Yamaha TSS-1 Omistajan opas

Kategoria
Musical Instrument Amplifier
Tyyppi
Omistajan opas
HOME THEATER SOUND SYSTEM
SYSTEME AUDIO HOME CINEMA
TSS-1
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Active Servo
Technology
G B
DIGITAL
4CH
2CH
DTS
DIGITAL
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
PROLOGIC
INPUT
MODE
MUTE
TEST
MASTER VOLUME
Active Servo
Technology
HOME THEATER SOUND SYSTEM
TSS-1
SPEAKER
OUTPUTS
DIGITAL
INPUTS
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
INPUTS
FRONT
SURROUND
SPEAKER
MODE
5CH
4CH
2CH
L
R
FRONT
L
R
1
2
SURROUND
CENTER
S. WOOFER
DC IN 15V
DIGITAL
4CH
2CH
DTS
DIGITAL
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
PROLOGIC
INPUT
MODE
MUTE
TEST
MASTER VOLUME
Active Servo
Technology
HOME THEATER SOUND SYSTEM
TSS-1
A
B
To AC receptacle
Vers une prise du
réceptacle CA
In die Netzsteckdose
Till ett eluttag
Alla presa CA
A la tomacorriente de CA
Naar netaansluiting
PA-SR601:
Rear panel
Panneau arrière
Rückseite
Bakpanel
Pannello posteriore
Panel trasero
Achterpaneel
1
2
Rear panel
Panneau arrière
Rückseite
Bakpanel
Pannello posteriore
Panel trasero
Achterpaneel
AC adaptor
Adaptateur CA
Netzteil
Nätadapter
Trasformatore CA
Adaptador de CA
Netadapter
DIGITAL
4CH
2CH
DTS
DIGITAL
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
PROLOGIC
INPUT
MODE
MUTE
TEST
MASTER VOLUME
Active Servo
Technology
HOME THEATER SOUND SYSTEM
TSS-1
SPEAKER
OUTPUTS
DIGITAL
INPUTS
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
INPUTS
FRONT
SURROUND
SPEAKER
MODE
5CH
4CH
2CH
L
R
FRONT
L
R
1
2
SURROUND
CENTER
S. WOOFER
DC IN 15V
1
E
F
2
3
B
C
D
5
6
7
8
A
0
9
4
Amplifier unit
Unité d’amplification
Verstärker-Einheit
Förstärkare
Unità amplificatore
Amplificador
Versterker
Front panel
Panneau Avant
Vorderseite
Frontpanel
Pannello frontale
Panel delantero
Voorpaneel
See pages 6–7.
Voir page 6-7.
Siehe Seiten 6-7.
Se sid 6-7.
Vedere pagina 6-7.
Vea las pàginas 6-7.
Zie blz. 6-7.
English
E-1
Please read the following operating precautions before use.
YAMAHA will not be held responsible for any damage
and/or injury caused by not following the cautions below.
When you disconnect the AC adaptor from the AC
receptacle, hold the plug itself and not the cord.
If you plan not to use this system for a while, disconnect
the AC adaptor from the AC receptacle.
Always disconnect the AC adaptor from the AC
receptacle before making any connections.
This system does not contain any user serviceable parts.
Refer all servicing to your Yamaha dealer.
Never open the cabinet. If a foreign object drops into
the set, contact your dealer and stop using this system.
Otherwise, you may cause a fire.
Do not expose this system to extreme temperatures,
direct sunlight, excessive dust, humidity, or vibration.
Position this system on a level, stable surface. Do not
drop, apply excessive force to its controls, or put heavy
items on top of it.
Do not place small metallic objects on
this system
.
Otherwise, the object may fall, possibly causing an injury.
Since the amplifier unit has a built-in power amplifier,
heat will radiate from the ventilation slits. Place the
amplifier unit apart from the walls, allowing a space of at
least 20 cm (7-7/8”) above, 10 cm (3-15/16”) behind and
on both sides of the amplifier unit.
Also, do not position with the rear panel facing down on
the floor or other surfaces and do not cover the amplifier
unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in
order not to obstruct heat radiation.
If the temperature inside the amplifier unit rises, it may
cause fire, damage to the amplifier unit and/or personal
injury.
Do not place the following objects on this system:
Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause
personal injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to this system, and/or you may get an
electric shock.
To protect this system, avoid microphone feedback,
continuous and excessive output from electronic musical
instruments, and excessive signal distortion.
If this system is located close to a monitor, or fluorescent
or neon lights, a slight hum may be heard. In this case,
relocate this system away from the light.
Although this system is magnetically shielded, keep
floppy disks and tapes away from it.
Avoid sources of hum (transformers, motors). To prevent
fire or electrical shock, do not expose to rain or water.
Do not use force on switches, knobs, or cables. When
you move this system, first turn off the power, then
disconnect the AC adaptor from the AC receptacle and
the cables from the connected devices.
Always set the MASTER VOLUME control fully to the left
before starting to play the audio source: turn the control
gradually after playback has started.
Be sure to only use the AC adaptor (PA-SR601)
supplied with this system. Otherwise, you might
cause a fire or damage to this system.
Standby mode
When this system is turned off by pressing the power
switch, this system consumes a small amount of power.
This state is called the standby mode. The power
supply is completely cut off from the AC line only when
the AC adaptor is disconnected.
This system features a magnetically shielded design, but
there is still a chance that placing it too close to a TV or
a computer monitor might impair picture color. Should
this happen, move this system away from the TV or the
computer monitor.
F
or U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note: The plug severed from the mains lead must be
destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if
engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows: The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked with the letter
N or coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED. Making sure
that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
Thank you for selecting Yamaha TSS-1 Home Theater Sound System.
Cautions
E-2
Contents
Cautions..........................................................1
Unpacking...................................................... 2
Features ......................................................... 2
Setting up the system................................... 4
Connections .................................................. 6
Unpacking
After unpacking, check that the following parts are included.
Amplifier unit
Satellite speaker x 5
Satellite speaker with a 3 m cord x 3
Satellite speaker with a 7 m cord x 2
Subwoofer
Accessories
AC adaptor (PA-SR601) x 1
Stereo mini plug cable x 2
Optical fiber cable x 1
RCA pin-plug cable x 1
Stand for the amplifier unit x 1
Screw x 2
Pad x 24
Fastener x 1
Features
Multi-Channel Surround System for Home
Theater, Game Amusement and PC DVD.
Combination of Amplifier Unit, Five Satellite
Speakers and Subwoofer
Dolby Digital and DTS decoder
(Refer to the next page.)
5.1-Channel Full-Scale System for DVD Movie
Entertainment
5.1-Ch Full-Scale, 4.1-Ch (Game Surround)
and Stereo (Virtual Surround) Speaker Modes
Yamaha’s Exclusive Active Servo Technology
for Powerfull Bass Response
1 Optical and 1 Coaxial Digital Inputs
Two Analog Inputs (front/rear channel)
Test Tone Generator for Accurate Speaker
Balancing
Controls & connectors ................................. 6
Adjusting speaker balance........................... 8
Playing a source............................................ 8
Troubleshooting ............................................ 9
Specifications.............................................. 10
English
E-3
Welcome to the exciting world of digital home entertainment.
The TSS-1 is a compact, but complete and advanced home theater sound system that takes you to the exciting world of digital
surround sound entertainment. Though some of the advanced features of this system may not be familiar to you, they are easy
to use. Incorporated state-of-the-art technology such as Dolby Digital and DTS can bring the same audio experience to your
home as they have brought to feature films in quality theaters around the world. Take some time now to read more about these
features and enjoy the new experiences this system brings to your home theater.
Notes
When playing an ordinary CD on this system following
playback of a CD or an LD encoded with DTS, some
operations, such as resetting input modes, may be required.
Even if connected to this system with a digital connection,
some CD, LD, and DVD players may make this system fail to
decode DTS or produce noise. This is because certain digital
data processing by such players can result in DTS data
decoding errors that cause playback failure although the same
data processing may cause only a slight change in volume or
in frequency response with normal digital sound.
If an error occurs in the player’s digital output data during
playback of an LD or CD encoded with DTS, playback may
be disrupted. If this occurs, stop playback and repower the
player.
When digital sound signals from the computer are played,
errors in WAVE signals, etc. may occur resulting in noise or
playback failure.
*
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories. Confidential
Unpublished Works. q1992–1997 Dolby Laboratories,
Inc. All rights reserved.
**
Manufactured under license from Digital Theater
Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-
wide patents issued and pending. “DTS”, “DTS Digital
Surround”, are trademarks of Digital Theater Systems,
Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. All
Rights Reserved.
Dolby Surround
Dolby Surround uses four discrete channels and five
speakers to reproduce realistic and dynamic sound effects:
two main channels (left and right), a center channel for
dialog, and a rear channel for special sound effects. The
rear channel reproduces sound within a narrow frequency
range.
Most video tapes and laser discs include Dolby Surround
encoding, as do many TV and cable broadcasts. The Dolby
Pro Logic decoder built into this unit employs a digital signal
processing system that stabilizes each channel for even
more accurate sound positioning than is available with
standard analog processors.
Dolby Digital*
Dolby Digital is a digital surround sound system that
provides completely independent multi-channel audio to
you. Dolby Digital provides five full-range channels in what
is sometimes referred to as a “3/2” configuration: three front
channels (left, center and right), and two surround channels.
A sixth bass-only effect channel is also provided for output
of LFE (low frequency effect), or low bass effects that are
independent of other channels. (This is called the “LFE
channel”.) This channel is counted as 0.1, thus giving rise to
the term 5.1 channels in total.
The wide dynamic range of sound reproduced by the five
full-range channels and precise sound orientation by digital
sound processing provides listeners with excitement and
realism that have never been experienced before.
DTS (Digital Theater System) Digital
Surround**
DTS was developed to replace the analog soundtracks of
movies with six discrete channels of digital soundtracks,
and it is now installed in many theaters around the world.
The DTS digital playback system changed the way we
experienced movies in theaters with six discrete channels of
superb digital audio.
DTS technology, through intense research and
development, has made it possible to deliver similar
encode/decode discrete technology to home audio
surround-sound entertainment.
DTS Digital Surround is an encode/decode system which
delivers six channels of master-quality, 20-bit audio;
technically, it offers 5.1 channels, which means 5 full-range
(left, center, right and two surround) channels, plus a
subwoofer (LFE) channel (as “0.1”). It is compatible with the
5.1 speaker configurations that are currently available for
home theater systems.
E-4
System configuration
This system includes an amplifier unit, five satellite
speakers and a subwoofer.
The three satellite speakers with a 3 m cord are used as
front speakers and a center speaker.
The two satellite speakers with a 7 m cord are used as
surround speakers.
The role of respective speakers
The front speakers are used for reproducing main channel
sound. The surround speakers are used for effect sounds,
and the center speaker is for center channel sound (dialog
etc.).
The subwoofer is used for reproducing sounds of low
frequencies from the front, center and surround channels.
The subwoofer also reproduces sounds of the subwoofer
channel when a DTS or Dolby Digital encoded source is
played.
Setting up the system
Recommended speaker placement
Before making connections, place all speakers in their
respective positions. The positioning of the speakers is
important because it controls the overall sound quality of
this system.
Place the speakers depending on your listening position by
following the instructions below.
* The satellite speakers can be mounted on a wall. (See the
next page.)
Front speakers: On both sides of and at approximately
the same height as the TV (or computer
monitor).
Surround speakers:
Behind your listening position or on
both sides of the listening room.
Center speaker: Precisely between the front speakers.
* The center speaker can be mounted
on the monitor as shown on the next
page.
Subwoofer: On the floor. The position of the
subwoofer is not so critical because low
bass tones are not highly directional.
Amplifier
unit
Subwoofer
Right front
speaker
Left front
speaker
Right
surround
speaker
Left
surround
speaker
Center
speaker
English
E-5
m Adjusting the front angle of the satellite
speakers
The front angle of the satellite speakers can be adjusted as
shown below.
1 Loosen the screw on the bottom of the speaker stand.
* Attach the supplied nonskid pads at the four corners
on the bottom of the stand for improved stability.
2 Adjust the speaker angle on the stand as you prefer, and
then tighten the screw.
m Mounting satellite speakers on a wall
The satellite speakers can also be hung on the wall.
Fasten screws into a firm wall or wall support as shown in
the figure, and hang the slits on the rear of the speaker on
the protruding screws.
* Make sure that the screws are securely caught by the
slits.
Warning
Each speaker weighs 0.4 kg (0.9 lbs.). Do not mount them
on thin plywood or a wall with soft surface material. If
mounted, the screws may come out of the flimsy surface
and the speakers may fall. This could damage the speakers
and cause personal injury.
Do not install the speakers on a wall with nails, adhesives,
or any other unstable hardware. Long-term use and
vibrations may cause them to fall.
To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cords, fix them to the wall.
Tapping screw (4 mm)
(Available in hardware stores)
50 mm
Min.
20 mm
4 mm
Pads
Wall/ wall
support
Pads
m Placing a center speaker on top of the
monitor
When placing the center speaker on top of the monitor,
remove the stand from the speaker, and attach the provided
fastener at the bottom of the speaker and on top of the
monitor to prevent the speaker from falling.
* Do not place the speaker on top of the monitor with an
inclination of more than 10 degrees.
Note
Though this speaker is a magnetically shielded type, there
may be some influence on the monitor picture depending on
the type of monitor or the placement of the speaker. In such a
case, place the speaker further apart from the monitor until
there is no influence on the monitor picture.
m Mounting the amplifier unit on the supplied
stand
For improved stability, it is recommended to mount the
amplifier unit on the supplied stand with the supplied screws
as shown below.
* Attach the supplied nonskid pads at the four corners on
the bottom of the stand for improved stability.
10&
10&
Fastener
To front
E-6
(See figure 1 inside the front cover.)
Caution: Plug in the amplifier unit and other
equipment after all connections are
completed.
A
: Connect the three satellite speakers with a 3 m cord to
the FRONT L, R and CENTER terminals. Connect the
two satellite speakers with a 7 m cord to the
SURROUND L and R terminals. Connect the
subwoofer to the SUBWOOFER terminal.
B
: Connect external audio/video units (a personal
computer, a video game player, a portable DVD/CD
player, a video cassette player, etc. which send
playback signals to this system) to these terminals.
Connections
(See figure 2 inside the front cover.)
1 INPUT selector button and indicators
Press this button repeatedly to select an input mode
between DIGITAL, 4CH and 2CH. The current mode is
shown by the lighting of the corresponding indicator.
DIGITAL:
Select this mode to reproduce signals received at the
OPTICAL or the COAXIAL terminal on the rear panel.
When both OPTICAL and COAXIAL terminals receive
signals, the signals at the OPTICAL terminal are
selected.
4CH:
Select this mode to reproduce signals received at the
analog input FRONT and SURROUND terminals on
the rear panel in 4-channel surround sound mode. (The
center speaker is not used in this mode.)
2CH:
Select this mode to reproduce signals received at the
analog input FRONT terminal on the rear panel. (The
PROLOGIC surround mode can be used in this
mode.)
2 MODE selector button and indicators
Press this button repeatedly to select the desired
surround mode between on (DTS,
DIGITAL,
PROLOGIC) and off. The current mode is shown by
the lighting of the corresponding indicator.
* If a DTS or Dolby Digital encoded signal is inputted
when the surround mode is off, the corresponding
indicator lights up dimly.
DTS:
Select this mode to reproduce a DTS encoded input
source.
This mode can be selected only when the input signal
is encoded with DTS and the input mode is set to
DIGITAL.
Controls & connectors
Cautions
When placing the provided AC adaptor on the desk, etc.,
be sure to fix the adaptor on the desk, etc. to prevent it
from falling. If the adaptor falls, it may cause personal
injury or damage to the adaptor and/or other equipment.
The SPEAKER OUTPUT terminals on the rear of the
amplifier unit are only designed for connection of the
supplied speakers. Never connect these terminals to an AV
amplifier or a power amplifier, as it may cause
misoperation, fire and/or damage to this system.
DIGITAL:
Select this mode to reproduce a Dolby Digital encoded
input source.
This mode can be selected only when the input signal
is encoded with Dolby Digital and the input mode is set
to DIGITAL.
PROLOGIC:
Select this mode to reproduce a Dolby Prologic
encoded input source.
This mode cannot be selected when the input mode is
set to 4CH.
3 TEST button
Press this button to reproduce a test tone from the
speakers. A test tone is reproduced from each speaker
as shown below. The test tone is used for adjusting
volume balance among all the speakers.
* Not all of the speakers reproduce the test tone
depending on the setting of the SPEAKER MODE
switch (
C).
4 MUTE button and indicator
Press this button to cut off sound output temporarily.
When this function is active, the indicator lights up.
Press this button again to restore sound output.
* Sound output will also be restored by changing the
status of this system between standby and power-on
modes, and changing the input mode or the surround
mode.
5 CENTER level control
This control is used for adjusting the sound level from
the center speaker. Turn this control clockwise to
increase the level, and counterclockwise to decrease
the level.
FRONT L FRONT R
SURROUND L
SURROUND R
CENTER
English
E-7
6
SURROUND level control
This control is used for adjusting the sound level from
the surround speakers. Turn this control clockwise to
increase the level, and counterclockwise to decrease
the level.
7 SUBWOOFER level control
This control is used for adjusting the sound level from
the subwoofer. Turn this control clockwise to increase
the level, and counterclockwise to decrease the level.
8 MASTER VOLUME control
This control is used for adjusting the overall volume
level of this system. Turn this control clockwise to
increase the level, and counterclockwise to decrease
the level.
9 Headphone jack
Stereo headphones can be connected to this mini-jack
for private listening. Sound output from the speakers is
cut off when headphones are connected to this jack.
Sounds of all channels are mixed into 2 channels and
reproduced over the headphones.
0 Power indicator
Lights up when the power of this system is on.
A Power switch
Each press of this switch changes the status of this
system between standby mode and power on. When
the power is on, the power indicator (
0) lights up.
* Note that this system uses a small amount of power
in the standby mode.
B SPEAKER OUTPUTS
FRONT:
Connect one satellite speaker with a 3 m cord to the L
terminal and another to the R terminal. They are used
as the front speakers.
SURROUND:
Connect one satellite speaker with a 7 m cord to the L
terminal and the other to the R terminal. They are used
as the surround speakers.
CENTER:
Connect one satellite speaker with a 3 m cord to this
terminal. It is used as the center speaker.
S. WOOFER:
Connect the subwoofer to this terminal.
C SPEAKER MODE switch
Normally, set this switch to 5CH. According to your
preference, set this switch to another position.
5CH:
All speakers are used in this mode.
4CH:
Select this position when you will not use the center
speaker. In this mode, center sound is mixed and
outputted from the front L and R speakers.
2CH:
Select this position when you will not use the center
and surround speakers. In this mode, sounds of all
channels are mixed and reproduced from the front L
and R speakers as virtual surround sounds. [The
surround speakers reproduce the same sounds as the
front speakers (except for the test tone).]
D DC IN connector
Connect the supplied AC adaptor to this connector.
E DIGITAL INPUTS
External units with digital signal output terminals can
be connected to these terminals.
Input signals received at the OPTICAL terminal have
priority over the signals at the COAXIAL terminal.
OPTICAL:
Connect an external unit (a DVD/CD player, an MD
recorder, a video game player, etc.) with an optical
digital output terminal to this terminal by using the
supplied optical cable.
COAXIAL:
Connect an external unit (a DVD/CD player, an MD
recorder, a video game player, etc.) with a coaxial
digital output terminal to this terminal by using the
supplied RCA pin-plug cable.
F ANALOG INPUTS
Connect the analog signal output terminals of an
external unit to these mini-jack terminals by using the
supplied mini plug cables or commercially available
pin-to-mini plug cables.
FRONT:
Connect the analog (stereo) signal output terminal of
an external unit to this terminal by using the supplied
mini plug cable. When you connect a sound board on a
computer which has 4-channel output terminals,
connect the front channel output terminal of the sound
board to this terminal.
SURROUND:
When you connect a sound board on a computer which
has 4-channel output terminals, connect the rear
channel output terminal of the sound board to this
terminal.
E-8
This section explains how to turn on this system and select
input sources. Before turning on this system, turn on the
external audio unit to be used.
1
Turn the MASTER VOLUME control fully
counterclockwise to decrease the volume to
minimum.
2
Turn on this system.
3
Select the appropriate input mode by pressing the
INPUT selector button.
* The indicator for the selected input mode lights up.
* Refer to the “Controls & connectors” on page 6 for
details about the input modes.
4
Play a source on the external unit.
5
Adjust the volume to the desired level.
6
Select a desired surround mode.
* Refer to the “Controls & connectors” on page 6 for
details about the surround modes.
Playing a source
This procedure lets you adjust the sound output level
balance between the front, center and surround speakers
by using the built-in test tone generator. Make this
adjustment so that each speaker output level is about the
same when heard at the listening position. This is important
for high performance of the built-in DTS decoder and Dolby
Digital decoder.
* Once you have completed this adjustment, you can
adjust the overall volume level of this system by using
only the MASTER VOLUME control.
1
Set the SPEAKER MODE switch to “5CH”.
2
Turn the MASTER VOLUME control fully counter-
clockwise to decrease the volume to minimum.
3
Turn on this system.
4
Set the CENTER and SURROUND level controls at
the center position.
5
Press the TEST button.
6
Adjust the master volume to the desired level.
* You will hear a test tone (so called pink noise) from each
speaker for about two seconds in the following order.
7
Adjust the CENTER and SURROUND level controls
while listening to the test tones so that their levels
become about the same as the front speakers’
level.
* Adjust the right-left volume balance of the front speakers
and the surround speakers by changing the position of
each speaker.
8
When the adjustment is completed, press the TEST
button.
* The test tone stops .
Adjusting speaker balance
CENTER
SURROUND
DIGITAL
4CH
2CH
DTS
DIGITAL
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
PROLOGIC
INPUT
MODE
MUTE
TEST
MASTER VOLUME
Active Servo
Technology
HOME THEATER SOUND SYSTEM
TSS-1
3
6
2
1,
5
SPEAKER
OUTPUTS
DIGITAL
INPUTS
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
INPUTS
FRONT
SURROUND
SPEAKER
MODE
5CH
4CH
2CH
L
R
FRONT
L
R
1
2
SURROUND
CENTER
S. WOOFER
DC IN 15V
DIGITAL
4CH
2CH
DTS
DIGITAL
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
PROLOGIC
INPUT
MODE
MUTE
TEST
MASTER VOLUME
Active Servo
Technology
HOME THEATER SOUND SYSTEM
TSS-1
4, 7
5, 8
2, 6
3
1
Notes
When the SPEAKER MODE switch is set to “4CH”:
The test tone for the center channel is reproduced from both
the left and right front speakers at the same time.
When the SPEAKER MODE switch is set to “2CH”:
The test tones for the left and right surrounnd channels are
reproduced from the left and right front speakers
respectively. The output order of the test tones is as follows.
Adjust the subwoofer level while listening to playback sounds
of a source.
FRONT L FRONT R
SURROUND L
SURROUND R
CENTER
FRONT L FRONT R
VIRTUAL SURROUND L
VIRTUAL SURROUND R
English
E-9
Cause
The AC adaptor is not properly plugged into
the AC receptacle.
The power of the amplifier unit is set in the
standby mode.
Connections are faulty or incomplete.
The appropriate input mode is not selected.
The volume setting is low.
The MUTE function is active. (The indicator
on the left side of the MUTE button is lit.)
The SURROUND level control is set to
minimum.
The surround mode is off.
The CENTER level control is set to minimum.
The SPEAKER MODE switch on the rear
panel of the amplifier unit is set to “2CH” or
“4CH”.
The surround mode is off.
Dim illumination of an indicator means that
signals encoded with the corresponding
format (DTS or Dolby Digital) is inputted to
this system. In this case, the signals are
mixed into 2 channels and reproduced from
the front speakers only.
A Dolby Digital 2-channel encoded source is
inputted to this system.
The level of the input signal is too high.
The level of the input signal is too low.
Connections are faulty or incomplete.
The amplifier unit is too close to the monitor.
Problem
No sound from the speakers or
subwoofer.
No sound from the surround speakers
No sound from the center speaker
No sound from the center and
surround speakers though the DTS or
DIGITAL mode indicator is dimly
illuminated.
Though a Dolby Digital encoded
source is inputted to this system, the
DIGITAL mode indicator is dimly
illuminated and the
PROLOGIC
mode indicator is brightly illuminated.
Sound is distorted.
Noise.
What to Do
Insert the AC adaptor firmly into the AC
receptacle.
Turn on the power by pressing the power
switch. (The power indicator lights up.)
Make the connections again.
Select the appropriate input mode by
pressing the INPUT selector button.
Turn the MASTER VOLUME control
clockwise to increase the volume.
Press the MUTE button to cancel this
function.
Turn the SURROUND level control clockwise
to increase the level.
Select the appropriate surround mode by
pressing the MODE button. If no mode can
be selected, change the input source to
another which is encoded with DTS, Dolby
Digital or Dolby Prologic.
Turn the CENTER level control clockwise to
increase the level.
Set the SPEAKER MODE switch to “5CH”.
Select the appropriate surround mode by
pressing the MODE button. If no mode can
be selected, change the input source to
another which is encoded with DTS, Dolby
Digital or Dolby Prologic.
Press the MODE button for the appropriate
surround format. The indicator turns bright,
and the center and surround speakers
reproduce sounds since the surround format
is decoded.
If the input source is compatible with 5.1
channels, select “5.1-channel mode” on the
player which is sending signals to this
system. (If the input source is not compatible
with 5.1 channels, you can enjoy the source
in a multi-channel mode by using the
PROLOGIC surround mode.)
Turn down the output level on the connected
component.
Turn up the output level on the connected
component.
Make the connections again.
Place the amplifier unit away from the
monitor.
Refer to the chart below if this system does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if
the instructions given below do not help, disconnect the AC adaptor and contact your authorized YAMAHA dealer or service
center.
Troubleshooting
E-10
Amplifier unit
Output Power per Channel
..................................... Satellite: 6W (1 kHz, 4, 10% THD)
Subwoofer: 18W (100 Hz, 4, 10% THD)
Input Sensitivity ..................................................... 200 mV
Headphone Jack Output Level/Output Impedance
.............................................450 mV/30 (1 kHz, 200 mV)
Frequency Response................................... 40 Hz–20 kHz
Dimensions (W 2 H 2 D) ..............113 2 272 2 206 mm
(4-7/16” 2 10-11/16” 2 8-1/8”)
Weight ......................................................... 1.5 kg (3.3 lbs.)
Satellite speakers
Type ............................................Full range speaker system
Magnetically shielded type
Driver.........................................5 cm (2”) spruce cone type
Impedance ...................................................................... 4
Dimensions (W x H x D)........70 mm 2 95 mm 2 118 mm
(2-3/4” 2 3-3/4” 2 4-5/8”)
Weight ......................................................... 0.4 kg (0.9 lbs.)
Specifications
Subwoofer
Type ................Active Servo Processing Subwoofer System
Driver............................................... 13 cm (5”) cone woofer
Magnetically shielded type
Impedance ...................................................................... 4
Dimensions (W x H x D)....... 220 mm x 224 mm x 222 mm
(8-11/16” 2 8-13/16” 2 8-3/4”)
Weight ......................................................... 3.4 kg (7.5 lbs.)
Accessories
AC adaptor (PA-SR601) 2 1
Stereo mini plug cable (1.8m) 2 2
Optical fiber cable (1.0m) 2 1
RCA pin-plug cable (1.8m) 2 1
Stand for the amplifier unit 2 1
Screw 2 2
Pad 2 24
Fastener 2 1
* Please note that all specifications are subject to change
without notice.
Français
F-1
Veuillez lire les précautions suivantes avant toute utilisation :
YAMAHA ne peut être tenue responsable pour tout
dommage et/ou blessure résultant de la non-observation
des avertissements ci-après.
Lorsque vous débranchez l’adaptateur de la prise du
secteur, retirez-le en maintenant la prise et non pas en
tirant sur le câble.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser ce système pendant
une longue période de temps, débranchez-le de la prise
du secteur.
Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise
secteur avant de procéder à des connexions.
Ce système ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Pour toute intervention, veuillez confier
l’appareil à votre représentant Yamaha.
Ne jamais ouvrir le boîtier. Si un objet étranger pénètre
dans le système, contactez votre revendeur et arrêtez
de l’utiliser. Il y a risque d’incendie.
Ne pas exposer ce système à des températures
extrêmes, aux rayons du soleil, à des excès de
poussière, d’humidité ou de vibrations.
Placez ce système sur une surface de niveau et stable.
Ne jamais forcer les commandes ou placer des objets
lourds sur ces dernières.
Ne placer aucun petit objet métallique sur
ce système
. Ils
pourraient en effet tomber et vous blesser.
Etant donné que l’unité d’amplification possède un
amplificateur de puissance intégré, de la chaleur
s’échappe des fentes de ventilation. Ne pas placer
l’unité d’amplification près de murs et laisse un espace
d’au moins 20 cm au-dessus, 10 cm à l’arrière et sur les
deux côtés de l’unité d’amplification.
Ne pas non plus placer cet appareil debout sur sa face
arrière au sol ou sur toute autre surface et ne pas le
couvrir avec un journal, une nappe, un rideau, etc. afin
de ne pas entraver la ventilation.
Si la température à l’intérieur de l’unité d’amplification
augmente trop, cela risque de déclencher un incendie,
d’endommager l’unité d’amplification et/ou de causer
une blessure corporelle.
Ne pas placer les objets suivants sur ce système :
Des verres, de la vaisselle, etc.
Si, à cause des vibrations, un verre ou autre chose tombe
et se casse, cela risque de causer une blessure corporelle.
Une bougie allumée, etc.
Si celle-ci tombe à cause des vibrations, cela peut
déclencher un incendie ou causer une blessure corporelle.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe et l’eau se renverse, le système
risque d’être endommagé et/ou de vous exposer à une
électrocution.
Afin de protéger ce système, évitez les effets de larsen en
utilisant un microphone et vevillez à ne pas l’exposer
continuellement à un niveau de sortie excessif d’instruments
de musique électronique ou à un signal à forte distorsion.
Si ce système est placé à proximité d’un moniteur ou
d’une lampe fluorescente, un léger bourdonnement
risque de se faire entendre. Dans ce cas, éloignez ce
système de ces sources de bruits parasites.
Bien que ce système soit pourvu d’un blindage anti-
magnétique, ne pas placer de disquettes et de cassettes
à proximité.
Evitez les sources de bourdonnement (transformateurs,
moteurs). Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne les exposez pas à la pluie ou à l’eau.
Ne pas forcer sur les commutateurs, boutons ou câbles.
Pour déplacer ce système, coupez l’alimentation,
débranchez ensuite l’adaptateur secteur de la prise du
secteur et les câbles de raccordement aux autres
appareils.
Toujours placer la commande MASTER /VOLUME
complètement à gauche (en mode veille) avant de
commencer la lecture d’une source audio : tournez la
commande progressivement une fois que la lecture à
débuté.
Prendre garde de n’utiliser que l’adaptateur secteur
(PA-SR601) fourni avec ce système. Dans le cas
contraire, vous risquez de provoquer un incendie ou
d’endommager le système.
Mode veille (Standby)
Après que ce système aitété éteint en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation, sa consommation devient
très faible. Cet état s’appelle le mode veille.
L’alimentation n’est complètement coupée que lorsque
l’adaptateur secteur est débranché.
Ce système est équipé d’un blindage anti-magnétique
mais risque quand même d’affecter l’image couleur d’un
télévision ou d’un moniteur d’ordinateur placé trop près.
Si cela se produit, éloignez-le de la télévision ou du
moniteur.
Nous vous remercions d’avoir choisi le Home Theater Sound System TSS-1 de Yamaha.
Précautions
F-2
Table des matieres
Précautions.....................................................1
Déballage ........................................................2
Caractéristiques ............................................ 2
Paramétrage du système.............................. 4
Connexions.................................................... 6
Déballage
Après avoir effectué le déballage, vérifiez que les pièces
suivantes sont incluses :
Unité d’amplification
Enceinte satellite x 5
v
Enceinte satellite avec câble de raccordement
de 3 m x 3
v
Enceinte satellite avec câble de raccordement
de 7 m x 2
Subwoofer
Accessoires
v
Adaptateur secteur (PA-SR601) x 1
v
Câble avec mini jack stéréo x 2
v
Câble à fibre optique x 1
v
Câble avec jack RCA x 1
v
Support pour unité d’amplification x 1
v
Vis x 2
v
Patins antidérapants x 24
v
Fixation x 1
Caractéristiques
Système surround multi-canaux pour cinéma
domestique, jeux et DVD de PC.
Combinaison d’une unité d’amplification, de
cinq enceintes satellite et d’un subwoofer
Décodeur Dolby Digital et DTS
(Veuillez-vous référer à la page suivante).
Système à 5,1 canaux à gamme de fréquence
totale pour films DVD
Modes d’enceinte 5,1 canaux à gamme de
fréquence totale, 4,1 canaux (Surround pour
jeux) et stéréo (Surround Virtuel)
La technologie servo active exclusive de
Yamaha pour une réponse puissante des
graves
1 borne d’entrée numérique optique et 1
borne d’entrée numérique coaxiale
Deux bornes d’entrée analogique (canaux
avant/arrière)
Générateur de tonalité de test pour des
réglages d’enceinte précis
Commandes & connecteurs......................... 6
Réglage de la balance des enceintes.......... 8
Lecture d’une source.....................................8
Résolutions des problèmes .........................9
Fiche technique........................................... 10
Français
F-3
Bienvenue dans le monde passionnant du divertissement domestique
numérique.
Le TSS-1 est un système sonore de cinéma domestique avancé compact mais complet qui vous emmène dans le monde
passionnant du divertissement domestique surround numérique. Même si certaines caractéristiques avancées de ce système
nevous sont pas familières, elles se révéleront très faciles à utiliser. Les toutes dernières technologies incorporées telles que
les Dolby Digital et DTS amèneront chez vous la même expérience audio des meilleures salles de cinéma du monde. Prenez
un peu de temps pour vous familiariser avec ces caractéristiques et profitez des nouvelles expériences que propose ce
système pour votre cinéma domestique.
Dolby Surround
Le Dolby Surround restitue les effets sonores avec réalisme
et dynamisme en utilisant quatre canaux indépendants et
cinq enceintes : deux canaux principaux (gauche et droite),
un canal central pour les dialogues et un canal arrière pour
les effets spéciaux. Le canal arrière reproduit le son dans
une plage de fréquences étroite. La plupart des cassettes
vidéo et laserdisc actuels sont codés en Dolby Surround. Il
en est même de nombreuses émissions de télévision et par
câble. Le décodeur Dolby Prologic de cet appareil utilise un
système de traitement numérique du signal qui stabilise
chaque canal, offrant ainsi une localisation spatiale plus
précise du son que les processeurs analogiques standard.
Dolby Digital *
Ce système de son numérique surround restitue le son sur
plusieurs canaux entièrement indépendants. Il offre cinq
canaux couvrant tout le spectre sonore dans une
configuration appelée parfois “3/2” : trois canaux à l’avant
(gauche, central et droit) et deux canaux surround. A ceux-
ci, s’ajoute un sixième canal, connu sous le nom de canal
LFE ou canal d’effets basses fréquences, qui ne couvre que
les basses fréquences et dont les effets se superposent à
ceux des autres canaux. Ce canal se voit attribuer une
valeur de 0.1, ce qui donne en tout 5.1 canaux.
La dynamique généreuse du son de ces cinq canaux à
spectre sonore intégral et l’orientation précise du son
rendue possible par le traitement numérique du champ
sonore donnent une restitution saisissante de réalisme.
DTS (Digital Theater System) Digital
Surround **
Le DTS a été mis au point pour remplacer les pistes
sonores analogiques des films par six canaux numériques
indépendants. Ce système équipe actuellement de
nombreuses salles du monde entier. Les six canaux
sonores numériques indépendants du système de lecture
numérique DTS ont changé la manière dont nous vivons
l’action à l’écran.
Grâce à des recherches et développements poussés, il est
dorénavant possible de profiter de la technologie DTS en
application Home Cinéma.
Le système de codage-décodage DTS offre une qualité
sonore exceptionnelle avec un codage sur 20 bits et six
canaux. Techniquement parlant, il comprend 5.1 canaux
dont 5 couvrent tout le spectre sonore (canal gauche, canal
central, canal droit et deux canaux surround) et un canal
LFE (comptant pour “0.1”) qui couvre les extrêmes-graves. Il
est compatible avec les configurations d’enceintes 5.1
actuellement disponibles pour les systèmes Home Cinéma.
Remarques
Lors de la lecture d’un CD ordinaire sur ce système après
avoir lu un CD ou un LD codé en DTS, certaines opérations,
comme la réinitialisation des modes d’entrée, peuvent être
requises.
Même en utilisant des raccordements numériques, certains
lecteurs de CD, LD et DVD peuvent empêcher ce système de
décoder le format DTS ou risquent de lui faire produire du
bruit. Cela provient du traitement des signaux qui entraîne des
erreurs de données codées en DTS et empêche la lecture alors
que le même traitement de données peut seulement causer une
légère variation de volume ou de réponse en fréquence du son
numérique normal.
Lorsqu’une erreur de données de sortie numérique se produit
pendant la lecture d’un LD ou d’un CD codé en DTS, la
lecture peut être perturbée. Lorsque cela se produit, arrêtez la
lecture, éteignez puis remettez le lecteur sous tension.
Lors de la lecture de signaux sonores numériques provenant
d’un ordinateur, des erreurs de signaux WAVE, etc. peuvent se
produire et causer du bruit ou des perturbation de lecture.
*
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Travail non publié
confidentiel.
© 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
**
abriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.
Brevet n° 5.451.942 aux Etats-Unis et autres brevets
publiés et en cours d’établissement. Les logos “DTS”,
“DTS Digital Surround”, sont des marques commerciales
de Digital Theater Systems, Inc., droits d’auteur 1996 de
Digital Theater Systems, inc. Tous droits réservés.
F-4
Configuration du système
Ce système incorpore une unité d’amplification, cinq
enceintes satellite et un subwoofer.
Les trois enceintes satellite avec câble de 3 m sont
utilisées comme enceintes avant et centrale.
Les deux enceintes satellite avec câble de 7 m sont
utilisées comme enceintes surround.
Rôle des enceintes respectives
Les enceintes avant sont utilisées pour reproduire le son du
canal principal. Les enceintes surround sont utilisées pour
les sons d’effet et l’enceinte centrale pour le son du canal
central (dialogue, etc.).
Le subwoofer est utilisé pour reproduire les sons basse
fréquence à partir des canaux avant, central et surround. Le
subwoofer reproduit aussi les sons du canal subwoofer
lorsqu’une source codée en DTS ou Dolby Digital est jouée.
Paramétrage du système
Emplacement recommandé des
enceintes
Avant d’effectuer les raccordements, bien placer toutes les
enceintes à leurs positions respectives. Le bon
positionnement des enceintes est important, car de lui
dépend la bonne qualité sonore du système tout entier.
Placer les enceintes par rapport à la position d’écoute en
suivant les instructions ci-dessous.
* Les enceintes satellite peuvent être accrochées au mur
(Se reporter à la page suivante.).
Enceintes avant : De chaque côté du système et
environ à la même hauteur que la
télévision (ou moniteur d’ordinateur).
Enceinte surround : Derrière votre position d’écoute ou
sur les deux côtés de la pièce
d’écoute.
Enceinte centrale : Précisément entre les enceintes
avant.
* L’enceinte centrale peut être
installée sur le moniteur comme
illustré sur la page suivante.
Subwoofer : Par terre. La position du subwoofer
n’est pas très importante, car les
sons de basse fréquence ne sont
pas très directionnels.
Unité
d’amplification
Subwoofer
Enceinte
avant droite
Enceinte avant
gauche
Enceinte
surround
droite
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
centrale
Français
F-5
Réglage de l’angle avant des enceintes satteite
L’angle avant des enceintes satellite peut être réglé comme
illustré ci-dessous.
1 Desserrez la vis en dessous du support d’enceinte.
* Placez les patins antidérapants fournis aux quatre
coins au dessous du support afin d’accroître la
stabilité.
2 Faites glisser l’enceinte sur le support à votre
convenance puis serrez alors la vis.
Montage des enceintes satellite au mur.
Les enceintes satellite peuvent aussi être accrochées au mur.
Fixer les vis dans un mur solide ou un support mural
comme indiqué sur l’illustration et accrochez-les par les
fentes à l’arrière sur les vis dépassant du mur.
* Assurez-vous que les vis soient bien engagées dans les
fentes.
Avertissement
Chaque enceinte pèse 0,4 kg. Ne pas les monter sur du
contreplaqué mince ou un mur mou. Sinon, les vis pourraient
ressortir d’une surface trop mince, provoquant la chute des
enceintes. Ceci risquerait d’endommager les enceintes ou de
provoquer des blessures corporelles.
Ne pas fixer les enceintes à un mur à l’aide de clous, d’adhésif
ou autre matériau instable. A la longue, l’usure et les vibrations
pourraient provoquer leur chute.
Afin d’éviter tout accident provoqué par des cordons
d’enceinte traînant, vevillez les fixer au mur.
Vis auto-taraudeuses (4 mm)
(disponible en quincaillerie)
50 mm
Min.
20 mm
4 mm
Patins
Mur/support
mural
Patins
Mise en place d’une enceinte centrale sur le
moniteur
Lors de l’installation d’une enceinte centrale sur le moniteur,
retirez le pied de l’enceinte puis placez la fixation fournie
sous l’enceinte et sur le moniteur pour empêcher celle-ci de
tomber.
* Ne pas installer d’enceinte sur le moniteur si sa surface
supérieure est inclinée de plus de 10°.
Remarque
Bien que de type à blindage antimagnétique, cette enceinte peut
avoir une influence sur l’image de certains moniteurs et selon
l’emplacement de l’enceinte. Dans un tel cas, éloignez l’enceinte
du moniteur jusqu’à ce que l’image de ce dernier ne subisse plus
d’influence.
Montage de l’unité d’amplification sur le pied
fourni
Pour obtenir une bonne stabilité, il est recommandé de
monter l’unité d’amplification sur le pied fourni avec les vis
comme illustré ci-dessous.
* Placez les patins antidérapants fournis aux quatre coins
du dessous du support pour accroître la stabilité.
10&
10&
Attache
Vers
l’avant
F-6
(Voir figure à l’intérieur du couvercle avant.)
Attention: Ne branchez l’unité d’amplification
et autres équipements sur le secteur qu’après
avoir effectué touts les raccordements.
A
: Connectez trois enceintes satellite avec câbles de 3 m
aux bornes FRONT L, R et CENTER. Connectez
deux enceintes satellite avec câbles de 7 m aux
bornes SURROUND L, R. Connectez le subwoofer à
la borne SUBWOOFER.
B
: Connectez toutes les unités audio/vidéo externes (un
ordinateur personnel, une console de jeu vidéo, un
lecteur portable DVD/CD, un magnétoscope à
cassettes, etc. qui émettent des signaux de lecture à
ce système) à ces bornes.
Connexions
(Voir figure à l’intérieur du couvercle avant.)
1 Touche de sélection d’entrée INPUT et
indicateurs
Appuyez sur cette touche à répétition pour
sélectionner un mode d’entrée entre DIGITAL, 4CH et
2CH. Le mode actif est indiqué par l’allumage de
l’indicateur correspondant.
DIGITAL :
Sélectionnez ce mode pour reproduire les signaux
reçus à la borne OPTICAL ou COAXIAL de la face
arrière. Lorsque les deux bornes OPTICAL et
COAXIAL reçoivent des signaux, les signaux de la
borne OPTICAL sont sélectionnés.
4CH:
Sélectionnez ce mode pour reproduire les signaux reçus
à la borne analogique FRONT et SURROUND de la
face arrière durant le mode 4-voies surround sound.
(l’enceinte centrale n’est pas utilisée dans ce mode).
2CH:
Sélectionnez ce mode pour reproduire les signaux
reçus à la borne FRONT de la face arrière. (Le mode
PROLOGIC surround peut être utilisé dans ce
mode.)
2 Touche de sélection de MODE et indicateurs
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode surround souhaité entre DTS,
DIGITAL, PROLOGIC et off. Le mode actif est
indiqué par l’allumage de l’indicateur correspondant.
Lorsqu’aucun mode n’est sélectionné, aucun indicateur
ne s’allume.
* Si un signal codé en DTS ou Dolby Digital est envoyé
en entrée alors que le mode surround est désactivé,
l’indicateur correspondant s’allume faiblement.
DTS :
Sélectionnez ce mode pour reproduire une source
d’entrée codée en DTS.
Ce mode ne peut être sélectionné que lorsque le
signal d’entrée est codé en DTS et que le mode
d’entrée est réglé sur DIGITAL.
Commandes & connecteurs
Mise en garde
Lors de l’installation de l’adaptateur secteur fourni sur le
pupitre, etc., assurez-vous de fixer l’adaptateur sur le
pupitre, etc. afin qu’il ne tombe pas. Si cet tombe
adaptateur tombe, il risque de causer une blessure
corporelle, d’être endommagé ou d’endommager d’autres
équipements.
Les bornes SPEAKER OUTPUT à l’arrière de l’unité
d’amplification sont uniquement destinées au
raccordement des enceintes fournies. Ne jamais raccorder
ces bornes à un amplificateur AV ou de puissance car cela
risquerait de causer des dysfonctionnements du système ou
même de l’endommager.
DIGITAL :
Sélectionnez ce mode pour reproduire une source
d’entrée codée en Dolby Digital.
Ce mode ne peut être sélectionné que lorsque le signal
d’entrée est codé en Dolby Digital et que le mode
d’entrée est réglé sur DIGITAL.
PROLOGIC :
Sélectionnez ce mode pour reproduire une source
d’entrée codée en Dolby Prologic.
Ce mode ne peut être sélectionné lorsque le mode
d’entrée est réglé sur 4CH.
3 Touche TEST
Appuyez sur cette touche pour produire une tonalité de
test par les enceintes. Une tonalité de test est
reproduite par chaque enceinte comme ci-dessous.
Cette tonalité de test est utilisée pour régler la balance
de volume entre toutes les enceintes.
* Seules certaines enceintes produisent la tonalité de
test, suivant le réglage du sélecteur de mode
d’enceinte SPEAKER MODE (
C).
4 Touche MUTE et indicateur
Appuyez sur cette touche pour couper le son
temporairement. Lorsque cette fonction est active,
l’indicateur s’allume. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
* Le son se rétablit aussi en passant du mode veille au
mode marche ou en changeant de mode d’entrée ou
surround.
5 Commande de niveau CENTER
Cette commande est utilisée pour régler le niveau du son
reproduit par l’enceinte centrale. Tournez cette commande
dans le sens horaire pour augmenter le niveau et dans le
sens anti-horaire pour diminuer le niveau.
1
2
FRONT L FRONT R
SURROUND L
SURROUND R
CENTER
Français
F-7
6 Commande de niveau SURROUND
Cette commande est utilisée pour régler le niveau du son
reproduit par les enceintes surround. Tournez cette
commande dans le sens horaire pour augmenter le niveau
et dans le sens anti-horaire pour diminuer le niveau.
7 Commande de niveau SUBWOOFER
Cette commande est utilisée pour régler le niveau du
son reproduit par le subwoofer. Tournez cette
commande dans le sens horaire pour augmenter le
niveau et dans le sens anti-horaire pour diminuer le
niveau.
8 Commande de volume principale MASTER
VOLUME
Cette commande est utilisée pour régler le niveau de
volume général de ce système. Tournez cette
commande dans le sens horaire pour augmenter le
niveau et dans le sens anti-horaire pour diminuer le
niveau.
9 Prise de casque
Un casque stéréo peut être connecté à ce mini-jack
pour une écoute discrète. La sortie son vers les
enceintes est coupée lorsqu’un casque est connecté à
ce jack.
Les sons de tous les canaux sont mélangés en 2
canaux et reproduits par le casque.
0 Indicateur d’alimentation
S’allume lorsque l’alimentation de ce système est
active.
A Interrupteur d’alimentation
Chaque pression sur cette interrupteur change l’état de
ce système entre les mode veille et marche. Lorsque
l’alimentation est active, l’indicateur d’alimentation (
0)
s’allume.
* Veuillez noter que ce système consomme très peu
d’énergie en mode veille.
B SORTIES ENCEINTES
FRONT :
Connectez une enceinte satellite avec câble de 3 m à
la borne L et une autre à la borne R. Celles-ci sont
utilisées comme enceintes avant.
SURROUND :
Connectez une enceinte satellite avec câble de 7 m à
la borne L et une autre à la borne R. Celles-ci sont
utilisées comme enceintes surround.
CENTER :
Connectez une enceinte satellite avec câble de 3 m à
cette borne. Celle-ci est utilisée comme enceinte
centrale.
S. WOOFER:
Connectez le subwoofer à cette borne.
C Sélecteur de mode d’enceintes SPEAKER
MODE
Normalement, réglez ce sélecteur sur 5CH. Réglez ce
sélecteur sur une autre position, à votre convenance.
5CH :
Toutes les enceintes sont utilisées dans ce mode.
4CH :
Sélectionnez cette position lorsque vous ne souhaitez
pas utiliser l’enceinte centrale. Dans ce mode, le son
central est reproduit par les enceintes avant gauche et
droite.
2CH :
Sélectionnez cette position lorsque vous ne souhaitez
pas utiliser l’enceinte centrale. Dans ce mode, les sons
de tous les canaux sont mélangés et reproduits par les
enceintes avant gauche et droite et restituent
virtuellementun son surround. [Les enceintes suround
reproduisent les mêmes sons que les enceintes avant
(mis à part la tonalité de test).]
D Connecteur DC IN (Entrée CC)
Connectez l’adapteur CA fourni à ce connecteur.
E Entrées numériques DIGITAL INPUTS
Les unités externes possédant des bornes de sortie de
signal numérique peuvent être connectés à ces
bornes.
Les signaux d’entrée reçus à la borne OPTICAL ont la
priorité sur les signaux de la borne COAXIAL.
OPTICAL :
Connectez une unité externe (un lecteur DVD/CD, un
enregistreur MD, une console de jeux vidéos, etc.)
possédant une borne de sortie optique numérique à
cette borne en utilisant le câble optique fourni.
COAXIAL :
Connectez une unité externe (un lecteur DVD/CD, un
enregistreur MD, une console de jeux vidéos, etc.)
possédant une borne de sortie coaxiale numérique à
cette borne en utilisant le câble avec jack RCA fourni.
F Entrée analogique ANALOG INPUTS
Connectez les bornes de sortie de signal analogique
d’une unité externe à ces bornes mini-jack en utilisant
les câbles à mini-jack ou des câbles fiche/mini-jack
disponibles dans le commerce.
AVANT :
Connectez la borne de sortie de signal (stéréo)
analogique d’une unité externe à cette borne en
utilisant le câble à mini-jack fourni. Lorsque vous
connectez une carte son sur un ordinateur possédant
des bornes de sortie à quatre canaux, connectez la
borne de sortie du canal avant de la carte son à cette
borne.
SURROUND :
Lorsque vous connectez une carte son sur un
ordinateur possédant des bornes de sortie à quatre
canaux, connectez la borne de sortie du canal arrière
de la carte son à cette borne.
F-8
Cette section explique comment mettre ce système sous
tension et sélectionner les sources d’entrée. Avant de mettre ce
système sous tension, activez l’unité audio externe à utiliser.
1
Tournez la commande MASTER VOLUME
complètement dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour diminuer le volume au minimum.
2
Mettez ce système en marche.
3
Sélectionnez le mode d’entrée approprié en
appuyant sur la touche de sélection d’entrée INPUT.
* L’indicateur du mode d’entrée sélectionnée s’allume.
*
Veuillezvous référer à la section “Commandes & connecteurs”,
page 6 , pour plus de détails sur les modes d’entrée.
4
Lancez la lecture de la source sur l’unité externe.
5
Réglez le volume au niveau souhaité.
6
Si vous préférez, sélectionnez un mode surround.
*
Veuillez-vous référer à la section “Commandes & connecteurs”,
page 6, pour plus de détails sur les modes surround.
Lecture d’une source
Cette procédure vous laisse régler la balance de niveau de
sortie son entre les enceintes avant, centrale, surround et
subwoofer en utilisant le générateur de tonalité de test
intégré. Effectuez ce réglage de façon à ce que le niveau de
chaque sortie d’enceinte soit le même depuis la position
d’écoute. Ceci est très important pour obtenir les meilleures
performances des décodeurs DTS et Dolby Digital intégrés.
* Une fois que vous avez terminé ce réglage, vous pouvez
régler le niveau de volume général de ce système en
utilisant seulement la commande de volume général
MASTER VOLUME.
1
Réglez le sélecteur de mode d’enceinte SPEAKER
MODE sur “5CH” s’il est réglé sur une autre position.
2
Tournez la commande MASTER VOLUME
complètement dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour diminuer le volume au minimum.
3
Mettez le système en marche.
4
Placez les commandes de niveau CENTER et
SURROUND en position centrale.
5
Appuyer sur la touche TEST.
6
Réglez le volume général au niveau souhaité.
* Vous entendrez une tonalité de test (comme un bruit rose)
provenant de chaque enceinte pendant environ deux
secondes dans la séquence suivante.
7
Réglez les commandes de niveau CENTER et
SURROUND tout en écoutant une série de tonalités
de test pour que leur niveau soit pratiquement le
même que le niveau des enceintes avant.
* Réglez la balance de volume droite/gauche des enceintes avant
et surround en changeant l’emplacement de chaque enceinte.
Réglage de la balance des enceintes
CENTER
SURROUND
DIGITAL
4CH
2CH
DTS
DIGITAL
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
PROLOGIC
INPUT
MODE
MUTE
TEST
MASTER VOLUME
Active Servo
Technology
HOME THEATER SOUND SYSTEM
TSS-1
3
6
2
1, 5
SPEAKER
OUTPUTS
DIGITAL
INPUTS
OPTICAL
COAXIAL
ANALOG
INPUTS
FRONT
SURROUND
SPEAKER
MODE
5CH
4CH
2CH
L
R
FRONT
L
R
1
2
SURROUND
CENTER
S. WOOFER
DC IN 15V
DIGITAL
4CH
2CH
DTS
DIGITAL
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
PROLOGIC
INPUT
MODE
MUTE
TEST
MASTER VOLUME
Active Servo
Technology
HOME THEATER SOUND SYSTEM
TSS-1
4, 7
5, 8
2, 6
3
1
8
Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la
touche TEST.
* Les tonalité de test s’arrêtent .
Remarques
Lorsque le sélecteur de mode d’enceinte SPEAKER
MODE est réglé sur “4CH” :
La tonalité de test pour le canal central est reproduite par les
deux enceintes avant gauche et droite en même temps.
Lorsque le sélecteur de mode d’enceinte SPEAKER
MODE est réglé sur “2CH” :
Les tonalités de test pour les canaux surround gauche et droite
sont reproduites respectivement par les enceintes avant gauche
et droite. L’ordre d’émission des tonalités de test est comme suit.
Réglez le volume du subwoofer tout en écoutant les sons
reproduits d’une source.
FRONT L FRONT R
SURROUND L
SURROUND R
CENTER
FRONT L FRONT R
VIRTUAL SURROUND L
VIRTUAL SURROUND R
(SURROUND VIRTUEL G)
(SURROUND VIRTUEL D)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Yamaha TSS-1 Omistajan opas

Kategoria
Musical Instrument Amplifier
Tyyppi
Omistajan opas