Yamaha A-670 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Integrated Amplifier / Amplificateur Intég
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in China ZS21880
Italiano Español РусскийSvenskaEnglish Français Deutsch
Nederlands
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
i En
1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat
sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum
clearances.
Top: 10 cm (4 in.)*, Rear: 10 cm (4 in.), Sides: 10 cm (4 in.)
*Except CD-NT670/CD-NT670D
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to
liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation.
If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is
dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall
outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service
is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
16 Be sure to refer to the “Troubleshooting” section for common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave this
unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT
TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used in
this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself as
well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause. If the
stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately
discontinue using the software.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
ii En
English
n For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be
cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
n Special Instructions for U.K. Model
Note
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the
Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
INTRODUCTION
2 En
INTRODUCTION ................................................................... 2
What the unit can do ......................................................................................2
Supplied accessories......................................................................................2
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS ..................................... 3
Front panel .....................................................................................................3
Rear panel......................................................................................................4
CONNECTIONS .................................................................... 5
Connecting a network CD player ....................................................................5
Connecting speakers......................................................................................5
Connecting a subwoofer.................................................................................6
Connecting to power source ..........................................................................6
PLAYBACK ......................................................................... 7
Playing a source.............................................................................................7
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A PC
(USB DAC FUNCTION) (A-U670 only)........................................ 8
ADJUSTING TO THE DESIRED SOUND (A-U670 only) ......................10
INTERLOCKING WITH A NETWORK CD PLAYER.............................10
Operating the power with the remote control...............................................10
Adjusting the sound volume with the remote control...................................10
Operating mute with the remote control.......................................................10
Selecting input (A-U670 only)......................................................................10
TROUBLESHOOTING.............................................................11
SPECIFICATIONS.................................................................13
u The unit is an integrated amplifier that plays back analog stereo signals with high
quality sound. Combined with speakers, the unit can play back music with high audio
quality.
u TREBLE (high-frequency range), BASS (low-frequency range), and BALANCE (right
and left balance) can be desirably adjusted with the controls on the front panel.
u The USB DAC function allows you to play back music stored on a PC (+page 8).(A-
U670 only)
u Enjoy pure, high fidelity sound by using the PURE DIRECT function (+page 10).(A-
U670 only)
u Boost bass sounds by connecting a subwoofer (+page 6).
Please check that you received all of the following parts.
CONTENTS
INTRODUCTION
What the unit can do
Supplied accessories
System connection cable
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS
3 En
English
1 A (Power) button
Turns this unit on, or sets it to standby mode.
In standby mode, the unit consumes a small amount of power.
2 Power indicator
Lights up when the unit is turned on.
3
PHONES jack
Connect your headphones.
When headphones are connected, no sound comes from the speakers or subwoofer.
4 BASS control
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: –10 dB to +10 dB
5 TREBLE control
Increases or decreases the high frequency response.
Control range: –10 dB to +10 dB
6 BALANCE control
Adjusts the sound output balance of the left and right speakers to compensate for
sound imbalances.
7 VOLUME control
Adjusts the volume.
8
USB DAC indicators (A-U670 only)
Lights up when audio signals are input to the USB DAC jack of this unit (+page 9).
9
PURE DIRECT button and indicator (A-U670 only)
Reproduces any input source in the purest sound possible (+page 10).
The indicator lights up when the PURE DIRECT function is turned on.
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS
Front panel
(A-U670)
Notes
Notes
NAMES AND FUNCTIONS OF THE PARTS
4 En
1 USB DAC (Type B) jack (A-U670 only)
Used to connect a PC (+page 5).
2
ANALOG IN jacks
Used to connect a network CD player (+page 5).
3
SYSTEM jack
Used to connect a network CD player (+page 5).
4
SUBWOOFER jack
Used to connect a subwoofer with built-in amplifier (+page 5).
5
SPEAKERS terminals
Used to connect speakers (+page 5).
6
Power cable
Rear panel
(A-U670)
CONNECTIONS
5 En
English
Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–.” If the connections are faulty, no sound may be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker
connections is incorrect, the sound may be unnatural and lack bass. Refer to the owners manual for each of your components. Make sure to use RCA type cables, the supplied system
connection cable, or a commercially available USB cables (A-U670 only) to connect audio components.
Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.
As shown in the figure, connect the ANALOG OUT jacks of the network CD player (CD-
NT670/CD-NT670D) to the ANALOG IN jacks of the unit by using the RCA stereo cable
supplied with the network CD player, and connect the SYSTEM jacks of the both
equipment to each other by using the supplied system connection cable.
When the SYSTEM jacks of the unit and the network CD player are connected to each
other, you can use the remote control of the network CD player to operate the unit
(+page 10).
Connect the SPEAKERS terminals of the unit and the terminals of the speakers as shown
in the figure.
CONNECTIONS
CAUTION
Connecting a network CD player Connecting speakers
CONNECTIONS
6 En
n Connecting speaker cables
1 Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from the end of each speaker cable.
2 Twist the bare wires of the cable firmly together.
3 Unscrew the knob.
4 Insert one bare wire into the hole in the side of each terminal.
5 Tighten the knob to secure the wire.
Use speakers with the impedance of 6 or higher.
Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could
damage this unit and/or the speakers.
n Using a banana plug (North America, China, Taiwan and
Australia models only)
1 Tighten the knob.
2 Insert the banana plug into the end of the corresponding terminal.
To use a subwoofer, connect the jack of the subwoofer to the SUBWOOFER jack of the
unit as shown in the figure.
After all the connections are complete, plug in the power cable to the AC outlet.
CAUTION
10 mm
(3/8”)
Red: positive (+)
Black: negative (–)
Banana plug
Connecting a subwoofer
Connecting to power source
Subwoofer
PLAYBACK
7 En
English
1 Press the A (power) button on the front panel to turn on the unit.
You can also turn on the unit by pressing the
A (power) button on the remote control
of the connected network CD player if the SYSTEM jacks of the network CD player
and of the unit are connected to each other.
The unit is turned on by interlocking with the network CD player (+page 10).
2 Select the input source on the network CD player and play the source.
3 Rotate the VOLUME control on the front panel to adjust the volume.
You can also adjust the volume by pressing VOLUME +/– buttons on the remote
control of the connected network CD player if the SYSTEM jacks of the network CD
player and of the unit are connected to each other.
4 When finished listening, press A (power) button on the front panel to
set the unit to standby mode.
PLAYBACK
Playing a source
VOLUME
Auto power standby function
The auto power standby function will be activated as follows (default setting).
- The unit turn off automatically if no operation has been performed for more than 8 hours.
Activating/deactivating the auto power standby function
1 While pressing and holding
A (power) on the unit, plug in the power cable to the
AC outlet.
2 Keep pressing A (power).
The auto power standby function switches and the power indicator blink as follows:
- Auto power standby function is activated: blink twice
- Auto power standby function is deactivated: blink once
If the SYSTEM jacks of the network CD player and the unit are connected to each other, and the
network CD player is turned on, the unit operates interlocking with auto power standby function
of the network CD player.
Notes
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A PC (USB DAC FUNCTION) (A-U670 ONLY)
8 En
When a PC is connected to the USB DAC jack of the unit, the unit works as a USB DAC
and can play back songs stored on the PC.
n Supported operating systems
The USB connection is available for PCs with the following operating systems:
For Windows: Windows 7 (32/64bit) / Windows 8 (32/64bit) /Windows 8.1 (32/64bit)
For Mac: OS X 10.6.4 or later
Operations with other operating systems are not guaranteed.
Operations may be disabled even with the above-mentioned operating systems, depending on the
configuration or environment of the PC.
n Installing the dedicated driver
Before connecting a PC to this unit, install the dedicated driver on the PC. The dedicated
driver is available only for Windows. For Mac, the standard driver of Mac OS is available
for setting.
1 Access the following URL to download the dedicated “Yamaha HiFi USB
Driver, and unzip and execute the file.
2 Install the downloaded “Yamaha HiFi USB Driver” to your PC.
For details, refer to the Installation Guide supplied with the downloaded driver.
3 When installation is complete, quit all running applications.
Operations may not be executed correctly if the PC is connected to this unit before the driver is
installed.
The “Yamaha HiFi USB Driver” is subject to change without prior notice. For details and the latest
information, refer to the download page for the driver.
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A PC (USB DAC FUNCTION) (A-U670 ONLY)
Notes
PC
USB cable (Type B)
Rear panel
Website for downloading the dedicated driver
URL: http://download.yamaha.com/
Notes
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A PC (USB DAC FUNCTION) (A-U670 ONLY)
9 En
English
n Playing back music stored on a PC
Check if the SYSTEM jacks of the network CD player and of the unit are connected to
each other. If not connected, operation is unavailable with the network CD player and its
remote control.
1 Connect the PC to the unit with a USB cable.
2 Turn on the PC.
3 Press the A (power) button on the front panel to turn on the unit.
You can also turn on the unit by pressing the
A (power) button on the remote control
of the connected network CD player.
The unit is turned on by interlocking with the network CD player (+page 10).
4 Press the USB button on the remote control of the connected network
CD player (or rotate the INPUT knob of the connected network CD
player) to select [USB DAC].
5 Set the audio output destination of the PC to “Yamaha A-U670/A-U671.
With Windows OS:
Control Panel -> Hardware and Sound -> Sound -> [Playback] tab
With Mac OS:
System Preferences -> Sound -> [Output] tab
The setting may vary, depending on the operating systems. For details, consult the
manufacturer of your PC.
6 Operate the PC to start playback of music files.
When the music signal is input from the PC to the unit, the USB DAC indicator on
the front panel lights up in accordance with the sampling frequency of the music
being played. Sampling frequencies available for the unit are as follows:
n Adjusting the sound volume
To obtain higher sound quality, set the sound volume at the PC to the maximum, and
gradually increase the volume at this unit from the minimum to your desired level.
Do not disconnect the USB cable, turn off the unit, or change the input while playback on a PC
connected via the USB cable is in progress. Doing so may cause a malfunction.
To mute operation sounds of the PC during music playback, change the setting on the PC.
If music files cannot be played correctly, restart the computer and perform the mentioned procedure again.
The music files stored on a PC cannot be controlled from this unit. Operate them on the PC.
When the unit is not connected with a network CD player, or when a network CD player is turned
off even if the SYSTEM jacks of the unit and of the network CD player are connected, the input
source automatically switches to USB when the unit detects the PC connected to it. When the unit
cannot recognize the connection, the input source automatically switches to ANALOG IN.
USB DAC
indicator
A
Indicator Frequency
PCM
×1 44.1/48 kHz
×2 88.2/96 kHz
×4 176.4/192 kHz
×8 352.8/384 kHz
DSD
×1 2.8224 MHz
×2 5.6448 MHz
Notes
ADJUSTING TO THE DESIRED SOUND (A-U670 ONLY)
10 En
n Reproducing pure, high fidelity sound (PURE DIRECT)
With the PURE DIRECT function on, the BASS, TREBLE, and BALANCE circuits are
bypassed to reduce noises. Therefore, in all input sources, you can enjoy music playback
in straight and high quality sound.
Press the PURE DIRECT button on the front panel to switch the PURE DIRECT function
on or off.
The PURE DIRECT indicator lights up when this function is turned on.
The BASS, TREBLE, and BALANCE controls do not function while the PURE DIRECT function is
turned on.
Operation is available with the remote control of the network CD player (CD-NT670/CD-
NT670D).
Check if the SYSTEM jacks of the unit and the network CD player are connected to each
other.
Pressing the
A (power) button of the remote control causes the unit to turn on or enter the
standby mode by interlocking with the network CD player.
y
Even if the A (power) button on the unit is pressed, interlocking does not work. The unit and the
network CD player are independently turned on or enter the standby mode.
With either the unit or the network CD player on, if you press the
A (power) of the remote control,
the unit will be turned on or enter the standby mode according to the status of the network CD player.
You can adjust the sound volume by pressing the VOLUME +/– buttons of the remote
control.
You can turn on or off mute by pressing the MUTE button on the remote control.
You can select USB as the input source of the unit by pressing the USB button of the
remote control (or rotate the INPUT knob of the connected network CD player).
ADJUSTING TO THE DESIRED SOUND (A-U670
ONLY)
Notes
PURE DIRECT
INTERLOCKING WITH A NETWORK CD PLAYER
Operating the power with the remote control
Adjusting the sound volume with the remote control
Operating mute with the remote control
Selecting input (A-U670 only)
TROUBLESHOOTING
11 En
English
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit,
disconnect the power cable, and then contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution See page
This unit fails to turn on. The power cable is not connected or the plug is not completely
inserted.
Connect the power cable firmly.
6
The protection circuitry has been activated because of a short
circuit, etc.
Check that the speaker wires are not touching each other and then turn the
power of this unit back on.
6
There is a problem with the internal circuitries of this unit. Disconnect the power cable and contact the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
-
A speaker with a low impedance is connected. Use speaker(s) with proper speaker impedance (6 or higher).
6
This unit turns off suddenly and the power
indicator turns off.
The speaker wires are touching each other or shorting out against
the rear panel.
Connect the speaker cables properly and turn the power on again. Confirm
normal sound output from speakers after the unit is turned on.
6
The speaker is malfunctioning. Replace the speaker set and turn the power on again. Confirm normal
sound output from speakers after the unit is turned on.
-
This unit has been exposed to a strong external electric shock (such
as lightning or strong static electricity).
Turn off this unit, disconnect the power cable, plug it back in after 30
seconds, then use the unit normally.
-
There is a problem with the internal circuitries of this unit. Disconnect the power cable and contact the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
-
No sound. Headphones are connected.
(When headphones are connected, no sound comes from the
speakers or subwoofer.)
Disconnect headphones when you use the speakers or subwoofer.
-
Incorrect cable connections. Connect the stereo cable for audio units and the speaker wires properly. If
the problem persists, the cables may be defective.
5
Playback has been stopped on the connected component. Turn the component on and start playback.
7
(A-U670 only) The driver is not installed in the PC connected with
the unit via USB.
Before connecting a PC to this unit, install the driver on the PC.
8
The volume of the unit is set to the minimum. Turn up the volume with the VOLUME control so that you can hear
sound.
-
The unit cannot be turned off. The internal microprocessor is frozen due to an external electronic
shock (lightning, excessive static electricity, etc.) or decrease in the
power supply voltage.
Press the power button on the front panel of the unit for 10 seconds or
more to restart the unit (If the problem persists, unplug the power cable
and after about 30 seconds, then plug it back in again).
-
TROUBLESHOOTING
12 En
Only the speaker on one side can be
heard.
Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists, the cables may be
defective.
5
Incorrect setting for the BALANCE control. Set the BALANCE control to the appropriate position.
3
There is a lack of bass and no ambience. (When a subwoofer is connected.)
The subwoofer is not properly connected.
Connect the cables properly. If the problem persists, the setting for the
subwoofer may be incorrect.
6
The + and – wires are connected in reverse at the amplifier or the
speakers.
Connect the speaker wires to the correct + and – phase.
6
Incorrect setting for the BASS control. Set the BASS control to the appropriate position.
3
A “humming” sound can be heard. Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem persists, the cables may be
defective.
5
The sound level is low. The volume of the unit is set to a low level. Turn up the volume with the VOLUME control so that you can hear
sound.
7
(A-U670 only) The volume of the PC connected with the unit via
USB is set to a low level.
Turn up the volume of the PC.
-
(A-U670 only) The BASS, TREBLE, and
BALANCE controls does not work.
The PURE DIRECT function is turned on. Turn off the PURE DIRECT function.
10
(A-U670 only) The connected PC does not
recognize this unit.
The operating system of the PC is not supported. Use a PC with an operation-guaranteed operating system.
8
Improper USB cable connection. Connect the USB cable properly.
8
The output of the PC or application is muted. Cancel the sound muting of the PC or application.
-
(A-U670 only) Noisy playback. Another application is launched on the PC while a music file is
being played.
(If another application is launched while a music file is being
played, sound may be momentarily lost or noise may be generated.)
Do not launch other applications during playback.
-
(A-U670 only) The sound is interrupted. Another application is launched on the PC while a music file is
being played.
(If another application is launched while a music file is being
played, sound may be momentarily lost or noise may be generated.)
Do not launch other applications during playback.
-
(A-U670 only) Music files cannot be
played.
The music data are not properly reproduced, because this unit is
connected to the PC or the input of this unit is switched to USB
while the music application is running on the PC.
Connect this unit to the PC and set the input of the unit to USB in
advance. Then launch the music application and start playback.
8
The dedicated “Yamaha HiFi USB Driver” has not been installed
correctly.
Install the “Yamaha HiFi USB Driver” again by following the correct
procedure.
8
The audio output destination of the computer is not set to “Yamaha
A-U670/A-U671.”
Set the audio output destination of the computer to “Yamaha A-U670/A-
U671.”
9
Problem Cause Solution See page
SPECIFICATIONS
13 En
English
AUDIO SECTION
n ANALOG IN
Input jack ............................................................................RCA jack
n USB DAC (A-U670 only)
Input jack ..................................... USB (Type B), supported USB2.0
Supported sampling frequencies
........................................ 384/352.8/192/176.4/96/88.2/48/44.1 kHz
PCM word depths ..........................................................32/24/16 bits
DSD ................................................................... 2.8224/5.6448 MHz
n SPEAKERS
Maximum output power (6 , 1 kHz, 10% THD)
[A-670] ........................................................................ 65 W + 65 W
[A-U670].......................................................................70 W + 70 W
Frequency response (10 Hz to 40 kHz) .................................0±3 dB
Total harmonic distortion (30 W/6 , 1 kHz) ..............0.05% or less
n PHONES
Output level/Output impedance
(Input 1 kHz, 230 mV, 32 terminated)
..................................................................................... 500 mV/24
n SUBWOOFER
Output level/Output impedance (Input 1 kHz, 230 mV)
..........................................................................................2.0 V/1 k
GENERAL
Power supply .......................................... AC 220 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption
[A-670] ...................................................................................... 28 W
[A-U670] ...................................................................................30 W
Standby power consumption
(with system connection/without system connection).............. 0.5 W
Dimensions (W × H × D)
..............................314 × 70 × 342 mm (12-3/8" × 2-3/4" × 13-1/2")
Weight....................................................................... 3.3 kg (7.3 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à
l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 10 cm*, À l’arrière : 10 cm, Sur les côtés : 10 cm
* À l’exception du CD-NT670/CD-NT670D
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de
décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation
de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne
tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de fonctionnement
courantes avant d’en conclure que l’appareil est défectueux.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du
câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si
l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler
le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui
concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite ainsi que ses
partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les
termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra
immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ii Fr
Français
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/
EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de
traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
INTRODUCTION
2 Fr
INTRODUCTION ................................................................... 2
Rôle de cet appareil........................................................................................2
Accessoires fournis........................................................................................2
DÉNOMINATION ET FONCTION DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL.......... 3
Panneau avant................................................................................................3
Panneau arrière..............................................................................................4
RACCORDEMENTS................................................................ 5
Raccordement d’un lecteur de CD réseau ......................................................5
Raccordement des enceintes .........................................................................5
Raccordement d’un caisson de graves...........................................................6
Raccordement à la source d’alimentation.......................................................6
LECTURE ........................................................................... 7
Lecture d’une source......................................................................................7
ÉCOUTE DE LA MUSIQUE STOCKÉE SUR UN PC
(FONCTION USB DAC) (A-U670 uniquement) .............................. 8
RÉGLAGE DU SON SOUHAITÉ (A-U670 uniquement).......................10
ENCLENCHEMENT AVEC UN LECTEUR DE CD RÉSEAU ....................10
Mise sous/hors tension à l’aide de la télécommande ...................................10
Réglage du volume sonore à l’aide de la télécommande ..............................10
Activation/désactivation du son à l’aide de la télécommande .......................10
Sélection de l’entrée (A-U670 uniquement)..................................................10
GUIDE DE DÉPANNAGE .........................................................11
SPÉCIFICATIONS.................................................................13
u L’appareil est un amplificateur intégré qui reproduit des signaux stéréo analogiques
avec un son de haute qualité. Combiné à des enceintes, il peut reproduire de la musique
avec une qualité audio élevée.
u TREBLE (gamme des hautes fréquences), BASS (gamme des basses fréquences) et
BALANCE (balance gauche-droite) sont autant de réglages facilement accessibles à
partir des commandes du panneau avant.
u La fonction USB DAC permet d’écouter la musique stockée sur un PC (+page 8).
(A-U670 uniquement)
u Profitez d’un son haute-fidélité particulièrement pur à l’aide de la fonction PURE
DIRECT (+page 10). (A-U670 uniquement)
u Les sons graves peuvent être accentués en raccordant un caisson de graves (+page 6).
Vérifiez que vous avez reçu tous les éléments suivants.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Rôle de cet appareil
Accessoires fournis
Câble de raccordement au système
DÉNOMINATION ET FONCTION DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
3 Fr
Français
1 Touche A (Alimentation)
Met cet appareil sous tension ou en mode veille.
En mode veille, l’appareil consomme une faible quantité d’électricité.
2 Témoin d’alimentation
S’allume quand l’appareil est sous tension.
3
Prise PHONES
Pour brancher votre casque.
Quand un casque est raccordé, aucun son n’est reproduit par les enceintes ou le caisson de
graves.
4 Commande BASS
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB
5
Commande TREBLE
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB
6 Commande BALANCE
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le
déséquilibre sonore.
7 Commande VOLUME
Règle le volume.
8
Témoins USB DAC (A-U670 uniquement)
S’allument lorsque des signaux audio parviennent à la prise USB DAC de cet appareil
(+page 9).
9 Touche et témoin PURE DIRECT (A-U670 uniquement)
Reproduit toute source d’entrée avec le son le plus pur possible (+page 10).
Le témoin s’allume quand la fonction PURE DIRECT est activée.
DÉNOMINATION ET FONCTION DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
Panneau avant
(A-U670)
Remarques
Remarques
DÉNOMINATION ET FONCTION DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
4 Fr
1 Prise USB DAC (Type B) (A-U670 uniquement)
Pour raccorder un PC (+page 5).
2
Prises ANALOG IN
Pour raccorder un lecteur CD réseau (+page 5).
3
Prise SYSTEM
Pour raccorder un lecteur CD réseau (+page 5).
4
Prise SUBWOOFER
Pour raccorder un caisson de graves doté d’un amplificateur intégré (+page 5).
5
Bornes SPEAKERS
Pour raccorder des enceintes (+page 5).
6
Câble d’alimentation
Panneau arrière
(A-U670)
1 / 1

Yamaha A-670 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös