CTEK MXS 10 Ohjekirja

Kategoria
Rechargeable batteries
Tyyppi
Ohjekirja
FI
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M6
CTEK COMFORT CONNECT
VIRTAJOHTO
CTEK COMFORT CONNECT – clamp
LATAUSKAAPELI
PISTOTULPPA*
*Pistotulppa voi poiketa kuvassa esitetystä.
Liitä lämpötila-anturi lataajaan.
Liitä lämpötila-anturi puristusliittimeen.
VAKIOAKKU-
OHJELMA
VIKATILAN
MERKKIVALO
AGM-
AKKUOH-
JELMA
YTEEN LADATTUKÄYTTÖVALMIS
ELVYTYS-
OHJELMA
SYÖT-
OHJELMA
VIRRAN
MERKKI-
VALO
MODE-
PAINIKE
LÄMPÖTILA-
ANTURI
LÄMPÖTILA-
ANTURIN
MERKKIVALO
1
1
2
2
YTTÖOHJE
ONNITTELEMME
uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä
lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja
lataajia, ja se edustaa akkujen lataamisen viimeisintä teknologiaa.
LATAAMINEN
1. Kytke lataaja akkuun.
2. Kytke lataaja pistorasiaan. Virran merkkivalo palaa, kun virtajohto on kytketty
pistorasiaan. Vikatilan merkkivalo palaa, jos puristusliittimet on kytketty väärin.
Napaisuussuojaus varmistaa, etteivät akku tai lataaja vioitu.
3. Valitse latausohjelma MODE-painikkeella.
4. Seuraa kahdeksanvaiheista näyttöä latausprosessin aikana.
Akku on valmiina moottorin käynnistykseen, kun VAIHEEN 4 merkkivalo palaa.
Akku on täyteen ladattu, kun VAIHEEN 7 merkkivalo palaa.
5. Lataamisen voi lopettaa milloin tahansa irrottamalla virtajohdon pistorasiasta.
2 • FI
AKUN KOKO (Ah)
AIKA 80%:N VARAUSTILAAN
20Ah
2h
50Ah
5h
100Ah
10h
200Ah
20h
LATAUSOHJELMAT
Asetukset tehdään MODE-painikkeella. Lataaja käynnistää valitun ohjelman noin kahden
sekunnin kuluttua. Valittu ohjelma käynnistyy uudelleen, kun lataaja seuraavan kerran
kytketään käytön.
Taulukossa selostetaan eri latausohjelmat:
Ohjelma
Akun
koko
(Ah)
Seloste
mpötila-
alue
20–300Ah
Vakioakkuohjelma 14,4V/10A.
Soveltuu avoimille akuille, huoltovapaille,
MF- ja useimmille hyytelöakuille.
-20°C–+50°C
(-F122ºF)
AGM 20–300Ah
AGM-akkuohjelma 14,7V/10A
Soveltuu AGM-akuille.
-20°C–+50°C
(-F122ºF)
RECOND
20–300Ah
Elvytysohjelma 15,8V/1,5A
Soveltuu tyhjien avoimien ja huoltovapai-
den akkujen lataamiseen. Maksimoi akun
käyttöikä ja kapasiteetti elvyttämällä se
kerran vuodessa ja aina sypurkauksen
jälkeen. Recond-ohjelma lisää VAIHEEN
6 vakioakkuohjelmaan. Recond-
ohjelman toistuva käyttäminen voi aihe-
uttaa akkuveden haihtumista kennostosta
ja voi lyhentää elektronisten laitteiden
käyttöikää. Kysy lisätietoja ajoneuvon ja
akun myyjältä.
-20°C–+50°C
(-F122ºF)
20–300Ah
Syötohjelma 13,6V/10A
Käytetessä 12 voltin virtalähteenä
tai ylläpitolataukseen, kun akussa
on jatkuvasti oltava täysi varaus.
Syöttöohjelma aktivoi vaiheen 7 ilman
aika- tai jänniterajoitusta.
-20°C–+50°C
(-F122ºF)
LÄMPÖTILA-ANTURI
MXS 10 -lataaja on varustettu ulkoisella lämpötila-anturilla.
Lämpötila-anturi on erillinen. Jos anturi on otettu käyttöön, lataaja
ätää jännitteen ympäristön lämpötilan mukaan. Kun lämpötila-
anturi on käytössä, lämpötila-anturin merkkivalo palaa.
VAROITUS!
Akkulataajan kipinäsuojaus ei ole käytössä
virransyöttöohjelman aikana.
VIKATILAN MERKKIVALO
Jos vikatilan merkkivalo palaa, tarkista:
1. Onko lataajan positiivinen kaapeli kytketty akun
positiiviseen napaan?
2. Onko lataaja kytketty 12V:n akkuun?
3. Onko lataaminen keskeytynyt VAIHEESSA 1, 2 tai 5?
Käynnistä lataaja uudelleen painamalla MODE-painiketta. Jos
lataus keskeytyy edelleen, akku...
VAIHE 1: ...on pahasti sulfatoitunut ja täytyy mahdollisesti
vaihtaa.
VAIHE 2: ei ota vastaan latausta ja täytyy mahdollisesti
vaihtaa.
VAIHE 5: ...ei säilytä varausta ja täytyy mahdollisesti vaihtaa.
KÄYTTÖVALMIS
Taulukossa esitetään tyhjän akun arvioitu latausaika 80%:n varaustilaan.
1
NNITE (V)VIRTA (A)
ANALYSE RECOND PULSE
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION
15,8V 10A 12,6V:n asti
1
7
Rajoitus:
3 minuuttiaEnintään 8h Enintään 8h Enintään 20h Enintään 10h
15,8V
15,8V 10A 12,6V:n asti
10A 12,6V:n asti
Tarkistaa tippuuko
jännite 12 volttiin
Tarkistaa tippuuko
jännite 12 volttiin
Tarkistaa tippuuko
jännite 12 volttiin
Max 13,6V
10A
13,6V
10A
13,6V
10A
13,6V
10A
12,7V‒14,4V
10‒2A
12,7V‒14,7V
10‒2A
12,7V‒14,4V
10‒2A
2 3 4 5
FLOAT
6 8
RECOND
SUPPLY
AGM
NORMAL
Max 15,8V
1,5A
30 min tai 4 h
Riippuu
akkujännitteestä
10 päivää
Lataussykli
alkaa uudelleen, jos
jännite laskee*
Lataussykli alkaa
uudelleen, jos jännite
laskee
14,4V @ 25°C
Laskeva virta
14,7V @ 25°C
Laskeva virta
14,4V @ 25°C
Laskeva virta
Nouseva jännite,
kunnes 14,4V @ 25°C
10A
Nouseva jännite,
kunnes 14,7V @ 25°C
10A
Nouseva jännite,
kunnes 14,4V @ 25°C
10A
*Latausohjelmassa ei ole aika- tai jänniterajoitusta.
VAIHE 1 DESULPHATION
Havaitsee sulfatoituneet akut. Poistaa sulfaatteja kennoston lyijylevyistä virta- ja
jännitepulssien avulla parantaen akun kapasiteettia.
VAIHE 2 SOFT START
Testaa akun varautumiskyvyn. Tämä vaihe estää viallisen akun latauksen
jatkumisen.
VAIHE 3 BULK
Lataa enimmäisvirralla, kunnes noin 80% akun varauskyvystä on saavutettu.
VAIHE 4 ABSORPTION
Lataa alenevalla virralla, kunnes 100% akun varauskyvystä on saavutettu.
VAIHE 5 ANALYSE
Testaa, pystyykö akku säilyttämään varauksen. Akut, jotka eivät säilytä varausta täytyy mahdollisesti vaihtaa.
VAIHE 6 RECOND
Lisää latausprosessiin elvytysvaihe valitsemalla Recond-ohjelma. Elvytysvaiheessa jännitteen lisääminen
aiheuttaa hallittua kaasuuntumista akussa. Kaasuuntuminen sekoittaa akkuhappoa ja palauttaa akun
tehoa.
VAIHE 7 FLOAT
Ylläpitää akun jännitteen enimmäistasolla lataamalla sitä vakiojännitteellä.
VAIHE 8 PULSE
Ylläpitää akun tehoa 95–100% tasolla. Lataaja tarkkailee akkujännitettä ja ja antaa tarvittaessa pulssin
pitäen akun täyteen ladattuna.
LATAUSOHJELMA
FI
FI • 3
4 • FI
+
+
Comfort
Connect
TEKNISET TIEDOT
Lataajan malli
MXS 10
Mallinumero
1046
Nimellisjännite AC
220–240VAC, 50–60Hz
Latausjännite
14,4V, AGM
14,7V,
RECOND 15,8V, SUPPLY 13,6V
Akun miniminnite
2,0V
Latausvirta
10A, enimmäis
Ottovirta
1,0A rms (täydellä latausvirralla)
Vuotovirta*
<1Ah/kk
Aaltoisuus**
<4%
Ympärisn
mpötila
-20°C – +50°C, lähtötehoa alennetaan automaattisesti
korkeissa lämpöiloissa
Laturin tyyppi
Kahdeksan vaihetta, täysautomaattinen sykli
Akkujen tyyppi
Kaikentyyppiset 12 voltin lyijyakut (Avoimet, huoltova-
paat, AGM- ja hyytelöakut)
Akun kapasiteetti
20 – 200Ah, jopa 300Ah ylläpitolatauksessa
Mitat
197 x 93 x 49mm (P x L x K)
Eristysluokka
IP65
Paino
0,8kg
*) Vuotovirta on virta, jota laturi tyhjentää akusta, jos lataaja on kytketty liit-
ttä sen virtajohtoa pistorasiaan. CTEK-lataajilla on hyvin alhainen vuotovirta.
**) Latausjännitteen ja latausvirran laatu on hyvin tärkeää. Suuri virran
aaltoisuus lämmittää akkua ja lyhentää akun positiivisen elektrodin käyttöikää.
Suuri jänniteaaltoisuus voi vaurioittaa toista laitetta, joka on kytkettynä akkuun.
CTEK-akkulataajat tuottavat erittäin puhdasta jännitettä ja virtaa, jossa on erittäin
vähän aaltoisuutta.
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M6
LATAAJAN KYTKENTÄ JA IRROTUS AKUSTA
TIETOA
Jos puristusliittimet kytketään vää-
rin, napaisuussuojaus varmistaa,
etteivät akku ja lataaja vioitu.
Ajoneuvon sisään asennetut
akut
1. Kytke punainen puristusliitin akun
positiiviseen napaan.
2. Kytke musta puristusliitin ajoneu-
von runkoon, mutta älä kytke sitä
polttoaineputkien tai akun lähelle.
3. Kytke lataaja pistorasiaan.
4. Irrota laturi pistorasiasta ennen
kuin irrotat akun.
5. Irrota musta puristusliitin ennen
punaista puristusliitintä.
Joissakin ajoneuvoissa akun
positiivinen napa on kytketty
maadoitukseen.
1. Kytke musta puristusliitin akun
negatiiviseen napaan.
2. Kytke punainen puristusliitin ajo-
neuvon runkoon, mutta älä kytke sitä
polttoaineputkien tai akun lähelle.
3. Kytke lataaja pistorasiaan.
4. Irrota laturi pistorasiasta ennen
kuin irrotat akun.
5. Irrota punainen puristusliitin
ennen mustaa puristusliitintä.
Comfort
Connect
Comfort
Connect
FI
FI • 5
TURVALLISUUS
Lataaja on suunniteltu lataamaan 12 voltin 20300Ah:n lyijyakkuja. Älä käytä lataa-
jaa mihinkään muuhun tarkoitukseen.
Tarkista lataajan kaapelit ennen käyttöä. Varmista, ettei kaapeleihin tai taivutus-
suojaan ole tullut halkeamia. Lataajaa ei saa käyttää, jos kaapeli on vioittunut. Viallisen
kaapelin vaihtotyö täytyy antaa CTEKin edustajan tehtäväksi.
Älä koskaan lataa vioittunutta akkua.
Älä koskaan lataa jäätynyttä akkua.
Älä koskaan sijoita lataajaa akun päälle lataamisen ajaksi.
Järjestä aina kunnon tuuletus lataamisen ajaksi.
Älä peitä lataajaa.
Latauksessa oleva akku voi muodostaa räjähtäviä kaasuja. Estä kipinöinti
akun lähellä. Kun akkujen käyttöikä alkaa olla lopuillaan, niissä voi esiintyä sisäistä
kipinöintiä.
Kaikki akut vikaantuvat ennemmin tai myöhemmin. Lataamisen aikana vikaan-
tuvasta akusta huolehtii normaalisti lataajan kehittynyt ohjaustoiminto, mutta akkuun
saattaa silti jäädä joitakin harvinaisia vikoja. Älä jätä mitään akkua ilman tarkkailua
pitkiksi ajoiksi lataamisen aikana.
Varmista, etteivät kaapelit jää puristuksiin tai pääse koskettamaan kuumia pintoja tai
teräviä kulmia.
Akkuhappo on syövyttävää. Huuhtele heti pois vedellä, jos happo pääsee kosketta-
maan ihoa tai silmiä, ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
Tarkista aina, että lataaja on vaihtanut VAIHEESEEN 7, ennen kuin jätät lataajan
ilman valvontaa ja kytketyksi pitkiksi ajoiksi. Jos lataaja ei ole vaihtanut VAIHEESEEN 7,
55 tunnin kuluessa, se on merkki viasta. Irrota lataaja akusta.
Akut kuluttavat vettä käytön ja lataamisen aikana. Sellaisten akkujen, joihin vet
voi lisätä, vesimäärä tulisi tarkistaa säännöllisesti. Jos vettä on vähän, lisätään tislattua
vettä.
tä laitetta ei ole suunniteltu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät
osaa lukea tai eivät ymmärrä käyttöopasta, ellei heitä ole opastamassa vastuullinen
henkilö, joka varmistaa, että he voivat käytä akkulataajaa turvallisesti. Säilytä ja käytä
akkulataajaa lasten ulottumattomissa ja varmista, etteivät lapset voi leikkiä lataajalla.
Liintä verkkovirtaan täytyy tehdä sähköasennuksista annettujen kansallisten
äräysten mukaan.
RAJOITETTU TAKUU
CTEK SWEDEN AB myöntää tämän tuotteen alkuperäiselle ostajalle tämän rajoitetun
takuun. Tämä rajoitettu takuu ei ole siirrettävissä. Takuu kattaa valmistusviat ja materi-
aaliviat 2:ksi vuodeksi ostopäivämäärästä. Asiakkaan täytyy palauttaa tuote yhdessä
ostotositteen kanssa ostopaikkaan. Tämä takuu raukeaa, jos akkulataaja on avattu,
sitä on käsitelty huolimattomasti tai korjannut joku muu kuin CTEK SWEDEN AB tai sen
valtuuttamat edustajat. Yksi akkulataajan pohjan ruuvinrei'istä on suojattu. Suojuksen
poistaminen tai vaurioittaminen mitätöi takuun. CTEK SWEDEN AB ei anna mitään muuta
takuuta kuin tämän rajoitetun takuun, eikä ole vastuussa mistään muista kuin edellä
mainituista kuluista, kuten esim. seurannaisvahingoista. Lisäksi CTEK SWEDEN AB ei ole
velvoitettu mihinkään muihin takuisiin tämän takuun lisäksi.
LATAAJAN SINETÖINTI
20014905C
6 • FI
CTEK-TUOTTEIDEN SUOJAUKSET
Patentit Suunnittelumallit Tavaramerkit
EP1618643 RCD 000509617 CTM TMA669987
SE525604 US D571179 CTM 844303
US7541778B2 US D575225 CTM 372715
EP1744432 pending US D581356 CTM 3151800
EP1483817 pending US D580853 CTM 405811
SE524203 RCD 321216 CTM 1461716 pending
US7005832B2 RCD 200830199948X pending
EP1716626 pending RCD 000911839
SE526631 RCD 081418
US-2006-0009160-A1 pending US D29/319135 pending
EP1903658 pending RCD 001119911
EP1483818 RCD 321197
US7629774 RCD 321198
SE528232 RCD 200830120183.6 pending
EP09170640.8 pending ZL200830120184.0
US12/564360 pending RCD 000835541
EP09180286.8 pending US D596125
US12/646405 pending US D596126
2010-01-27
TUKI
CTEKin ammattimainen asiakastuki: www.ctek.com. Uusimmat tarkistetut käyttöoh-
jeet julkaistaan osoitteessa www.ctek.com. Sähköposti: info@ctek.se,
puhelin: +46(0) 225 351 80, faksi +46(0) 225 351 95. Postiosoite: CTEK SWEDEN AB,
Rostugnsvägen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN.
VIKMANSHYTTAN, SWEDEN 2010-05-01
Jarl Uggla, Pääjohtaja
CTEK SWEDEN AB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

CTEK MXS 10 Ohjekirja

Kategoria
Rechargeable batteries
Tyyppi
Ohjekirja