Tristar BW-4770 Käyttöohjeet

Kategoria
Electric blankets/pillows
Tyyppi
Käyttöohjeet
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z
zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με
επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων.
HL_CF201 D164.book Page 2 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
35
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
SUOMI
Tämä käyttöohje on osa CF-201:a (josta tästä lähtien käytetään nimitystä "laite"). Se sisältää tärkeitä tietoja laitteen asetusten
määrittämisestä, turvallisuustekijöistä ja oikeasta käytöstä.
Käyttöohje on pidettävä aina laitteen lähellä. Laitteen käytöstä, vikojen korjaamisesta ja/tai laitteen puhdistamisesta vastaavan henkilön
on luettava se ja noudatettava sitä.
Säilytä tämä käyttöohje varmassa paikassa ja luovuta se laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle.
1 Käyttötarkoitus
CF-201 tuottaa miellyttävää lämpöä. Hieno tapa lievittää stressiä.
Tämä lämpöhuopa on varustettu erityisellä turvalaitteella, joka voi automaattisesti säätää lämpötilaa kytkemällä virtaa päälle ja pois
säännöllisin välein. Lämpöhuovan suurin lämpötila on rajoitettu käytön turvallisuuden varmistamiseksi.
2 Tekijänoikeus
Tämä dokumentaatio on suojattu tekijänoikeuslakien nojalla.
Kaikki oikeudet pidätetään, mukaan lukien oikeudet täydelliseen tai osittaiseen fotomekaaniseen jäljentämiseen, kopiointiin ja jakeluun
erityisten prosessien avulla (kuten tiedonkäsittely, tiedonsiirtovälineet ja tietoverkot) sekä olennaisiin ja teknisiin muutoksiin.
3 Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Laite on tarkoitettu vain tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa henkilövammoista tai vaurioista,
jotka johtuvat sopimattomasta tai huolimattomasta käytöstä.
Noudata kaikkia elektronisia laitteita koskevia perusturvallisuusohjeita tätä laitetta käyttäessäsi.
Tämä laite ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä sillä.
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön sisätiloissa, eikä sitä ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Laitetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön sairaaloissa.
Tämä laite ei ole vedenkestävä. Sitä ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.
Älä jätä laitetta valvomatta, kun se on kytketty pistorasiaan. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta välittömästi käytön jälkeen.
Varmista, ettei laite ole liian lähellä lämmönlähteitä, kuten uuneja, lämmittimiä tai suoraa auringonvaloa.
VAARA – sähköiskuvaara
Varmista, että tyyppikilvessä oleva syöttöjännite on sama kuin verkkovirta.
Älä käytä huopaa, jos siinä, säätimissä tai johdoissa näkyy vaurioita.
Älä käytä laitetta, jos se ei toimi oikein tai jos se on pudonnut tai vaurioitunut.
Vain pätevät ammattihenkilöt saavat korjata sähkölaitteita. Väärin tehdyistä huolloista voi aiheutua käyttäjälle huomattava
vaara. Jos laitteen korjaus on tarpeen, ota yhteyttä asiakaspalveluumme tai valtuutettuun jälleenmyyjään.
Älä pura tätä laitetta. Siinä ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse korjata.
Älä työnnä esineitä mihinkään laitteen aukkoon.
Älä sijoita laitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin ähän vedenlähteestä. Älä käytä laitetta liian pitkään. Jatkuva käyttö
saattaa lyhentää laitteen käyttöikää.
Älä koskaan kanna, vedä tai käännä lämpöhuopaa sen virtajohdosta äläkä päästä johtoa sotkeutumaan.
Älä koskaan käytä laitetta ukkosen aikana.
Älä päästä virtajohtoa osumaan kuumiin pintoihin.
Älä koskaan kosketa veteen pudonnutta laitetta. Irrota laite heti pistorasiasta.
Älä käytä lämpöhuopaa märkänä.
TÄRKEITÄ OHJEITA
SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ
VARTEN
HL_CF201 D164.book Page 35 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
36
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
4 Kuvaus
Lämpöhuopa on varustettu digitaalisella ohjainyksiköllä.
1 - Viittä lämpötilatasoa osoittava LED-ilmaisin
2 - Ajastimen ilmaisin (1 - 8 tuntia)
3 - Virran LED
4 - PÄÄLLE/POIS-kytkin
5 - Peruutuspainike: kytkee lämmityksen pois
6 - Ajastinpainike: määrittää lämmitysajat (1 - 8 tuntia)
7 - Lämpötilan asetuspainike: valitsee lämpötilatason (5 tasoa)
Tarkista, että ohjausyksikön kytkin (4) on POIS-asennossa (0) ennen pistorasiaan kytkemistä.
5 Verkkovirtaan kytkeminen
Lämpöhuovan kosketin ja verkkovirran pistotulppa on kiinnitetty ohjausyksikköön.
Kytke lämpöhuovan pistotulppa huovan liittimeen.
Kytke verkkovirran pistotulppa pistorasiaan (230 V AC/50 Hz).
VAROITUS – lämpöhuopaa koskevia varoituksia
Käytä ainoastaan lämpöhuovan mukana toimitettua ja tarraan merkittyä ohjausyksikköä (KDA6-FT).
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joilla on henkisiä, fyysisiä tai aistivammoja tai
joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa tämän laitteen käytöstä. Heidän turvallisuutensa vuoksi heitä on valvottava tarkkaan ja annettava
selkeät ohjeet heidän käyttäessään laitetta.
Älä käytä tätä huopaa avuttomille henkilöille, pienille lapsille tai lämmölle tunnottomille henkilöille.
Lämpöhuopaa ei saa käyttää, jos sinulla on sydämentahdistin, implantti tai vastaava laite. Sydämentahdistinta käyttävien
henkilöiden tulee neuvotella lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöä.
Tarkista lämpöhuopa huolellisesti ennen jokaista käyttökertaa.
Älä taita tai rypistä lämpöhuopaa käytön aikana ennen laitteen kytkemistä virtalähteeseen.
Älä tee huopaan reikiä tai kiinnitä siihen hakaneuloja tai muita teräviä tai ohuita esineitä.
Älä kääriydy huopaan.
Huopa on tarkoitettu käytettäväksi PÄÄLLYSHUOPANA, joten se on aina sijoitettava henkilön päälle, ei henkilön alle tai lakanan
päälle. Sitä ei ole tarkoitettu "alushuovaksi".
Älä käytä lämpöhuopaa lapsille tai henkilöille, joilla on vammoja, nukkuville tai lämmölle tunnottomille henkilöille.
Varmista, että virtajohto on paikassa, jossa siihen ei pääse kompastumaan.
Huovan on oltava henkilön päällä, ei tämän alla. Älä kääri sitä henkilön alle tai ympärille. Sen on oltava löysänä siten, että se ei
estä henkilön liikkeitä.
Kun huopaa käytetään "päällyshuopana" vuoteella, se on sijoitettava henkilön päällä olevan lakanan päälle eikä tämän alle
patjalle.
Huopa on sijoitettava siten, että ohjain on helposti käyttäjän ulottuvilla. Ohjainta ei saa sijoittaa peitteiden, tyynyjen tai huovan
alle eikä siihen saa kohdistua painetta.
Älä koskaan käytä huopaa valvomatta.
Huovan pitkäaikainen käyttäminen korkealla asetuksella saattaa aiheuttaa palovammoja.
Älä peitä huopaa muilla tyynyillä. Ohjainkytkintä ei saa peittää tai sijoittaa huovan päälle tai sen alle, kun laite on käytössä.
Jos sinulla on kysyttävää terveyteen liittyvistä seikoista, ota yhteys lääkäriisi ennen lämpöhuovan käyttämistä.
Älä käytä laitetta eläinten lämmittämiseen.
Älä käytä muiden lämmityslaitteiden kanssa.
VAROITUS – Tulipalovaarat
Älä kytke huopaa päälle, kun se on vielä pakattuna laatikkoonsa. Laite saattaa lämmetä liikaa ja aiheuttaa tulipalon.
Älä aseta lämpöhuopaa syttyvien esineiden alle, erityisesti paperin tai verhojen alle.
VAROITUS
Pistorasian on oltava lähellä ja helposti käytettävissä.
+
1h
2h
4h
8h
+
+
1
2
3
4
5
6
7
HL_CF201 D164.book Page 36 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
37
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
SUOMI
6 Päällyshuovan käyttäminen
Suosittelemme sähköhuovan esilämmittämistä 30 minuutin ajan ennen käyttöä.
Kytke ohjain PÄÄLLE-asentoon (1). Virran merkkivalo-LED (3) syttyy.
Paina lämpötilapainiketta (7), kunnes kaikki 5 lämpötilan LED-merkkivaloa (1) syttyvät (suurin lämpö). Suurimman lämmön
saavuttaminen kestää vähintään 30 minuuttia.
Kun huopa on saavuttanut suurimman lämpönsä, voit muuttaa lämpötasoa painamalla lämpötilanäppäintä (7).
7 Ajastintila
Ohjaimessa on ajastintoiminto (+/-1 - +/-8 tuntia).
Valitse haluamasi aika painamalla ajastinpainiketta toistuvasti (esimerkki: paina 3 kertaa, jos haluat käyttää huopaa +/- 3 tuntia).
Voit peruuttaa ajastimen painamalla peruutuspainiketta (5). Kaikki asetukset nollataan.
Seuraavassa taulukossa kuvataan, mitkä LED-merkkivalot (2) syttyvät valitun ajan mukaan.
8 Nollaus
Jos ajastimen ilmaisimen (2) valot (LED) vilkkuvat vuorotellen, tarkista liitin (pistoke) ja varmista, että ohjain on kunnolla kiinni huovassa.
Peruuta vilkkuminen painamalla peruutuspainiketta (5) ja määritä haluamasi toiminto uudelleen.
Jos merkkivalot (LED) vilkkuvat samanaikaisesti, tarkista, onko päällyshuopa taitettu tai kääritty henkilön ympäri. Levitä päällyshuopa ja
paina peruutuspainiketta (5). Määritä haluamasi toiminto uudelleen muutaman minuutin päästä.
Jos et voi peruuttaa vilkkumista, irrota huopa verkkovirrasta ja tarkista, että johto ei ole vahingoittunut.
Jos vilkkuminen jatkuu, laitetta ei saa käyttää ja valtuutetun korjaajan on tarkistettava se.
9 Tekniset tiedot
10 Puhdistus
Huovan voi pestä koneessa. Käsin puhdistaminen kuitenkin pidentää huovan käyttöikää.
Voit pestä huovan koneessa poistamalla ohjausyksikön, sijoittamalla huovan verkkopussiin ja sulkemalla sen.
Käytä pieni määrä pesuainetta ja valitse pesukoneeseen hienopesu”, jonka lämpötila on enintään 40 °C. Kun huopa on pesty, ota
se pois verkkopussista ja ripusta se pyykkinarulle kuivumaan.
Älä käytä kiinnittämiseen pyykkipoikia.
Anna huovan kuivua itsestään.
TÄRKEÄÄ
Huovan liiallisen lämpenemisen estämiseksi lämpötaso pienenee automaattisesti matalalle tasolle, kun huopa on ollut suurimmalla
lämmöllä tunnin ajan. Jos huopaa aiotaan käyttää pitkän aikaa, ohjain kannattaa säätää alhaiselle lämmölle 1 tai 2 (1 tai 2 LED-
merkkivaloa syttyy).
Painallusten määrä 1 2 3 4 5 6 7 8 9
...
Vastaava ajastimen
ilmaisin
LED palaa
Valittu aika 1 h2 h3 h4 h5 h6 h7 h8 h1 h
...
Mitat (L/K/S)
Paino
Nimellisjännite
Virrankulutus
Materiaali
160 cm x 130 cm
870 g
Tulo: AC 220 - 240 V / 50 Hz
120 W
100 % polyesteri
VAROITUS
Älä koskaan käytä puhdistamiseen hankaavia puhdistusaineita, harjoja, bensiiniä, kerosiinia, lasinkiillotusainetta tai maalinohennetta.
Älä kierrä huopaa kuivaksi.
Älä kuivaa kuivausrummussa.
Älä silitä huopaa.
Älä käytä kuivapesua.
Älä kytke huopaa verkkovirtaan sen kuivaamiseksi.
Älä kuivata huopaa auringonpaisteessa äläkä silitä, koska siitä voi seurata turvallisuusongelmia eristävän kerroksen ikääntymisen vuoksi.
Älä käytä kuivaamiseen hiustenkuivaajan kaltaista laitetta.
Älä upota ohjainta veteen tai anna sen kastua kokonaan.
40C
HL_CF201 D164.book Page 37 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
38
Coral Fleece Electrical Heating Blanket CF-201
11 Kunnossapito ja säilytys
Varastoi lämpöhuopa ainoastaan, kun se on kuiva.
Kuiva sähköhuopa on taitettava ilman, että siihen tulee taitoksia. Älä sijoita sitä viltin tai muiden esineiden alle paineen välttämiseksi.
12 Laitteen hävittäminen (ympäristö)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tästä kertoo laitteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkauksessa oleva symboli.
Joitakin laitteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin
käytettyjen laitteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla ympäristön suojelemiseen. Ota yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.
13 Topcom-takuu
13.1 Takuuaika
Laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä.
Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia tai sen jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
13.2 Tilanteet, joissa takuuta ei ole
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin alkuperäisten osien tai
lisälaitteiden käytöstä.
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana
aiheutuneita vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi.
Takuu raukeaa, jos ostaja on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.
VAROITUS
Älä käytä naftaliinin kaltaisia koiden torjunta-aineita. Ne vahingoittavat eristemateriaalia.
Älä yritä korjata sulakkeita tai ylilämpösulakkeita. Laite on palautettava valmistajalle tai tämän edustajalle, jos sulake tai
ylilämpösulake on auennut.
Tarkista laite säännöllisesti kulumisen tai vahingoittumisen merkkien varalta. Jos laitteessa näkyy väärinkäytön merkkejä, palauta
se toimittajalle ennen edelleen käyttämistä.
Vältä laitteen taittamista.
Jos verkkojohto on vahingoittunut, sen vaihtaminen on jätettävä valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavan valtuutetun henkilön
tehtäväksi vaaran välttämiseksi.
Laite on direktiivin 2004/108/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten
mukainen. Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
HL_CF201 D164.book Page 38 Friday, June 24, 2011 11:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tristar BW-4770 Käyttöohjeet

Kategoria
Electric blankets/pillows
Tyyppi
Käyttöohjeet