Aeg-Electrolux DB5040 Ohjekirja

Kategoria
Irons
Tyyppi
Ohjekirja
q
45
Silitystaulukko - ohjeita
q
Kuitu Lämpötilanvalitsin
Höyryva-
litsin
Huomautuksia
Tekokuidut
Polyakryyli
Ei höyryä
“0”
Acrilan, Dralon, Leacryl, Orlon, Vonnel.
Polyamidi
Enkalon, Grilon, Nylon, Perlon,
Rilsan
Polyesteri
Ei höyryä
“0”
Dacron, Diolen, Kodel, Trevira, Vestan.
Selluloosa
Selluloosakuituja, asetaattia, kuproa
ja viskoosia ovat esimerkiksi Cuprama,
Colvera, Phyron, Reyon, Tricell.
Luonnonkuidut
silkki
Ei höyryä
“0”
Seide und Chemiefasern können mit
einem zwischengelegten, feuchten
Tuch trockengebügelt werden
villa
Höyry
“1”–“2”
Höyrysilitys mahdollinen höyryvalitsi-
men ala- tai keskiasennossa
puuvilla
Höyry
“2”–“4”
Jatkuva höyry -asetus mahdollinen
••• asennosta lähtien.
pellava
Höyry
“2”–“4”
Voimakas höyryntulo -asetus mahdol-
linen ••• asennosta lähtien; vaikeasti
siliävät rypyt.
Säilytysasento
= kylmä
Ei höyryä
“0”
Vedä pistoke pistorasiasta.
Sekoitekuituisia tekstiilejä silitettäessä suositellaan käytettäväksi matalampaa suosituslämpötilaa
(arimman kuidun mukaan); esimerkiksi polyesteri-puuvilla-tekstiilejä silitettäessä polyesterikuidun
lämpötilaa.
Paras mahdollinen säätö voi poiketa taulukossa esitetystä esimerkiksi silitysnopeudesta ja tekstiilin
kosteudesta riippuen!
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 45 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
q
46
q
Arvoisa asiakas,
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
Noudata ennen kaikkea tämän käyttö-
ohjeen ensimmäisillä sivuilla olevia tur-
vallisuusohjeita! Säilytä käyttöohje
myöhempää tarvetta varten. Anna käyt-
töohje laitteen mahdolliselle seuraa-
valle omistajalle.
Osat (kuva 1)
A Arvokilpi
B Jaloteräksinen silityspohja
C Höyryntulosuuttimet
D Suihkutussuutin
E Vedentäyttöaukko
F Höyryvalitsin
G Suihkutustoiminnon painike
H Höyrysuihketoiminnon painike
J Merkkivalo
K Liitosjohto
L Jalusta, jossa hoito-ohjeet
M Johdon kelaustuki
N Lämpötilanvalitsin
O Läpinäkyvä vesisäiliö
P Mitta-astia
Lämpötilanvalitsin (kuva 2)
a Kylmä-asento
b Tekokuitu
c Silkki/villa
d Puuvilla/pellava
1 Turvallisuusohjeet
Laitetta saa käyttää vain arvokilvessä
mainitulla jännitteellä ja virralla
(kuva 1/A).
Laitteen saa liittää ainoastaan määrä-
ysten mukaisesti asennettuun pistora-
siaan.
Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöi-
den (lapset mukaanluettuna) käyt-
töön, jotka ovat fyysisesti tai
psyykkisesti rajoittuneita tai joiden
kokemus tai tieto on puutteellinen, ell-
eivät ole saaneet henkilökohtaista
ohjausta tai koulutusta laitteen käy-
tössä henkilöltä, joka vastaa heidän
turvallisuudesta.
Varo! Silitysraudan pohja ja kotelo
kuumenevat käytön aikana!
Katkaise silitysraudasta virta, kun pois-
tut paikalta.
Vedä pistoke pistorasiasta, vaikka
poistuisit huoneesta vain hetkeksi.
Huolehdi lasten turvallisuudesta.
1
Höyrysilityksen aikana pohjan aukoista
tulee höyryä – palovamman vaara!
Verkkopistoke on aina vedettävä pisto-
rasiasta, ennen kuin höyrysilitysrauta
puhdistetaan tai ennen kuin siihen
lisätään vettä tai siinä oleva vesi se
tyhjennetään.
Höyrysilitysrautaa täytyy aina valvoa,
kun pistotulppa on liitetty verkkoon.
Älä koskaan upota höyrysilitysrautaa
veteen!
Aseta silitysrauta aina pystysuoraan
alustan päälle. Höyrysilitysrautaa saa
asettaa seisomaan vain tukevalle pin-
nalle oman lepopintansa varaan.
Höyrysilitysrautaa tulee käyttää ja säi-
lyttää tukevalla pinnalla.
Älä taivuta liitosjohtoa äläkä kierrä sitä
kuuman silitysraudan ympärille. Jääh-
dytä laite ja tyhjennä vesisäiliö ennen
säilytystä.
Höyrysilitysrautaa ei enää saa käyttää,
jos se on pudonnut, jos siinä on näky-
viä vaurioita tai jos se vuotaa.
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 46 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
q
47
Tarkasta liitosjohdon kunto aika ajoin!
Liitosjohdon korjaamisessa tarvitaan
erikoistyökaluja. Jos verkkojohto on
vaurioitunut, tulee johdon vaihtaa val-
mistaja, ammattiliike tai muu ammat-
titaitoinen henkilö, kaiken vaaran
poissulkemiseksi.
Tämän laitteen korjaukset tulee aina
jättää ammatti-ihmisen tehtäväksi.
Epäasianmukaiset korjaustyöt saat-
tavat aiheuttaa vakavia vaaratilan-
teita. Käänny huoltoasioissa aina
valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Tekniset tiedot
Teho:
2200 W (DB 5040)
2000 W (DB 5020)
Verkkojännite: 220 - 240 V
;
Tämä laite on seuraavien EY-direktii-
vien mukainen:
73/23/ETY, 19.2.1973 pienjännitedi-
rektiivi sekä muutosdirektiivi
93/68/ETY
89/336/ETY, 03.05.89 “Sähkömag-
neettista yhteensopivuutta koskeva
direktiivi”, mukaanluettuna muutos-
direktiivi 92/31/ETY.
Käyttöönotto
Lämpötilan säätäminen (kuva 2)
Noudata kansainvälisiä tekstiilien
hoito-ohjeita. Hyvien vaatteiden
hoito-ohjeissa on mainittu oikea sili-
tyslämpötila.
Eri kuitujen silityslämpötilat on mai-
nittu silitystaulukossa. Pyykki kannat-
taa lajitella ennen silittämistä. Aloita
silittäminen sellaisista vaatteista, jotka
silitetään alhaisimmalla lämpötilalla
(esimerkiksi PERLON). Silitä tekstiilit
silityslämpötilojen mukaisessa järjes-
tyksessä. Näin vältät arkojen kuitujen
vahingoittumisen liian korkean lämpö-
tilan vuoksi. Merkkivalo syttyy, kun
silitysrauta kytketään toimimaan
(kuva 1/J); valo sammuu, kun valittu
lämpötila on saavutettu. Jos lämpötilaa
alennetaan lämpötilanvalitsimella
(kuva 1/N), on muistettava, että pohjan
jäähtyminen kestää jonkin aikaa. Sili-
tysraudan pohja on jäähtynyt alem-
paan valittuun lämpötilaan vasta, kun
merkkivalo syttyy.
Kuivasilitys
0 Aseta höyryvalitsin (kuva 1/F) 0-asen-
toon (kuva 4/A).
0 Käännä lämpötilanvalitsin (kuva 1/N)
halutun lämpötilan kohdalle.
Höyrysilitys
Vesisäiliön täyttäminen (kuva 3)
Vesisäiliön saa täyttää vain silloin, kun
verkkopistoke ei ole pistorasiassa.
0 Aseta höyryvalitsin 0-asentoon = kui-
vasilitys (kuva 4/A) ja pidä laitetta pys-
tysuorassa.
0 Täytä vesisäiliö korkeintaan MAX-mer-
kintään saakka. Voit täyttää säiliön
silitysraudan mukana olevalla mitta-
astialla (kuva 1/P).
Veden laatu
Silitysraudassa voidaan käyttää vesi-
johtovettä,jonka kovuus on enintään
3 mmol/I 17° dH. Tietoja vesijohtove-
den kovuudesta saa paikalliselta vesi-
laitokselta. Jos vesi on kovempaa, käytä
tislattua vettä tai vesijohdoveden ja
tislatun veden seosta (1:1). Älä mis-
sään tapauksessa käytä akkuvettä!
Laitteen ensimmäinen käyttö-
kerta:
0 Täytä vesisäiliö ja aseta höyryvalitsin
(kuva 1/F) 4-asentoon (kuva 4/B).
0 Anna laitteen kuumentua ja aseta se
silityslaudan ritilälle tai lautaselle
(kuva 5) pohja alaspäin. Näin höyry-
kammio aktivoituu.
3
Paras mahdollinen höyrytystulos ja toi-
mintaääni saavutetaan, kun säiliö on
tyhjentynyt 3 kertaa.
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 47 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
q
48
Höyrysilitys
Kun haluat silittää höyryä käyttäen,
käännä lämpötilanvalitsin (kuva 1/N)
silitettävän kuidun mukaiseen asen-
toon ja odota, kunnes merkkivalo
(kuva 1/J) sammuu. Aseta vasta sen
jälkeen höyryvalitsin (kuva 1/F)
1-
asentoon,
2 , 3 tai4 (kuva 4/B).
Yhteensopivat lämpötilan säädöt
(kuitu) ja höyrykytkimen asennot ovat
silitystaulukossa. Kun silitysrauta ase-
tetaan vaaka-asentoon, höyryä alkaa
muodostua. Kun silitysrauta nostetaan
jälleen pystyasentoon, höyryntulo lak-
kaa automaattisesti.
Suihkutustoiminto (kuva 6/A)
Kun laitetta käytetään ensimmäistä
kertaa tai jos sitä ei ole käytetty pit-
kään aikaan, suihkutustoiminnon pai-
nike (kuva 1/G) on painettava useita
kertoja, ennen kuin suihkutussuutti-
mesta (kuva 1/D) tulee vettä. Voit käyt-
tää suihkutustoimintoa myös
kuivasilityksessä.
Voimakas höyryntulo -toiminto
(kuva 6/B)
Soveltuu erinomaisesti esimerkiksi las-
kosten ja kirjottujen tekstiilien silittä-
miseen. Ylimääräisen höyryntulon
käyttö on mahdollista sekä höyrysili-
tyksen että kuivasilityksen aikana.
0 Käännä lämpötilanvalitsin (kuva 1/N)
max.-asentoon ja odota, että valittu
lämpötila on saavutettu (merkkivalo,
kuva 1/J, sammuu).
0 Nosta höyrysilitysrautaa hieman kan-
kaasta ja paina voimakkaan höyryntu-
lon painiketta (kuva 1/H).
Odota viisi sekuntia, ennen kuin painat
painiketta uudelleen.
Ripustettujen vaatekappaleiden
höyryttäminen
0 Käännä lämpötilanvalitsin (kuva 1/N)
max.-asentoon ja odota, kunnes merk-
kivalo (kuva 1/J) sammuu.
0 Ripusta höyrytettävä vaatekappale
vaatepuulle ja pidä höyrysilitysrautaa
noin 10 - 20 cm etäisyydellä kankaasta.
0 Paina voimakkaan höyryntulon paini-
ketta (kuva 1/H). Odota vähintään viisi
sekuntia, ennen kuin painat painiketta
uudelleen.
1
Huom: Älä höyrytä päälle puettuja
vaatteita. Palovamman vaara!
Tippuesto (ei DB 5020)
Höyrysilitysrauta DB 5040 on varus-
tettu automaattisella tippuestolla. Tip-
puesto keskeyttää höyryn
muodostumisen välittömästi, jos
valittu lämpötila on liian alhainen.
Säilyttäminen
Irrota verkkopistoke.
Käännä lämpötilanvalitsin (kuva 1/N)
Kylmä-asentoon
(kuva 2/a) ja aseta
höyryvalitsin (kuva 1/F) 0-asentoon
(kuva 4/A).
Tyhjennä vesisäiliö (kuva 7).
Säilytä laitetta pystyasennossa.
Kierrä verkkojohto johdon kelaustuen
ympärille (kuvat 1/M ja 8).
Huolto ja hoito
Kalkinpoisto
Kun höyrysilitysraudassa käytetään
vesijohtovettä, höyrykammioon kertyy
kalkkia, mikä vähentää vähitellen höy-
ryn määrää.
Käytä kalkinpoistoon haaleaa vettä ja
etikkaa (sekoitussuhde 1:1). Kaada seos
kylmään silitysrautaan, jota ei ole lii-
tetty sähköverkkoon (kuva 3).
Kaupoista saatavat kalkinpoistoai-
neet ovat liian voimakkaita, eikä
niitä saa sen vuoksi käyttää!
0 Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
0 Aseta höyryvalitsin (kuva 1/F) 0-asen-
toon (kuva 4/A).
0 Täytä vesisäiliö (kuva 1/O) MAX-mer-
kintään saakka.
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 48 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
q
49
0 Käännä lämpötilanvalitsin (kuva 1/N)
max.-asentoon.
0 Työnnä pistoke pistorasiaan.
0 Odota, kunnes merkkivalo (kuva 1/J)
sammuu.
0 Vedä pistoke pistorasiasta.
0 Aseta laite vaakasuoraan silityslaudan
ritilän tai lautasen päälle (kuva 5).
0 Aseta höyryvalitsin (kuva 1/F) 4-asen-
toon (kuva 4/B) ja anna seoksen valua
laitteen läpi.
0 Toista menettely lopuksi puhtaalla
vedellä ja kuumenna sen jälkeen silitys-
rautaa hetken aikaa, jotta höyrykam-
mio kuivuu. Höyrysilitysrauta on jälleen
käyttövalmis.
Kalkinpoisto kannattaa suorittaa nel-
jännesvuosittain.
Mitä tehdä, jos...
höyrykäytön aikana laitteesta ei näytä
tulevan höyryä?
Kun ilma on lämmintä ja kuivaa (tal-
vella), on täysin normaalia, että osa
höyrystä sitoutuu tiivistymättö-
mänä kuivaan ilmaan.
Vesisäiliöstä saattaa sitä tyhjennet-
täessä tulla nukkaa. Vedä pistoke
pistorasiasta, kallista täytettyä lai-
tetta vinosti eteen (kuva 7) siten,
että vesi pääsee valumaan täyttöau-
kosta ulos.
höyryntuloaukoista tulee vesipisaroita?
Aseta höyryvalitsin 1-asentoon tai
suuremmalle vasta sitten, kun valittu
höyrysilityksen lämpötila on saavu-
tettu. Jos valittu lämpötila on liian
alhainen, valitse suurempi lämpötila.
vaatteeseen tulee silitettäessä tahroja?
Puhdista silitysrauta. Pyyhi vielä hie-
man lämmintä pohjaa laimennetulla
etikalla tai hankaamattomalla puh-
distusaineliuoksella.
Kuivasilityksen aikana höyrykammi-
oon saattaa joutua nukkaa, joka tur-
poaa. Nukan läpi menevästä vedestä
saattaa tulla tahroja vaatteeseen.
Puhdista sen vuoksi myös vesisäiliön
sisäpuoli. Täytä vesisäilö vedellä ja
ravista silitysrautaa hieman. Kaada
vesi sen jälkeen pois.
silitysraudan pohja on muuttunut him-
meäksi tai siihen on tarttunut jotakin?
Valittu silityslämpötila oli liian kor-
kea.
Valitse silityslämpötila silitettävän
kuidun mukaan (katso silitystau-
lukko).
Jätehuolto
2
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti
kestäviä ja ne voidaan käyttää uudel-
leen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin-
nöistä >PE<, >PS< jne. Toimita
käytetyt pakkausmateriaalit niille
varattuihin keräyspisteisiin ja noudata
materiaalimerkinnöistä annettuja
ohjeita.
2
Käytöstä poistettujen laitteiden
hävittäminen
Symboli
W, joka on merkitty tuot-
teeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa,
että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luo-
vutettava sopivaan sähkö- ja elektro-
niikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsit-
telystä. Tarkempia tietoja tämän tuot-
teen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta, talousjätehuoltopal-
velusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
822 949 308 DB_5020_5040.book Seite 49 Mittwoch, 26. Oktober 2005 4:58 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux DB5040 Ohjekirja

Kategoria
Irons
Tyyppi
Ohjekirja