Sony SRS-Z510 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
C
B
A
Vänster högtalare
(baksida)
Diffusore sinistro (retro)
Altifalante esquerdo
(parte posterior)
Vasen kaiutin (takaa)
gelijkstroomingang
till likströmsintaget DC IN 9V
alla presa DC IN 9V
à tomada DC IN 9V
DC IN 9 V -liitäntään
Nätadapter (medföljer)
Alimentatore CA (in dotazione)
Transformador de corrente CA (fornecido)
Verkkolaite (vakiovaruste)
till ett vägguttag
alla presa di rete
à tomada de parede
pistorasiaan
Höger högtalare
(baksida)
Diffusore destro
(retro)
Altifalante direito
(parte posterior)
Oikea kaiutin
(takaa)
Vänster högtalare
(baksida)
Diffusore sinistro
(retro)
Altifalante esquerdo
(parte posterior)
Vasen kaiutin (takaa)
till R OUT-kontakten
alla presa R OUT
à tomada OUT R
R OUT -liitäntään
Till LINE OUT eller till hörlursuttaget
(stereominikontakt)
a LINE OUT o alla presa cuffie (mini
presa stereo)
À tomadas LINE OUT ou à tomada para
auscultadores (minitomada estéreo)
LINE OUT- tai kuulokeliitäntään
(stereominiliitäntä)
CD/MD Walkman,
osv.
Walkman CD/MD e
così via
CD/MD Walkman, etc
Esim. CD/MD
Walkman
till INPUT2-ingången
alla presa INPUT2
à tomada INPUT2
INPUT2-liitäntään
RK-G136-anslutningskabel (tillval)
Cavo di collegamento RK-G136 (opzionale)
cabo de ligação RK-G136 (opcional)
RK-G136-liitäntäkaapeli (lisävaruste)
Dator osv.
PC, e così via
PC, etc.
Esim. tietokone
Vänster högtalare (framsida)
Diffusore sinistro (anteriore)
Altifalante esquerdo
(frontal)
Vasen kaiutin (edestä)
Höger högtalare (framsida)
Diffusore destro (anteriore)
Altifalante direito (frontal)
Oikea kaiutin (edestä)
POWER VOLUME
PHONES
Ouvir o som (consulte a fig. C)
Primeiro, reduza o volume de som da coluna
esquerda. Antes de ligar as colunas à saída para
auscultadores, baixe o volume de som do
componente ligado.
1 Prima o interruptor POWER ($ ON).
Acende-se o indicador POWER.
2 Ajuste o controlo VOLUME.
Quando fizer a ligação à saída para
auscultadores, regule também o volume do
componente ligado.
Terminada a escuta, prima o interruptor
POWER (4 OFF).
Apaga-se o indicador POWER.
Nota
Desligue a função MEGA BASS ou BASS BOOST
(Walkman, etc.), uma vez que podem provocar
distorções audíveis.
3 Utilizar os auscultadores/auriculares
Ligue os auscultadores/auriculares à tomada
PHONES.
Se não utilizar a grelha da coluna
A grelha da coluna pode ser retirada.
Pode prender a grelha à parte de trás das colunas.
Resolução de problemas
Se surgirem problemas com as colunas, verifique a
lista apresentada abaixo e tome as medidas indicadas.
Se não conseguir resolver o problema, entre em
contacto com o agente Sony mais próximo.
Não se ouve o som das colunas.
Verifique se todas as ligações estão bem feitas.
Verifique se o volume da coluna esquerda e o
componente ligado estão ligados correctamente.
Verifique se os auscultadores estão ligados. Se
estiverem, desligue-os.
O som está distorcido.
Diminua o volume do som do componente ligado. Ou, se
o componente ligado estiver equipado com a função de
intensificação dos graves, desactive-a (off).
Rode o botão VOLUME desta unidade para baixar
o volume de som.
O som que sai da coluna tem ruído ou
interferências.
Verifique se todas as ligações estão bem feitas.
Verifique se nenhum dos componentes de áudio
estão demasiado perto do televisor.
O som parou subitamente.
Verifique se todas as ligações estão bem feitas.
A luminosidade do indicador POWER é
instável.
A luminosidade do indicador POWER pode tornar-se
instável quando aumenta o volume. Isso não significa
uma avaria.
Especificações
Secção sobre colunas
Tipo de caixa Gama total, Bass reflex,
protecção anti-magnética
Sistema de colunas 57 mm (diâmetro)
Impedância 8
Potência de entrada nominal
3 W
Secção sobre o amplificador
(Coluna esquerda)
Saída nominal 3,5 W +3,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 8 )
Intensificação dos graves
MEGA BASS:
Entrada Cabo de entrada ou uma
mini ficha estéreo (2 m) × 1
Minitomada estéreo × 1
Impedância de entrada:
4,7 k (a 1 kHz)
Saída Minitomada estéreo × 1
(Auscultadores)
Generalidades
Alimentação 9V CC (transformador de
CA fornecido)
Dimensões (l/a/p) aprox. 84 × 176 × 130 mm
Massa (Esquerda) 610 g,
(Direita) 560 g
Acessórios fornecidos
Transformador de CA (1)
Manual de instruções (1)
Acessórios opcionais
Cabo de ligação RK-G129, RK-G136, RK-G138
Adaptador de tomada PC-234S, PC-236MS
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Äänen kuunteleminen
(katso kuvaa C)
Vähennä ensin äänenvoimakkuutta vasemmasta
kaiuttimesta. Pienennä äänenvoimakkuutta liitetystä
laitteesta, ennen kuin liität kaiuttimet
kuulokeliitäntään.
1 Paina POWER-kytkin asentoon
($ ON).
POWER-merkkivalo syttyy.
2 Säädä äänenvoimakkuus VOLUME-
säätimellä.
Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta,
ennen kuin liität kaiuttimet
kuulokeliitäntään.
Kun olet lopettanut kuuntelemisen, paina
POWER-kytkin asentoon (4 OFF).
POWER-merkkivalo sammuu.
Huomautus
Poista MEGA BASS- tai BASS BOOST -toiminto
(esimerkiksi Walkman) käytöstä, sillä se voi
aiheuttaa ääneen säröä.
3 Kuulokkeiden tai nappikuulokkeiden
käyttäminen
Liitä kuulokkeet tai nappikuulokkeet
PHONES-liitäntään.
Jos käytät kaiuttimia ilman etuverkkoa
Kaiuttimien etuverkon voi irrottaa.
Voit kiinnittää irrotetun etuverkon kaiuttimien
taakse.
Vianmääritys
Jos kaiuttimien käytössä ilmenee ongelma, lue
seuraava luettelo ja toimi siinä ehdotetuilla tavoilla.
Jos ongelma ei katoa, ota yhteys lähimpään Sony-
jälleenmyyjään.
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
Varmista, että äänenvoimakkuus on säädetty
oikein vasemmasta kaiuttimesta ja liitetystä
laitteesta.
Tarkista, onko kuulokkeet liitetty. Jos on, irrota ne.
Äänessä on säröä.
Vähennä äänenvoimakkuutta liitetystä laitteesta.
Jos liitetyssä laitteessa on matalien äänien
korostustoiminto, poista se käytöstä.
Vähennä äänenvoimakkuutta kaiuttimen
VOLUME-säätimellä.
Kaiuttimien äänessä on hurinaa tai kohinaa.
Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
Varmista, ettei mikään äänilaite ole liian lähellä
televisiota.
Ääni katkeaa yhtäkkiä.
Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
POWER-merkkivalon kirkkaus vaihtelee.
POWER-merkkivalon kirkkaus voi alkaa vaihdella,
kun äänenvoimakkuutta lisätään. Se ei ole merkki
viasta.
Tekniset tiedot
Kaiutinosa
Kotelon tyyppi Koko äänialueen
kaiuttimet,
bassorefleksikotelo,
magneettinen suojaus
Kaiutinelementit 57 mm (läpimitta)
Impedanssi 8
Nimellistehonkesto 3 W
Vahvistinosa (vasen kaiutin)
Nimellislähtöteho 3,5 W + 3,5 W
(harm. särö 10 %, 1 k Hz,
8 )
Bassokorostus MEGA BASS
Tuloliitännät Tulojohto, stereomini-
liitäntä (2 m) × 1
Stereominiliitäntä × 1
Tuloimpedanssi 4,7 k (1 kHz)
Lähtöliitäntä Stereominiliitäntä × 1
(kuulokkeet)
Yleistä
Käyttöjännite 9 V DC (vakiovarusteisiin
sisältyvä verkkolaite)
Mitat (l/k/s) Noin 84 × 176 × 130 mm
Massa (Vasen) 610 g, (oikea) 560 g
Vakiovarusteet
Verkkolaite (1)
Käyttöohje (1)
Lisävarusteet
Liitäntäjohto RK-G129, RK-G136, RK-G138
Liitinsovitin PC-234S, PC-236MS
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa
laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä
ilmoitusta.
Ascolto dell’audio (vedere fig. C)
Per prima cosa, abbassare il volume del diffusore
sinistro. Prima di collegare i diffusori all’uscita delle
cuffie, diminuire il livello del volume
dell’apparecchio collegato.
1 Premere l’interruttore POWER
($ ON).
L’indicatore di alimentazione (POWER) si
illumina.
2 Regolare il comando VOLUME.
Durante il collegamento all’uscita delle cuffie,
regolare inoltre il volume dell’apparecchio
collegato.
Dopo l’ascolto, premere l’interruttore
POWER (4 OFF).
L’indicatore di alimentazione (POWER) si
spegne.
Nota
Disattivare la funzione MEGA BASS o BASS
BOOST (Walkman e così via.) in quanto
potrebbe causare distorsioni dell’audio.
3 Utilizzo di cuffie/auricolari
Collegare le cuffie/gli auricolari alla presa
PHONES.
Durante l’uso senza la griglia dei diffusori
È possibile rimuovere la griglia dei diffusori.
È possibile installare la griglia rimossa nella parte
posteriore dei diffusori.
Guida alla soluzione dei problemi
Se durante l’utilizzo del sistema diffusori vengono
riscontrati dei problemi, utilizzare la tabella che
segue per risolverli. Se il problema persiste,
consultare il rivenditore Sony più vicino.
Il sistema diffusori non emette alcun suono
Assicurarsi di aver effettuato correttamente tutti i
collegamenti.
Assicurarsi che il volume del diffusore sinistro e
del componente collegato siano stati alzati
correttamente.
Verificare che le cuffie non siano collegate. Se lo
sono, scollegarle.
L’audio risulta distorto.
Abbassare il volume del dispositivo collegato
oppure, se il componente ne è dotato, disattivare la
funzione di amplificazione dei bassi.
Ruotare VOLUME su questa unità per ridurre il
volume.
I diffusori producono disturbi o ronzii.
Assicurarsi di aver effettuato tutte le connessioni
correttamente.
Assicurarsi che nessuno dei componenti audio
siano collocati troppo vicino al televisore.
L’audio si è disattivato improvvisamente.
Assicurarsi di aver effettuato correttamente tutti i
collegamenti.
La luminosità dell’indicatore POWER è
instabile.
La luminosità dell’indicatore POWER potrebbe
divenire instabile quando il volume viene aumentato.
Non si tratta di un problema di funzionamento.
Caratteristiche tecniche
Sezione diffusori
Tipo enclosure Gamma completa, Bass
reflex, schermato
magneticamente
Sistema diffusori 57 mm (diametro)
Impedenza 8
Potenza di ingresso nominale
3 W
Sezione amplificatore (diffusore sinistro)
Uscita nominale 3,5 W + 3,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 8 )
Amplificazione bassi MEGA BASS
Ingresso Cavo di ingresso mini spina
stereo (2 m) × 1
Mini presa stereo × 1
Impedenza di ingresso
4,7 k (a 1 kHz)
Uscita Mini presa stereo × 1 (fono)
Generali
Alimentazione CC 9V (alimentatore CA in
dotazione)
Dimensioni (l/a/p) circa 84 × 176 × 130 mm
Massa (sinistro) 610 g,
(destro) 560 g
Accessori in dotazione
Alimentatore CA (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Accessori opzionali
Cavo di collegamento RK-G129, RK-G136, RK-G138
Adattatore per spina PC-234S, PC-236MS
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Svenska
Läs igenom bruksanvisningen noga för att lära känna
till högtalarna och deras användning. Spara
bruksanvisningen.
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt
för att undvika risk för brand eller elstötar.
Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska
stötar. Överlåt allt reparationsarbete till kvalificerad
personal.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för
av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för brand. Ställ heller
aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex.
blomvaser ovanpå anläggningen, eftersom det kan
leda till brand eller elstötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Anslut adaptern till ett lättåtkomligt uttag. Om
adaptern inte verkar fungera korrekt bör du
omedelbart dra ut den från uttaget.
CE-märkets juridiska innebörd är begränsad till de
länder där det har laglig kraft, huvudsakligen
länderna inom EEA (European Economic Area).
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
Användbart tillbehör: Nätadapter
Att observera
Använd bara den medföljande nätadaptern.
Efter att högtalarna drivits nät-anslutna, måste
nätdelen kopplas ur från nätuttaget när högtalarna
under en längre tidsperiod inte ska drivas
nätanslutna. Observera att strömbrytaren POWER
på vänster högtalare inte kan användas för att slå av
strömmen till nätdelen.
Öppna inte högtalarlådorna. Överlåt allt
underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga
reparatörer.
Placera inte högtalarna på en plats, där de utsätts
för värme, solsken, damm, fukt, regn och/eller
mekaniska stötar.
Om något föremål eller någon vätska skulle råka
komma in i systemet bör du genast koppla bort
nätadaptern och låta en auktoriserad
serviceverkstad kontrollera systemet innan du
använder det igen.
Använd inte spritlösningar, bensin eller
lösningsmedel för att rengöra högtalarlådorna.
Högtalarna är visserligen magnet-iskt avskärmade,
men låt för säkerhets skull inte inspelade band,
klockor, kreditkort eller magnetkodade disketter
ligga framför högtalarna under längre perioder.
Placera inte högtalarna så att de lutar.
Placera inte högtalarna så att det finns risk för att de
välter eller faller i golvet. Se till att du inte har några
värdefulla föremål placerade i närheten av
högtalarna.
På baksidan av högtalarlådan finns en öppning för
värmeavledning. För att värmeavledning ska vara
tillräcklig måste du se till att det finns tillräckligt
med utrymme på baksidan av högtalarlådan.
Placera inte heller föremål ovanpå enheten.
Funktionsstörningar kan uppstå i enheten som följd
av överhettning.
Om det uppstår magnetiska störningar i
TV-bilden eller på en monitor
Trots att detta högtalarsystem är magnetiskt
avskärmat kan det inträffa att det uppstår magnetiska
störningar i bilden på somliga TV-apparater och
persondatorer. Stäng i så fall av ström-men till TV-
apparaten/persondatorn en gång, vänta i 15 till 30
minuter, och slå sedan på strömmen igen. Om det är
en persondator, så vidta först lämpliga
försiktighetsåtgärder, som t.ex. att lagra undan data,
innan du stänger av datorn.
Om bilden trots allt inte verkar bli bättre, så flytta
högtalarsystemet längre bort från TV-apparaten/
persondatorn. Var också noga med att inte ställa
några föremål med påsatta magneter eller som
använder magnet-er i närheten av TV-apparaten/per-
sondatorn, som t.ex. stereomöbler, TV-ställ, leksaker,
osv. Det kan ge upphov till magnetiska
bildstörningar genom samverkan med
högtalarsystemet.
Rådfråga affären där högtalarna köptes, eller Sonys
representant, när det uppstår svårigheter eller du vill
ställa frågor som inte besvaras i denna
bruksanvisning.
Ansluta systemet
1 Ansluta nätadaptern till högtalaren.
(Se fig. A)
Obs!
Använd bara den medföljande nätadaptern
Använd inga andra typer av nätadaptrar
eftersom det kan skada högtalarna.
Innan du använder den här enheten slår du
på strömmen till nätadaptern med
strömbrytaren på nätadapterns ovansida.
Om nätadapterns strömbrytare står i
avslaget läge kan du inte slå på strömmen till
enheten.
Kontaktens polfördelning
2 Anslut den vänstra högtalaren till
huvudenheten. (Se fig. B)
När systemet är anslutet till en monoutgång på
en radio eller liknande, kan det hända att ljudet
bara hörs ur den vänstra högtalaren. I så fall
använder du kontaktadaptern Sony PC-236MS
(tillval). Då hörs ljudet från båda högtalarna.
Ansluta till en stereotelekontakt
Använd kontaktadaptern PC-234S (tillval)
eller anslutningskabeln RK-G138.
Obs!
Du växlar mellan INPUT1 och INPUT2 med
hjälp av ON/OFF på den enhet som är ansluten
till högtalarna.
Italiano
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per
la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. e non mettere le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non mettere sull’apparecchio degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Collegare l’alimentatore CA a una presa a muro facilmente
accessibile. Se si nota qualsiasi anormalità nell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa.
La validità del contrassegno CE è limitata solo ai
paesi in cui è legalmente in vigore, principalmente
nei paesi SEE (Spazio Economico Europeo).
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Accessorio utilizzabile: alimentatore CA
Precauzioni
Utilizzare unicamente l’alimentatore CA in dotazione.
Dopo aver usato il sistema con il trasformatore CA,
scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente se non si usa il sistema per un lungo
periodo. L’interruttore POWER sul diffusore
sinistro non spegne il trasformatore CA.
Non aprire il rivestimento. Per riparazioni
rivolgersi solo a personale qualificato.
Non lasciare il sistema nei pressi di fonti di calore, o
in luoghi soggetti alla diretta luce solare, polvere
eccessiva, umidità, pioggia o scosse meccaniche.
Se oggetti solidi o sostanze liquide dovessero
penetrare all’interno del sistema, rimuovere
l’alimentatore CA e fare controllare il sistema da
personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Non usare alcool, benzina o solventi per pulire il
rivestimento.
Anche se questo sistema è schermato
magneticamente, non lasciare nastri registrati,
orologi, carte di credito personali o floppy disk a
codificazione magnetica davanti al sistema per
lunghi periodi di tempo.
Non installare i diffusori in una posizione inclinata.
Non installare i diffusori in posizioni in cui
potrebbero cadere. Non collocare oggetti di valore
in prossimità dei diffusori.
Nella parte posteriore del rivestimento è presente
un’apertura per la radiazione termica. Per una
radiazione termica ottimale, assicurarsi che nella
parte posteriore vi sia spazio a sufficienza e non
collocare oggetti sull’apparecchio. È possibile che si
verifichino problemi di funzionamento
dell’apparecchio dovuti al calore.
Se l’immagine del televisore o la visualizzazione
del monitor è distorta magneticamente
Anche se questo sistema diffusori è schermato
magneticamente, in alcuni casi l’immagine di
televisori o di personal computer può essere distorta
magneticamente. In questo caso, spegnere il televisore
o il personal computer e riaccenderlo dopo 15 – 30
minuti. Per quanto riguarda il personal computer,
adottare le dovute precauzioni, come ad esempio la
memorizzazione dei dati, prima di spegnerlo.
Se non ci sono segni di miglioramento, allontanare
il sistema diffusori dal televisore o dal personal
computer. Assicurarsi inoltre di non collocare oggetti
recanti o contenenti magneti, come scaffali audio,
mensole per televisori, giocattoli, ecc. nei pressi del
televisore o del personal computer. Essi possono
causare distorsione magnetica all’immagine a causa
della loro interazione con il sistema diffusori.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il
sistema cha non sono trattati nel manunale, si prega
di consultare il proprio rivenditore Sony.
Collegamento del sistema
1 Collegamento dell’alimentatore CA al
diffusore (vedere la fig. A)
Note
Utilizzare unicamente l’alimentatore CA in
dotazione.
Non utilizzare altri tipi di alimentatore CA
onde evitare di danneggiare i diffusori.
Prima di utilizzare la presente unità,
assicurarsi di attivare l’interruttore posto nella
parte superiore dell’alimentatore CA.
Se l’interruttore dell’alimentatore CA è
disattivato, non sarà possibile attivare l’unità.
Polarità della spina
2
Collegare il diffusore sinistro
all’apparecchio sorgente (vedere la fig.
B
)
Quando il sistema è collegato alla presa
monofonica di una radio e così via, è possibile
che il suono venga emesso solo dal diffusore
sinistro. In questo caso, utilizzare l’adattatore
per spina Sony PC-236MS opzionale. Il suono
verrà emesso da entrambi i diffusori.
Per il collegamento ad una presa
cuffie stereo di tipo fono
Utilizzare l’adattatore per spina PC-234S o il
cavo di collegamento RK-G138 opzionali.
Nota
Per passare da INPUT1 a INPUT2 e viceversa,
utilizzare il tasto ON/OFF del dispositivo
collegato ai diffusori.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este
manual e guarde-o para futuras consultas.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha este equipamento à chuva, nem à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra o aparelho.
Solicite assistência somente a técnicos especializados.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a ventilação
do aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc.,
e não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos cheios de líquido, tais como
jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Ligue o transformador de CA a uma tomada de CA de fácil
acesso. Se detectar alguma anomalia no transformador de
CA, desligue-o da tomada imediatamente.
A validade das marcas da CE é limitada aos países
em que for imposto por lei, sobretudo nos países do
EEE (Espaço económico europeu).
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve
ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acessório aplicável: transformador de CA
Precauções
Utilize apenas o transformador de CA fornecido:
Após a utilização do sistema com o adaptador CA,
desligue o adaptador CA da tomada da rede, caso o
sistema não vá ser utilizado por um período
prolongado. O interruptor POWER na coluna esquerda
não desactiva a alimentação do adaptador CA.
Não abra o sistema. Peça assistência somente a
técnicos especializados.
Não coloque o sistema nas cercanias de fontes de calor,
em locais expostos directamente aos raios solares,
muito pó, humidade, chuva ou choques mecânicos.
Se deixar cair algum objecto ou líquido dentro do
sistema, desligue o transformador de CA e envie o
sistema para verificação por um técnico qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
Não utilize álcool, benzina e nem diluentes para
limpar o sistema.
Embora este sistema seja blindado magneticamente,
não deixe cassetes gravadas, relógios, cartões de
crédito pessoais ou discos flexíveis de computador
que empregam codificação magnética em frente ao
sistema durante um longo periodo de tempo.
Não instale as colunas numa posição inclinada.
Não coloque as colunas numa posição em que possam
cair. Não coloque objectos de valor junto das colunas.
•A parte de trás da caixa tem uma abertura para
saída do calor. Para que esta seja eficaz, verifique se
o espaço em volta é suficiente e não coloque
objectos em cima do aparelho. O calor pode
provocar uma avaria no aparelho.
Se a imagem dum televisor ou dum
monitor de computador estiver distorcida
magneticamente
Embora este sistema seja blindado magneticamente, há
casos em que a imagem em televisores ou computadores
pessoais fica distorcida magneticamente. Se isso acontecer,
desligue a alimentação do televisor ou computador
pessoal uma vez, e depois de 15 a 30 minutos, ligue-a
novamente. No caso de um computador pessoal, tome
medidas apropriadas tal como o armazenamento dos
dados antes de desligar o computador.
Quando não houver nenhum melhoramento,
afaste o sistema do televisor ou computador pessoal.
Além disso, certifique-se de não colocar objectos que
contenham ou usem electroímanes perto do televisor
ou computador pessoal, como estantes de áudio,
suportes para televisor, brinquedos, etc. Isso pode
causar uma distorção magnética na imagem em
virtude da interacção desses objectos com o sistema.
Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas
referentes ao sistema não esclarecidos por este manual,
favor consultar o seu agente Sony mais próximo.
Ligar o sistema
1 Ligar o transformador de CA à coluna :
(consulte a Fig. A)
Notas
Utilize apenas o transformador de CA
fornecido:
Não utilize nenhum outro transformador de
CA, para não danificar as colunas.
Antes de utilizar este equipamento, tem de
ligar o interruptor existente na parte superior
do transformador de CA.
Se o interrupor do transformador de CA
estiver desligado, não consegue ligar o
equipamento.
Polaridade da ficha
2
Ligue a coluna esquerda ao
equipamento fonte. (Consulte a Fig.
B
)
Quando o sistema está ligado à tomada mono
de um rádio, etc... som pode sair apenas pela
coluna esquerda. Nesse caso, utilize o
adaptador de ficha PC-236MS Sony. O som
sai através de ambas as colunas.
Para ligar a uma tomada para
auscultadores estéreo tipo-telefone.
Utilize o adaptador de ficha PC-234S ou o
cabo de ligação RK-G138 opcionais.
Nota
Para mudar de INPUT1 para INPUT2, utilize
ON/OFF do dispositivo ligado às colunas.
Suomi
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää
tarvetta varten.
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä
saata tätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle.
Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen
huoltoliike.
Tulipalovaaran välttämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä,
pöytäliinalla tai verhoilla. Älä myöskään aseta
palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten
umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
Kytke verkkolaite lähellä olevaan pistorasiaan. Jos
huomaat verkkolaitteessa jotain häiriöitä, kytke se
välittömästi irti pistorasiasta.
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin,
joissa se on lain nojalla voimassa, eli pääasiassa
Euroopan talousalueen (ETA) maihin.
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta.
Lisävarusteet, joita nämä ohjeet koskevat: verkkolaite
Varotoimet
Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää
verkkolaitetta.
Kun olet käyttänyt laitetta verkkolaitteella, irrota
verkkolaite pistorasiasta, jos laitetta ei ole tarkoitus
käyttää pitkään aikaan. Vasemmassa kaiuttimessa
oleva POWER-kytkin ei katkaise virtaa
verkkolaitteesta.
Älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä jätä laitetta paikkaan, jossa se on alttiina
kuumuudelle, suoralle auringonvalolle, pölylle,
kosteudelle, sateelle tai iskuille.
Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään,
irrota verkkolaite heti pistorasiasta ja vie laite
huoltoon tarkastettavaksi, ennen kuin käytät sitä
uudelleen.
Älä käytä kotelon puhdistuksessa alkoholia,
bensiiniä tai ohenteita.
Vaikka nämä kaiuttimet on magneettisesti suojattu,
älä jätä nauhoitettuja nauhoja, kelloja, luottokortteja
tai tietokonelevykkeitä niiden lähelle pitkäksi
ajaksi.
Älä sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.
Älä sijoita kaiuttimia paikkoihin, joista ne voivat
pudota. Älä säilytä arvokkaita esineitä kaiuttimien
lähellä.
Kotelon takana on tuuletusaukko. Varmista, että
laitteen takana on riittävästi vapaata tilaa tuuletusta
varten. Älä sijoita laitteen päälle mitään esineitä.
Kuumuus voi vioittaa laitetta.
Jos television tai tietokoneen näytön kuva
vääristyy magneettisuuden takia
Vaikka nämä kaiuttimet on magneettisesti suojattu,
ne voivat joissakin tilanteissa vääristää television tai
tietokoneen näytön kuvaa. Jos näin käy, katkaise
televisiosta tai tietokoneen näytöstä virta ja kytke
virta uudelleen 15-30 minuutin kuluttua. Jos katkaiset
virran koko tietokoneesta, tallenna kaikki tiedot
ennen virran katkaisemista.
Jos tästä ei ole apua, siirrä kaiuttimet kauemmas
televisiosta tai tietokoneen näytöstä. Älä myöskään
sijoita television tai tietokoneen näytön lähelle
esineitä, joihin on kiinnitetty tai joihin sisältyy
magneetteja. Näitä ovat esimerkiksi
äänentoistolaitteiden telineet, televisiojalustat ja
jotkin lelut. Niiden magneettisuus voi aiheuttaa
vääristymiä kuvaan, koska ne vaikuttavat näihin
kaiuttimiin.
Jos sinulla on kaiuttimiisi liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa,
ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kaiuttimien asentaminen
1 Liitä verkkolaite kaiuttimeen. (Katso
kuvaa A)
Huomautus
Käytä vain vakiovarusteisiin sisältyvää
verkkolaitetta.
Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta.
Muutoin kaiuttimet voivat vahingoittua.
Varmista ennen laitteen käyttöä, että
verkkolaitteen yläosassa sijaitseva virtakytkin
on päällä.
Laite ei käynnisty, jos verkkolaitteen
virtakytkin ei ole päällä.
Liittimen napaisuus
2 Liitä vasen kaiutin lähdelaitteeseen.
(Katso kuvaa B)
Kun kaiuttimet on liitetty esimerkiksi radion
monoääniseen liitäntään, ääni voi kuulua
vain vasemmasta kaiuttimesta. Jos näin käy,
käytä lisävarusteena saatavaa Sonyn
liitinsovitinta PC-236MS. Sen avulla ääni
kuuluu kummastakin kaiuttimesta.
Stereokuulokkeiden liittimen
liittäminen
Käytä lisävarusteena saatavaa liitinsovitinta
PC-236MS tai liitäntäjohtoa RK-G138.
Huomautus
Voit vaihdella INPUT1:n ja INPUT2:n välillä
käyttämällä kaiuttimiin liitetyn laitteen ON/
OFF-kytkintä.
CD/MD Walkman,
osv.
Walkman CD/MD e
così via
CD/MD Walkman, etc
Esim. CD/MD
Walkman
Lyssna på ljudet (se fig. C)
Vrid först ned volymen på den vänstra högtalaren.
Innan du ansluter högtalarna till hörlursutgången bör
du sänka volymen på den anslutna komponenten.
1 Tryck in strömbrytaren POWER i
tillslaget läge ($ ON).
Strömindikatorn POWER tänds.
2 Vrid på VOLUME för att styra volymen
till lämplig nivå.
När du ansluter till hörlursutgången bör du
också justera volymen på den anslutna
komponenten.
Tryck på strömbrytaren POWER efter
avslutad lyssning för att släppa upp den
(4 OFF).
Strömindikatorn POWER slocknar.
Obs!
Stäng av funktionen MEGA BASS eller BASS
BOOST (Walkman osv.) eftersom den kan orsaka
hörbar distorsion i ljudet.
3 Använda hörlurar/öronsnäckor
Anslut hörlurar/öronsnäckor till PHONES-
kontakten.
När du inte använder skyddsgallret
Du kan ta bort skyddsgallret på högtalarens framsida.
När du har tagit bort skyddsgallret kan du fästa det
på baksidan av högtalarna.
Felsökning
Skulle du få något problem med högtalarsystemet kan
du ta hjälp av följande lista och se om du kan lösa
problemet med hjälp av de åtgärder som föreslås. Om
du inte lyckas lösa problemet kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Inget ljud hörs från högtalarsystemet.
Kontrollera att alla anslutningar är korrekt utförda.
Kontrollera att volymen för vänster högtalare och
den anslutna komponenten har vridits upp
ordentligt.
Kontrollera om hörlurar är anslutna; i så fall
kopplar du bort dem.
Ljudet är orent (distorderat).
Sänk volymen på den anslutna komponenten eller stäng
av basförstärkningsfunktionen på den anslutna
komponenten, om den har en sådan.
Minska volymen på den här enheten genom att
vrida på VOLUME.
Brum eller störande ljud hörs från
högtalarutgången.
Kontrollera att alla anslutningar är korrekta utförda.
Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna är
placerade allt för nära TV:n.
Ljudet har plötsligt försvunnit.
Kontrollera att alla anslutningar är korrekt utförda.
Ljuset från POWER-indiaktorn är inte stabilt.
POWER-indikatorns lampa kan blinka något när
volymen är uppvriden. Det är inget tecken på något
funktionsfel.
Tekniska data
Högtalardel
Inneslutning Bredband, basreflextyp,
magnetiskt avskärmad
Högtalarsystem 57 mm (diameter)
Impedans 8
Nominell ingångsnivå
3 W
Förstärkardel (vänster högtalare)
Märkuteffekt 3,5 W + 3,5 W
(10% T.H.D., 1 kHz, 8 )
Basförstärkning MEGA BASS
Ingång Ingångskabel med
stereominikontakt (2 m) × 1
Stereominikontakt × 1
Ingångsimpedans 4,7 k (vid 1 kHz)
Utgång Stereominikontakt × 1
(hörlurar)
Allmänt
Strömförsörjning 9V likstöm (DC) (med den
medföljande nätadaptern)
Storlek (b/h/d) ca. 84 × 176 × 130 mm
Massa (Vänster) 610 g,
(Höger) 560 g
Medföljande tillbehör
Nätadapter (1)
Bruksanvisning (1)
Tillval
Anslutningskabel RK-G129, RK-G136, RK-G138
Kontaktadapter PC-234S, PC-236MS
Rätt till ändringar förbehålls.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-Z510 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas