
on toimitettava akkujen keyspisteeseen.
Huolto Ja KunnossaPito
Varmistaaksesi laitteen moitteettoman toiminnan pidä latauspaikkojen
kosketuspinnat puhtaina liasta ja kosteudelta.
Irrota verkkojohto pistorasiasta puhdistuksen ajaksi ja käytä puhdistukseen
kuivaa liinaa.
teKniset tiedot
Verkkoliitän 100 – 240V AC / 50 – 60 Hz
Latausvirrat 1000mA / AA-C- ja D-kokoiset akut
500mA / AAA-kokoinen akku
15mA / 9V.n akku
Vastuun raJoitus
Tässä käyttöohjeessa annetut tiedot voivat muuttua ilman enakkoilmoitusta.
ANSMANN ei vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet suoraan tai
epäsuoraan latauslaitteen tämän ohjeen mukaisesta käytöstä.
taKuu
Tälle laitteelle myönnetään kolmen (3) vuoden takuu. Takuu ei koske
vahinkoja, jotka johtuvat huonolaatuisten akkujen vuotamisesta laitteeseen.
Takuu ei myösän koske vahinkoja, jotka johtuvat käytohjeen vastaisesta
ystä, laitteen huonosta hoidosta ja laitteelle aiheutetusta vahingosta.
Tekniset yksityiskohdat voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Valmistaja ei vastaa käytohjeen
kirjoitusvirheistä tai puutteellisista tiedoista. 11 / 2009
Οδηγίες Χρήσης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
> Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή
> Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν παρατηρήσετε κάποια ζημιά στο κυρίως σώμα της
ή στο καλώδιο.
> Φορτίζετε μόνο NiMH ή NiCd μπαταρίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν βάλτε άλλον
τύπο μπαταρίας στον φορτιστή. Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
> Παρατηρείτε προσεκτικά τις πολικότητες όταν τοποθετείτε τις μπαταρίες.
> Διατηρείτε τον φορτιστή σε μέρος χωρίς υγρασία.
> Προστατέψτε τον φορτιστή από το νερό και την υψηλή υγρασία για να αποφύγετε τον
κίνδυνο φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας.
> Πριν καθαρίσετε τη συσκευή σας, να την βγάζετε από το ρεύμα και να χρησιμοποιείτε
μόνο ένα στεγνό πανί.
> Κρατάτε τον φορτιστή μακριά από παιδιά.
> Πάντα να επιβλέπετε τον φορτιστή όση ώρα τον χρησιμοποιείτε.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
> Έξυπνος φορτιστής για 1-4 NiMH / NiCd AAA, AA, C & D επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
συν 1 9V Block
> Η τεχνολογία Zero Watt σημαίνει καμία κατανάλωση ρεύματος σε κατάσταση standby.
Ο φορτιστής αποσυνδέεται αυτόματα από το ρεύμα μόλις φορτιστούν όλες οι
μπαταρίες.
> Για να ξεκινήσετε τη διαδικασία φόρτισης, πατήστε το κουμπί START για περίπου 2
δεύτερα.
> Ένδειξη της κατάστασης της κάθε μπαταρίας εμφανίζεται στην οθόνη LCD (μόνο για τις
στρογγυλές μπαταρίες) μαζί με ένδειξη LED
> Φόρτιση ελεγχόμενη από μικροεπεξεργαστή και επίβλεψη της κάθε μπαταρίας
> Βραδεία φόρτιση της μπαταρίας 9V. Θα σβήσει αφού ο χρονοδιακόπτης ασφαλείας
σταματήσει και εφόσον δεν φορτίζονται άλλες μπαταρίες ακόμα.
> Αυτόματη ρύθμιση του ρεύματος φόρτισης για όλες τις στρογγυλές μπαταρίες.
> Για τις στρογγυλές μπαταρίες : πολλαπλά συστήματα προστασίας υπερ-φόρτισης και
ανίχνευσης χαλασμένων μπαταριών / ανίχνευση κατά λάθος τοποθέτησης αλκαλικών
μπαταριών
> Παγκόσμια χρήση (100 – 240 V AC)
ΧΡΗΣΗ
Συνδέστε τον φορτιστή στο ρεύμα.
Φόρτιση στρογγυλών μπαταριών : 1-4 NiMH / NiCd επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
μεγέθους AAA, AA, C & D μπορούν να φορτιστούν. Για να βάλετε στρογγυλές μπαταρίες
μετακινήστε τη γέφυρα των επαφών προς τα πίσω και τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη
μπαταρία στο κάτω μέρος της υποδοχής. Πάντα να εισάγετε τις μπαταρίες με την σωστή
τους πολικότητα σύμφωνα με τα σύμβολα +/- που σας κατευθύνουν στις υποδοχές.
Πατήστε το κουμπί START για περίπου 2 δεύτερα για να ξεκινήσει η διαδικασία
φόρτισης. Η κατάσταση φόρτισης της κάθε μπαταρίας θα φαίνεται στην οθόνη LCD και
με το αντίστοιχο LED πάνω από κάθε υποδοχή. Οι μπαταρίες δεν χρειάζεται να μπουν
ταυτόχρονα καθώς η κάθε φόρτιση μπαταρίας είναι ανεξάρτητη από την άλλη. Είναι
φυσιολογικό οι μπαταρίες να θερμανθούν κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, ο φορτιστής γυρίζει αυτόματα σε βραδεία φόρτιση. Η
βραδεία φόρτιση για όλες τις μπαταρίες που έχουν εισαχθεί στις υποδοχές θα σταματήσει
αυτόματα μετά από 1 ώρα από τη στιγμή που θα έχει φορτιστεί πλήρως και η τελευταία
μπαταρία. Ο φορτιστής αποσυνδέεται αυτόματα από το ρεύμα μέσω της τεχνολογίας
Zero Watt. Δεν καταναλώνει καθόλου ρεύμα, ακόμα κι αν εξακολουθεί να βρίσκεται
συνδεδεμένος στο ρεύμα.
Φόρτιση μπαταρίας 9V : 1 μπαταρία 9 V Block (E) μπορεί να φορτιστεί εφόσον δεν υπάρχει
καμία άλλη μπαταρία D στην αριστερή ή στη δεξιά υποδοχή όπου φορτίζεται η μπαταρία
των 9V. Σιγουρευτείτε ότι έχετε τοποθετήσει την μπαταρία με τη σωστή πολικότητα,
σύμφωνα με τα σύμβολα +/- που σας κατευθύνουν στις υποδοχές. Η ένδειξη φόρτισης
(LED) πάνω από τις υποδοχές της 9V μπαταρίας ανάβει κόκκινη όταν τοποθετηθεί σωστά η
μπαταρία και πατηθεί το κουμπί START για περίπου 2 δεύτερα.
Όταν μηδενίσει ο χρονοδιακόπτης για την μπαταρία 9V, θα κοπεί αυτόματα το ρεύμα στον
φορτιστή μέσω της τεχνολογίας Zero Watt
ΕΝΔΕΙΞΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΣΤΡΟΓΓΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Φόρτιση :
Το LED στην αντίστοιχη υποδοχή φόρτισης ανάβει κόκκινο. Στην οθόνη LCD το εικονίδιο
της μπαταρίας θα γεμίσει με 4 μπάρες από κάτω προς τα πάνω. Οι 4 μπάρες στο εικονίδιο
αυτό θα δείχνουν την κατάσταση φόρτισης. Ανάλογα με την τάση της μπαταρίας, η κάτω
μπάρα, δύο ή τρεις μπάρες είναι μόνιμες ενώ οι υπόλοιπες αναβοσβήνουν γεμίζοντας το
εικονίδιο ως απάνω.
uPutstVa Za ruKoVanJe Powerline 5
Dragi kupci
Zahvaljujemo na kupnji ANSMANN Powerline 5 punja sa Zero Watt tehnologijom. Ova
uputstva pomoći će Vam da koristite sve mogućnosti Powerline 5 punjača na optimalan
način. Pljivo pročitajte uputstva prije upotrebe, Nadamo se da ćete biti zadovoljni
vašim novim punjačem. Vaš ANSMANN tim.
sigurnosna uPutstVa
> Pažljivo pročitajte uputstva prije upotrebe
> Ne koristite punjač ako postoje znakovi oštećenja na kućtu, utnici, DC adapteru ili
kablu. Kontaktirajte Vašeg ovltenog distributera.
> Punite isključivo NiMh ili NiCd baterije. Opasnost od eksplozije ukoliko su umetnute
baterije drugog tipa. Ne punite baterije koje nisu punjive.
> Obratite pažnju na polaritet baterija (+/-)
> Punjač dite u suhom okruženju
> Za sprječavanje para ili elektrošoka, punjač ztitite od vlage i vode.
> Prilikom čćenja isključite punjač i koristite samo suhu krpu.
> Ne pokušavajte otvarati punjač
> Dite punjač dalje od djece. Djeca trebaju biti pod nadzorom da se ne igraju sa
punjačem.
> Ne ostavljajte punjač bez nadzora dok je u funkciji.
> Ne poštivanje sigurnosnih uputstava može dovesti do oštećivanja uređaja ili baterija i
prouzročiti ozljede korisnika .
ruKoVanJe
> inteligentni punjač sa Zero Watt tehnologijom za punjenje 1-4 NiMh-NiCd AA i AAA , C
i D punjivih baterija, plus jednu 9V blok bateriju.
> Zero Watt tehnologija omoguje da se ne tri energija u standby modu. Punjač se
automatski isključi kada su baterije potpuno napunjene
> Za početak punjenja pritisnite START tipku na 2 sekunde ( kada se koristi AC adapter).
> Stupanj napunjenosti baterije prije punjenja nije bitan, svaka ćelija je individualno
nadzirana
> Mikroprocesorski kontrolirano i nadziranje statusa punjenja na LCD-u ( samo za
cilindrične baterije).
> Mikroprocesorski kontrolirano i nadziranje svake baterije zasebno
> Automatska regulacija snage punjenja
> Ztita zamjene polova
> Vestruka zaštita prepunjenja , ukljujući -∆V detekciju, 0∆V detekciju i sigurnosni
tajmer.
> Funkcija nadopunajvanja
> LED indikatori punjivih utora pokazuju individualan status punjenja
> Upotreba širom svijeta putem promjenjivog napona (100-240V AC/50-60Hz)
ruKoVanJe
Proces punjenja: Umetnite 1-4 NiMH ili NiCd baterije veline Mignon (AA) ili Micro
(AAA), Baby (C) ili Mono (D) prema simbolima baterija u utoru za punjenje. Ako punite
preko kne utnice , pritisnite START tipku na dvije sekunde za petak punjenja.
Stanje punjenja svake zasebne baterije biće prikazano putem LCD panela i LED
indikatoraSamo za cilindrične baterije) . Baterije nije potrebno umetati istovremeno,
jer je proces punjenja zaseban za svaku bateriju. Normalno je da se baterije zagriju
tijekom punjenja. Nakon završetka punjenja, punjač automatski uključuje opciju
nadopunjavanja baterija.
Po završetku punjenja funkcija nadopunjavanja se automatski isključuje jedan sat
nakon što je posljednja baterija potpuno napunjena. Punjač se potpuno isključuje
zahvaljujući Zero Watt tehnologiji. Ne koristi elektrnu energiju iako je ostao uključen
u utnicu.
Punjenje 9V blok baterije moge je puniti samo kada Mono (D) baterija nije umetnuta.
Obratite pnju na polaritet baterija prema oznakama u slotu za punjenje. Pri umetanju
9V baterije LED svijetli crveno ako je baterija ispravno umetnuta. Pri zavetku punjenja
9V baterije napajanje se isključuje putem Zero Watt tehnologije ( ako nema cilindričnih
baterija koje se još pune)
disPleJ statusa PunJenJa Za CilindriČne BateriJe
> LED svijetli crveno :baterija se puni. LCD puni traku sa 4 crtice od dna do vrha, pri
čemu svaka označava 25%
> LED svijetli zeleno konstantno i LCD traka je puna : baterija napunjena, funkcija
nadopunjavanja
> LED treperi crvena i LCD traka puna treperi : greška punjenja, neispravna ili nepunjiva
baterija umetnuta u punjač
Svi LED i LCD ugašeni: isključen punjač ili niti jedna baterija nije umetnuta
ИнструкцИЯ по экспЛуатацИИ Powerline 5
Уважаемый покупатель,
Спасибо за выбор зарядного устройства ANSMANN Powerline 5 с технологией Zero
Watt. Данная инструкция поможет вам использовать все возможности Powerline 5
оптимальным и безопасным образом. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию
перед использованием. Мы надеемся, что вы останетесь довольны вашим новым
зарядным устройством. Команда ANSMANN.
ИнструкцИИ по теХнИке безопасностИ
> Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию перед использованием зарядного
устройства.
> Не используйте устройство при наличии повреждений корпуса, сетевого штекера
или кабеля. В случае повреждения обратитесь к специалисту.
> Только для заряда NiMH или NiCd аккумуляторов. При попытке заряда
аккумуляторов другого типа есть опасность взрыва. Не пытайтесь заряжать
одноразовые элементы питания.
> Обращайте внимание на полярность перед установкой аккумуляторов.
> Храните зарядное устройство в сухом месте.
> Во избежание возгорания или удара электрическим током, берегите устройство от
повышенной влажности, воды и высокой температуры.
> Перед чисткой отключите зарядное устройство от сети. Чистка должна
производиться только сухой тканью.
> Никогда не пытайтесь открыть устройство
> Берегите от детей. Не позволяйте детям играть с зарядным устройством.
> Не оставляйте устройство без присмотра в процессе заряда.
> Несоблюдение техники безопасности может привести к повреждению устройства и
травме пользователя.
> Мы рекомендуем вам использовать аккумуляторы ANSMANN.
осноВнЫе ФункцИИ
> Зарядное устройство с использованием технологии Zero Watt для 1 - 4 NiMH / NiCd
AAA, AA, C и D аккумуляторов и одного 9В аккумулятора типа «Крона».
> Отсутствует энергопотребление в режиме standby; энергосберегающее
автоматическое отключение от розетки по завершению заряда.
> Для начала процесса заряда нажмите и удерживайте кнопку START в течение 2-х
секунд.
> Статус заряда для каждого разъема для заряда можно увидеть на дисплее (только
для цилиндрических аккумуляторов) и благодаря светодиодам.
> Микропроцессорный контроль над процессом заряда для всех цилиндрических
аккумулятора.
> Режим поддержания заряда малым током для аккумулятора размера «Крона».
Отключится после выключения таймера безопасности, если другие аккумуляторы
в это время не заряжаются.
> Индивидуальный контроль для каждого аккумулятора.
> Автоматического определение величины зарядного тока для цилиндрических
аккумуляторов
> Многоступенчатая система защиты от перезаряда и режим поддержания заряда
малым током (trickle charge) для цилиндрических аккумуляторов
> Обнаружение неисправных аккумуляторов. Обнаружение щелочных элементов
питания.
> Защита от переполюсовки.
> Возможность использования по всему миру (100-240В).
порЯДок работЫ
Подсоедините зарядное устройство к электрической розетке (100-240В/50 – 60Гц).
1. Заряд цилиндрических аккумуляторов. Может заряжаться от одного до четырех
NiMH или NiCd аккумулятора размеров AAA, AA, C и D. Для того, чтобы вставить
цилиндрические аккумуляторы, потяните назад контактный мост и положите
аккумулятор на дно разъема для заряда. Всегда следите за полярностью
аккумуляторов согласно рисунку на зарядном устройстве. Нажмите и удерживайте
кнопку START в течение 2-х секунд для начала процесса заряда. Статус заряда
каждого аккумулятора показывается на дисплее и соответствующим светодиодом
вверху каждого слота. (см. Отображение статуса заряда цилиндрических
аккумуляторов на дисплее). Аккумуляторы не обязательно должны быть вставлены
одновременно, так как процесс заряда каждого аккумулятора проходит независимо.
Возможно увеличение температуры заряжаемых аккумуляторов. По окончанию
процесса заряда устройство автоматически переходит в режим поддержания заряда
малым током. Режим поддержания заряда малым током для всех вставленных
аккумуляторов автоматически выключается через час после того как последний
аккумулятор был полностью заряжен (в случае если не заряжается аккумулятор
типа «Крона»). Зарядное устройство автоматически отключается от сети благодаря
KullaniM taliMatlari Powerline 5
VenK taMatlari
> Lütfen cihazı kullanmadan once kullanım talimatları nı okuyunuz!
> Kablolarda veya şebekede herhangi bir arıza varsa kullanmayın!
> Cihazda sadece NiMH yada NiCd pilleri kullanın. Farklı kategorideki pillerin ve şarj
edilmeyen pillerin kullanımı cihazda patlama tehlikesi oluşturabilir!
> Doğtu kutuplarda (+/-) kullanıma dikkat edin!
> Cihazı kuru bir yerde tutun!
> Elektirik şoku ve yangına karşı yüksek nem ve sudan koruyun!
> Temizlemeden once cihazı önce şebeke bağlantısını kesin ve temizlerken sadece kuru
bir bez kullanın!
> Cihazın içini asla açmayınız!
> Cihazı çocukların ulaşamayacağ ı yerlerde tutun!
> Cihazı kullanımda bırakmayınız!
> Eğer güvenlik talimatları takip edilmezse cihazda hasar veya kullanıcı
yaralanmalarına neden olabilecek kazalara neden olabilir!
> ANSMANN Şarj edilebilir pillerini tercih ediniz!
KullaniM talİMatlari
> Akıllı şarj - 4 NiMH veya boyutları Micro (AAA olarak NiCd şarj edilebilir piller),
Mignon (AA), Baby (C), Mono (D) artı bir 9V Block (E) piller ile kullanılabilir.
> Sıfır Watt Teknolojisi bekleme halinde güç tüketimini engellemek anlamına gelir.
Piller tam olarak dolunca cihaz şebeke ile bağlantısını otomatikman keser.
> Şarj işlemini başlatmak için START düğmesine yaklaşık. 2 sn. Süresince basın.
> Şarj yuvasıindeki pil durumu LCD ekranda yuvarlak hücreler ve LED tarafından
rülebilir.
> Mikroişemci sayesinde şarj durumu kontrol edilebilir.
> Her pil kişisel denetime tutulabilir.
> Tüm şarj hücrelerindeki piller için şarj akımı ayarlanabilir.
> Hatalı pil tespiti / Alkalin kullanımına karşı koruma sistemi mevcuttur.
> Ters kutuplarda kullanılmaması için koruma.
> Uluslararası kullanıma uygundur (100-240V AC).
KullaniM
Cihazı şebekeye bağlayınız (100-240V AC / 50 - 60Hz).
1. Yuvarlak Pillerin Şarjı: 1-4 NiMH veya Micro (AAA NiCd şarj edilebilir piller), Mignon
(AA), Baby (C) veya Mono (D) piller şarj edilebilir. Her zaman şarj edilecek pillerin şarj
yuvasına kutup sembollerine göre polarizasyon için doğru yöne hücreleri bağlayın.
şarj işlemini başlatmak için Yaklaşık 2 saniye süreyle START düğmesine basın. Her
hücrenin şarj durumu LCD paneli belirtilecektir ve ilgili her yuvası şarj yukarıda LED
(şarj durumunu YUVARLAK HÜCRE İÇİN EKRAN bakınız). Hücreler aynı anda şarj süreçler
birbirinden bağımsız olarak takılı olması gerekmez. Hücrelerin şarj işlemi sırasında sıcak
olması normaldir. Süreç tamamlandığında, cihaz otomatik olarak şarj işlemlerine geçer.
2. 9V Pillerin Şarjı : B9V Block (E) Mono (D) pil veya sol 9V şarj yuvası nın sağına
eklenerek şarj edilebilir. Uygun ve doğru kutup noktalarına 9V pil taktığınızdan emin
olun. Şarj göstergesi () 9V şarj yuvası ışıkları kırmızı yukarıdaki zaman doğru ve
batarya takılıysa Başlat düğmesini yaklaşık 2 saniye bası lı tutun.
ŞarJ duruMunun eKranda gÖsterİMİ
Şarj: Piller Uygun şarj yuvasına yerleşince LEDışıkları kırmızıdır. LCD ekranda pil
simgesinin altındaki 4 bar ile üste kadar doldurulacaktır. Pil simgesi olarak 4
bar% 25 adımlarla şarj durumunu gösterir.
Hazır: Uygun şarj yuvasında LED ışıkları yeşildir. LCD ekranda pil simgesi ve OK
imgesi solunda gösterilir . Dolum sonrası cihaz şebeke ile bağlantısını
otomatik olarak keser.
Hata: LED Işığı kırmızı yanıp söner. Cihaz hatalı veya şarj edilmeyen bir pil ile
karşılaştığ ında Dolum ve pil simgesinin „BAD olarak gösterilir.
9V BloCK Pİlİn eKranda ŞarJ gÖstergesİ
Şarj: LED ışığı kırmızı renklidir. Şebekenin otomatik olarak kesilmesiyle cihaz
kapanır.
ÇeVre
Cihazı ve tüm ambalaj malzemelerini lütfen normal ev atıkları ile atmayınız. Lütfen
size en yakın geri döşüm merkezi veya toplama noktasına bırakınız.
BaKiM & onariM
Cihazı temizlemek için elektirik bağlantısını kesin ve kuru bir bez ile tozunu alın.
teKK Bİlgİ
Giriş: 100-240V AC / 50-60Hz
ansMann ag . Industriestraße 10 . 97959 Assamstadt . Germany . www.ansmann.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ANSMANN POWERLINE 5 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas