Bosch GKS 36 V-LI Omistajan opas

Kategoria
Cordless circular saws
Tyyppi
Omistajan opas
132 | Suomi
1 609 929 P97 | (20.2.08) Bosch Power Tools
fi
Sähkötyökalujen yleiset turval-
lisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet. Turvallisuusohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa säh-
köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu-
miseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tule-
vaisuutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö-
kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökalu-
ja (ilman verkkojohtoa).
1) Työpaikan turvallisuus
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin
valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai va-
laisemattomat työalueet voivat johtaa ta-
paturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjäh-
dysalttiissa ympäristössä, jossa on pala-
vaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyö-
kalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyö-
kalua käyttäessäsi. Voit menettää laittee-
si hallinnan, huomiosi suuntautuessa
muualle.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia
pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muut-
taa millään tavalla. Älä käytä mitään pis-
torasia-adaptereita maadoitettujen säh-
kötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä
kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pis-
torasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pin-
toja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai
jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa,
jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle
tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen
sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis-
kun riskiä.
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä
sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripus-
tamiseen tai pistotulpan irrottamiseen
pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitol-
la kuumuudesta, öljystä, terävistä reu-
noista ja liikkuvista osista. Vahingoittu-
neet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat
sähköiskun vaaraa.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käy-
tä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jat-
kojohdon käyttö pienentää sähköiskun
vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ym-
päristössä ei ole vältettävissä, tulee
käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirta-
suojakytkimen käyttö vähentää sähköis-
kun vaaraa.
3) Henkilöturvallisuus
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente-
lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkö-
työkalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään
sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaiku-
tuksen alaisena. Hetken tarkkaamatto-
muus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suoja-
laseja. Henkilökohtaisen suojavarustuk-
sen käyttö, kuten pölynaamarin, luista-
mattomien turvakenkien, suojakypärän tai
kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyöka-
lun lajista ja käyttötavasta, vähentää lou-
kaantumisriskiä.
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmis-
ta, että sähkötyökalu on poiskytkettynä,
ennen kuin liität sen sähköverkkoon
ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kan-
nat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyö-
kalun pistotulpan pistorasiaan, käynnis-
tyskytkimen ollessa käyntiasennossa, al-
tistat itsesi onnettomuuksille.
VAROITUS
OBJ_BUCH-304-004.book Page 132 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
Suomi | 133
Bosch Power Tools 1 609 929 P97 | (20.2.08)
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital-
tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka-
lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait-
teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
loukkaantumiseen.
e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo-
lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta
ja tasapainosta. Täten voit paremmin hal-
lita sähkötyökalua odottamattomissa ti-
lanteissa.
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaattei-
ta. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koru-
ja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loi-
tolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liik-
kuviin osiin.
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan
asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on
liitetty ja että ne käytetään oikealla ta-
valla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
4) Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja kä-
sittely
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen
työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopi-
vaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet
paremmin ja varmemmin tehoalueella, jol-
le sähkötyökalu on tarkoitettu.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida
käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-
mestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida
käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki-
mellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata.
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen
kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita
tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.
Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
työkalun tahattoman käynnistyksen.
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulot-
tuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sel-
laisten henkilöiden käyttää sähkötyöka-
lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät
ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö-
työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
kokemattomat henkilöt.
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista,
että liikkuvat osat toimivat moitteetto-
masti, eivätkä ole puristuksessa sekä, et-
tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu-
neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan.
Anna korjata nämä vioittuneet osat en-
nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy-
tyvät huonosti huolletuista laitteista.
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut,
joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät
tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
hallita.
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaih-
totyökaluja jne. näiden ohjeiden mukai-
sesti. Ota tällöin huomioon työolosuh-
teet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille
määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaa-
rallisiin tilanteisiin.
5) Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen kä-
sittely ja käyttö
a) Lataa akku vain valmistajan suosittele-
massa latauslaitteessa. Latauslaite, joka
soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saat-
taa muodostaa tulipalovaaran erilaista ak-
kua ladattaessa.
b) Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kysei-
seen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua.
Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa
loukkaantumiseen ja tulipaloon.
c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesi-
neistä, kuten paperinliittimistä, kolikois-
ta, avaimista, nauloista, ruuveista tai
muista pienistä metalliesineistä, jotka
voivat oikosulkea akun koskettimet. Ak-
kukoskettimien välinen oikosulku saattaa
aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa-
loon.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 133 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
134 | Suomi
1 609 929 P97 | (20.2.08) Bosch Power Tools
d) Väärästä käytöstä johtuen, akusta saat-
taa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta
nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu
iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä.
Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tä-
män lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava
neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palo-
vammoja.
6) Huolto
a) Anna ainoastaan koulutettujen ammatti-
henkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hy-
väksy korjauksiin vain alkuperäisiä vara-
osia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Laitekohtaiset turvallisuus-
ohjeet
f VAARA: Pidä kädet loitolla sahausalueelta
ja sahanterästä. Pidä toinen käsi lisäkahvas-
sa tai moottorikotelossa. Kun molemmat kä-
det pitelevät pyörösahaa, sahanterä ei pysty
vahingoittamaan niitä.
f Älä pane käsiä työkappaleen alle. Suojus ei
pysty suojaamaan käsiä sahanterältä, jos ne
ovat työkappaleen alapuolella.
f Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuu-
den mukaan. Työkappaleen alla tulisi terää
näkyä korkeintaan täysi hammaskorkeus.
f Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta
kädessä tai jalkojen päällä. Tue työkappa-
letta tukevaa alustaa vasten. On tärkeää
kiinnittää työkappale hyvin, jotta kosketus
kehoon, sahanterän jääminen puristukseen
ja hallinnan menettäminen estyisi.
f Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyis-
tä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saat-
taisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon.
Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa myös
sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja
johtaa sähköiskuun.
f ytä pitkittäissahauksissa aina ohjainta tai
suoraa reunaohjausta. Tämä parantaa sa-
haustarkkuutta ja pienentää riskiä, että sa-
hanterä jää puristukseen.
f ytä aina oikean kokoisia ja oikealla kiinni-
tysreiällä varustettuja sahanteriä (esim.
tähdenmuotoinen tai pyöreä). Sahanterät,
jotka eivät sovi sahan asennusosiin pyörivät
epäkeskoisesti ja johtavat sahan hallinnan
menettämiseen.
f Älä koskaan käytä vaurioituneita tai väärän-
laisia sahanterän aluslaattoja tai -pultteja.
Sahanterän aluslaatat ja -pultit on erityisesti
suunniteltu sahasi varten, antaen parasta
mahdollista tehokkuutta ja toimintavarmuut-
ta.
f Takaiskun syy ja miten sen estät:
Takaisku on äkillinen reaktio, joka johtuu
kiinni tarttuneesta, puristukseen jääneestä
tai väärin suunnatusta sahanterästä, joka saa
sahan ponnahtelemaan hallitsemattomasti
ylös työkappaleesta käyttäjää kohti.
Jos sahanterä tarttuu tai jää puristukseen
sulkeutuvaan sahausuraan, sitä jarrutetaan
voimakkaasti ja moottorin voima saattaa sa-
han ponnahtamaan taaksepäin käyttäjää koh-
ti.
Jos sahanterä kääntyy tai suunnataan vää-
rin sahausurassa, saattavat sahanterän taka-
reunan hampaat tarttua työkappaleen yläpin-
taan, jolloin sahanterä ponnahtaa ylös urasta
ja hypähtää käyttäjää kohti. Takaisku on seu-
raus sahan väärän tai virheellisestä käytöstä.
Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita se-
lostetaan seuraavassa.
f Pidä sahaa tukevasti kaksin käsin ja saata
käsivarret asentoon, jossa voit ottaa vas-
taan takaiskun voiman. Pidä kehosi jommal-
lakummalla puolella sahanterää, mutta ei
linjalla sahanterän kanssa. Takaiskussa pyö-
rösaha sinkoutuu taaksepäin, käyttäjä voi kui-
tenkin hallita takaiskuvoimia, noudattamalla
määrättyjä varotoimia.
f Jos sahanterä joutuu puristukseen tai kes-
keytät työn, tulee sinun pysäyttää saha ja
pitää se rauhallisesti paikoillaan työkappa-
leessa, kunnes sahanterä on pysähtynyt.
Älä koskaan koeta vetää sahanterää ylös
työkappaleesta tai taaksepäin niin kauan
kuin sahanterä pyörii, se saattaa johtaa ta-
kaiskuun. Määrittele ja poista sahanterän pu-
ristukseen joutumisen syy.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 134 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
Suomi | 135
Bosch Power Tools 1 609 929 P97 | (20.2.08)
f Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan, jo-
ka on työkappaleessa, keskitä sahanterä sa-
hausurassa ja tarkista, että hampaat eivät
ole tarttuneet työkappaleeseen. Jos sahan-
terä on puristuksessa, se saattaa kiivetä ylös
työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun, kun
saha käynnistetään.
f Tue isot levyt, sahanterän puristuksen aihe-
uttaman takaiskuvaaran minimoimiseksi.
Suurilla levyillä on taipumus taipua oman pai-
nonsa takia. Levyt tulee tukea molemmilta
puolilta, sekä sahanterän vierestä, että reu-
noista.
f Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita sahante-
riä. Sahanterät, joissa on tylsät tai väärin
suunnatut hampaat tekevät liian ahtaan sa-
hausuran, mikä johtaa liialliseen kitkaan, sa-
hanterän puristukseen ja takaiskuun.
f Kiristä sahaussyvyyden ja leikkauskulman
säätöruuvit kiinni. Jos muutat säätöjä saha-
uksen aikana, saattaa se johtaa sahanterän
puristukseen ja takaiskuun.
f Ole erityisen varovainen, kun ”teet upposa-
hauksia” valmiisiin seiniin tai muihin kohtei-
siin, joihin ei voi nähdä. Sahanterä saattaa
upotessaan osua piilossa oleviin kohteisiin,
jotka aiheuttavat takaiskun.
f Tarkista ennen jokaista käyttöä, että alempi
suojus sulkeutuu moitteettomasti. Älä käy-
tä sahaa, jos alempi suojus ei liiku vapaasti
ja sulkeudu välittömästi. Älä koskaan puris-
ta tai sido alempaa suojusta auki-asentoon.
Jos saha tahattomasti putoaa lattiaan, saat-
taa alempi suojus taipua. Nosta suojusta nos-
tovivulla ja varmista, että suojus liikkuu va-
paasti, eikä kosketa sahanterää tai muita osia
missään sahauskulmassa.
f Tarkista alemman suojuksen jousen toimin-
ta. Anna huoltaa saha ennen käyttöä, jos
alempi suojus tai jousi ei toimi moitteetto-
masti. Alempi suojus saattaa toimia jäykkä-
liikkeisesti johtuen vioittuneista osista, tah-
meista kerrostumista tai lastukasaantumista.
f Avaa alempi suojus käsin vain erikoisissa
sahauksissa, kuten ”uppo- ja kulmasahauk-
sissa”. Avaa alempi suojus nostovivulla, ja
päästä se vapaaksi heti, kun sahanterä on
uponnut työkappaleeseen. Kaikissa muissa
sahaustöissä alemman suojuksen tulee toi-
mia automaattisesti.
f Älä aseta sahaa työpenkille tai lattialle, ellei
alempi suojus peitä sahanterää. Suojaama-
ton jälkikäyvä sahanterä kuljettaa sahaa taak-
sepäin ja sahaa kaiken, mikä osuu sen tielle.
Ota huomioon, että kestää vähän aikaa ennen
kuin sahanterä pysähtyy, virran katkaisun jäl-
keen.
f Älä koskaan työskentele sahan kanssa pään
yläpuolella. Sinä et silloin riittävästi pysty
hallitsemaan sähkötyökalua.
f Älä tartu käsin lastunpoistoaukkoon. Pyöri-
vät osat voivat aiheuttaa loukkaantumista.
f ytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevi-
en syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai
käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen.
Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa-
loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit-
taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi-
johtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista
vahinkoa.
f Älä käytä sähkötyökalua kiinteästi asennet-
tuna. Sitä ei ole suunniteltu käytettäväksi sa-
hapöydässä.
f Älä käytä HSS-sahanteriä. Nämä sahanterät
voivat helposti murtua.
f Älä sahaa rautametallia.
Hehkuvat lastut voi-
vat sytyttää pölynimulaitteen.
f Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin kä-
sin ja ota tukeva seisoma-asento. Sähkötyö-
kalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella
kädellä.
f Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai
ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy
tukevammin paikoillaan, kuin kädessä pidet-
tynä.
f Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt,
ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto-
työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö-
työkalun hallinnan menettämiseen.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 135 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
136 | Suomi
1 609 929 P97 | (20.2.08) Bosch Power Tools
f Vältä käynnistämästä työkalua turhaan. En-
nen kuin asetat akun paikalleen työkaluun,
katso, että pääkytkin (ON/OFF) on kytketty
pois päältä. Jos työkalua kuljetetaan mukana
niin, että se roikkuu pääkytkimen varassa tai
jos akku asetetaan paikalleen virran ollessa
päällä, seurauksena voi olla työtapaturma.
f Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaa-
ra.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös
pitkäaikaiselta auringonpaisteelta ja
tulelta. Syntyy räjähdysvaara.
f Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asi-
aankuulumattomalla tavalla, saattaa siitä
purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmal-
la ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee hait-
toja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
f Viallisesta akusta voi vuotaa nestettä, joka
kostuttaa viereisiä esineitä. Tarkista kastu-
neet osat. Puhdista tai vaihda ne tarvittaes-
sa.
f ytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh-
kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku-
si vaaralliselta ylikuormitukselta.
Toimintaselostus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta-
misen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-
vaan loukkaantumiseen.
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja
pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet-
ta.
Määräyksenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu puun pituus- ja poi-
kittaissahaukseen suoralla sahauksella ja viisto-
sahauksella kiinteällä alustalla. Vastaavilla sa-
hanterillä voidaan myös sahata ohutseinäisiä ei-
rautametalleja, esim. profiileja.
Rautametallien työstö ei ole sallittua.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-
kasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.
1 Ripustushakanen
2 Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin
3 Käynnistyskytkin
4 Pehmustettu kahva
5 Akun vapautuspainike
6 Akku*
7 Suojus
8 Heilurisuojuksen säätövipu
9 Pohjalevy
10 Heilurisuojus
11 Suuntaisohjain
12 Sahausmerkki 0°
13 Sahausmerkki 45°
14 Suuntaisohjaimen siipiruuvi
15 Jiirikulman asetuksen siipiruuvi
16 Jiirikulma-asteikko
17 Karan lukituspainike
18 Lisäkahva
19 Kuusiokoloavain
20 Kara
21 Kiinnityslaippa
22 Pyörösahanterä*
23 Kiristyslaippa
24 Kiristysruuvi ja laatta
25 Suojuksessa olevat merkit
26 Latausvalvontanäytön painike
27 Akun latausvalvontanäyttö
28 Lämpötilavalvonnan näyttö
29 Leikkuusyvyysasteikko
30 Vipu sahaussyvyyden asetukseen
31 Ruuvipuristinpari*
32 Imuadapterin kiinnitysruuvi
33 Imuadapteri
34 Imuletku*
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei
kuulu vakiotoimitukseen.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 136 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
Suomi | 137
Bosch Power Tools 1 609 929 P97 | (20.2.08)
Tekniset tiedot
Melu-/tärinätiedot
Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta-
so on: Äänen painetaso 98 dB(A); äänen tehota-
so 109 dB(A). Epävarmuus K=1,5 dB.
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek-
torisumma) määritetty EN 60745 mukaan:
Värähtelyemissioarvo a
h
<2,5 m/s
2
, epävarmuus
K=1,5m/s
2
.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitat-
tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän
mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu-
jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi-
tuksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun
pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua
kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla
vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu-
na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa
kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta
huomattavasti.
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten
määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo-
mioon myös se aika, jolloin laite on sammutettu-
na tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tä-
mä voi selvästi pienentää koko työaikajakson
värähtelyrasitusta.
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suo-
jaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik-
si: Shkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto,
käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi-
sointi.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että koh-
dassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa
seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir-
joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY,
98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY
(29.12.2009 alkaen) määräysten mukaan.
Tekninen tiedosto kohdasta:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
28.01.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Käsipyörösaha GKS 36 V-LI
Professional
Tuotenumero
3 601 F73 ...
Nimellisjännite
V= 36
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
-1
4000
suurin sahaussyvyys
jiirikulmalla 0°
jiirikulmalla 45°
mm
mm
54
38
Karan lukitus
z
Pohjalevyn mitat
mm 146 x 290
maks. sahanterän halkai-
sija
mm 165
min. sahanterän halkaisi-
ja
mm 160
maks. sahanlehden pak-
suus
mm 1,7
maks. hampaan pak-
suus/-haritus
mm 2,6
min. hampaan pak-
suus/-haritus
mm 2,0
Asennusreikä
mm 20
Paino vastaa EPTA-
Procedure 01/2003
kg 4,8
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote-
numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa
vaihdella.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-304-004.book Page 137 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
138 | Suomi
1 609 929 P97 | (20.2.08) Bosch Power Tools
Asennus
Akun lataus
f ytä vain tarvikesivulla mainittuja lataus-
laitteita. Vain nämä latauslaitteet on sovitet-
tu sähkötyökalussasi käytettävälle litiumioni-
akulle.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna.
Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tulee akku
ennen ensimmäistä käyttöönottoa ladata täy-
teen latauslaitteessa.
Litiumioni-akkua voidaan ladata milloin vain, ly-
hentämättä akun elinikää. Latauksen keskeytys
ei vaurioita akkua.
Li-ioni-akku on suojattu syväpurkausta vastaan
”Electronic Cell Protection (ECP)” avulla. Akun
tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää sähkötyöka-
lun: Vaihtotyökalu ei enää liiku.
Älä enää paina käynnistyskytkintä
sähkötyökalun automaattisen pois-
kytkennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua.
Akun irrotus
Akussa 6 on kaksi lukitusvaihetta, joiden tulee
estää akkua irtoamasta, jos tahattomasti painaa
akun lukkopainiketta 5. Akun ollessa sähkötyö-
kalussa, jousi pitää sen paikoillaan.
Akun 6 irrotus:
Paina akkua sähkötyökalun jalkaa vasten (1.)
ja samalla lukkopainiketta 5 (2.).
Vedä akkua pois sähkötyökalusta, kunnes pu-
nainen raita tulee näkyviin (3.).
Paina uudelleen lukkopainiketta 5 ja vedä ak-
ku kokonaan ulos.
Akun lataustilan näyttö (katso kuva B)
Akun latausvalvontanäytön 27 kolme vihreää
LED:iä näyttää akun 6 lataustilan. Turvallisuus-
syistä on akun lataustilan tarkistus mahdollinen
vain sähkötyökalun ollessa pysähdyksissä.
Paina painiketta 26, lataustilan näyttämiseksi
(myös mahdollista irrotetulla akulla). Noin
5 sekunnin kuluttua latausvalvontanäyttö sam-
muu itsestään.
Jos painiketta 26 painettaessa ei yhtään LED:iä
syty, on akku viallinen, ja se täytyy vaihtaa.
Lataustapahtuman aikana akun 3 vihreää LED:iä
syttyy peräkkäin ja sammuu hetkeksi. Akku on
täysin ladattu, kun 3 vihreää LED:iä palaa pysy-
västi. Noin 5 minuuttia sen jälkeen, kun akku on
täysin ladattu, 3 vihreää LED:iä sammuu.
Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla,
joka sallii lataamisen vain akun lämpötilan olles-
sa välillä 0 °C ja 45 °C. Täten saavutetaan pitkä
käyttöikä akulle.
Sahanterän asennus/vaihto
f Irrota akku ennen kaikkia sähkötyökaluun
kohdistuvia töitä.
f ytä suojakäsineitä sahanterää asentaes-
sasi. Sahanterää kosketettaessa on olemassa
loukkaantumisvaara.
f ytä ainoastaan sahanteriä, jotka vastaa-
vat tässä käyttöohjeessa mainittuja omi-
naistietoja.
f Älä koskaan käytä hiomalaikkoja vaihtotyö-
kaluina.
Sahanterän valinta
Löydät katsauksen suositeltavista sahanteristä
tämän ohjeen lopusta.
HUOM
LED Kapasiteetti
3 vihreä LED palaa jatkuvasti 2/3
2 vihreä LED palaa jatkuvasti 1/3
1 vihreä LED palaa jatkuvasti <1/3
Vilkkuvalo 1 vihreä LED Varalla
OBJ_BUCH-304-004.book Page 138 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
Suomi | 139
Bosch Power Tools 1 609 929 P97 | (20.2.08)
Sahanterän irrotus (katso kuva A)
Työkalun vaihdon ajaksi kone on paras asettaa
alustalle moottorin päätypuoli alustaa vasten.
Paina karan lukituspainiketta 17 ja pidä se al-
haalla.
f Karan lukituspainiketta 17 ei saa painaa ka-
ran vielä pyöriessä. Kone voi silloin vioittua.
Kierrä kuusiokoloavaimella 19 ulos kiristys-
ruuvi 24 suuntaan n.
Käännä heilurisuojus 10 takaisin ja pidä se
paikallaan.
Irrota kiristyslaippa 23 ja sahanterä 22 karas-
ta 20.
Sahanterän asennus (katso kuva A)
Työkalun vaihdon ajaksi kone on paras asettaa
alustalle moottorin päätypuoli alustaa vasten.
Puhdista sahanterä 22 ja kaikki asennettavat
kiinnitysosat.
Käännä heilurisuojus 10 takaisin ja pidä se
paikallaan.
Aseta sahanterä 22 kiinnityslaippaan 21.
Hampaiden leikkaussuunnan (nuoli sahante-
rässä) ja heilurisuojuksessa 10 olevan pyöri-
missuuntaa osoittavan nuolen tulee täsmätä.
Asenna kiristyslaippa 23 paikoilleen ja kierrä
kiristysruuvi 24 sisään kiertosuuntaan o. Var-
mista kiinnityslaipan 21 ja kiristyslaipan 23
oikea asento.
Paina karan lukituspainiketta 17 ja pidä se al-
haalla.
Kiristä kuusiokoloavaimella 19 kiristysruuvi
24 suuntaan o. Kiristysmomentin tulee olla
69 Nm, tamä vastaa sormivoiman lisäksi
¼
kierrosta tai 3 jakoviivaa suojuksen 7 mer-
keissä 25.
Pölyn ja lastun poistoimu
f Irrota akku ennen kaikkia sähkötyökaluun
kohdistuvia töitä.
f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen,
muutamien puulaatujen, kivennäisten ja me-
tallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia.
Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa
käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille aller-
gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökin-
pöly pidettän karsinogeenisena, eritoten yh-
dessä puukäsittelyssä käytettyjen lisäainei-
den kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain
ammattilaiset.
Jotta saavuttaisit hyvän pölynimuasteen,
tulisi sinun käyttää puulle tai GAS 25/GAS
50/GAS 50 M puulle ja/tai kivennäispölyl-
le tarkoitettua imuria GAS 50 MS yhdessä
tämän sähkötyökalun kanssa.
Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletukses-
ta.
Suosittelemme käyttämään suodatus-
luokan P2 hengityssuojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat
säännökset, koskien käsiteltäviä materiaale-
ja.
Imuadapterin asennus (katso kuva G)
Kiinnitä imuadapteri 33 pohjalevyyn 9 kiinnitys-
ruuvilla 32.
Imuadapteriin 33 voidaan liittää imuletku, jonka
halkaisija on 35 mm.
f Imuadapteria ei saa käyttää, ellei konee-
seen liitetä imuria. Imukanava voi muutoin
mennä tukkoon.
f Pölypussia ei saa liittää suoraan imuadapte-
riin. Imujärjestelmä voi muutoin mennä tuk-
koon.
Optimaalisen imutehon takaamiseksi imuadap-
teri 33 on muistettava puhdistaa säännöllisesti.
Ulkopuolinen poistoimu
Liitä imuletku 34 pölynimuriin (lisätarvike). Kat-
sauksen liittämisestä eri pölynimureihin löydät
tämän ohjeen lopusta.
Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materi-
aalille.
Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaaral-
listen, karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imu-
rointiin.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 139 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
140 | Suomi
1 609 929 P97 | (20.2.08) Bosch Power Tools
Käyttö
Käyttömuodot
f Irrota akku ennen kaikkia sähkötyökaluun
kohdistuvia töitä.
Sahaussyvyyden asetus (katso kuva C)
f Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuu-
den mukaan. Työkappaleen alla tulisi terää
näkyä korkeintaan täysi hammaskorkeus.
Löysää kiristinvipu 30. Kun tarvitaan pienempi
sahauassyvyys, sahaa vedetään poispäin pohja-
levystä 9, kun sahaussyvyyden taas on oltava
suurempi, sahaa painetaan pohjalevyyn 9 päin.
Aseta haluttu mitta sahaussyvyyden asteikolle.
Vedä sitten kiristinvipu 30 kiinni.
Vivun 30 kiristinvoimaa voidaan säätää. Tee se
irrottamalla vipu 30 ensin kokonaan, käännä vi-
pua vastapäivään vähintään 30° ja kiristä se tä-
hän asentoon.
Jiirikulman asetus
Kone on paras asettaa suojuksen päätypinnan 7
varaan.
Avaa siipiruuvi 15. Kallista sahaa sivusuunnassa.
Aseta haluttu mitta asteikkoon 16. Kiristä siipi-
ruuvi 15 uudelleen.
Huomio: Jiirisahauksissa sahaussyvyys on sa-
haussyvyysasteikon 29 arvoa pienempi.
Sahausmerkit
Sahausmerkki 0° (12) näyttää sahanterän sijain-
nin suorakulmaisessa sahauksessa. Sahaus-
merkki 45° (13) näyttää sahanterän sijainnin
45°-sahauksessa.
Mittatarkkaa sahausta varten tulee pyörösaha
asettaa työkappaleelle kuvan osoittamalla taval-
la. Kannattaa suorittaa koesahaus.
Käyttöönotto
Akun asennus
f Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak-
kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi
tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun
muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantu-
miseen ja tulipaloon.
Työnnä ladattu akku 6 edestä sähkötyökalun jal-
kaan. Paina akku pohjaan asti jalkaan, kunnes
punainen raita ei enää näy ja akku on lukkiutunut
tukevasti paikoilleen.
Käynnistys ja pysäytys
Sähkötyökalun käyttöönotto painamalla ensin
käynnistysvarmistinta 2 ja painamalla samalla
käynnistyskytkintä 3 sekä pitämällä se painettu-
na.
Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käynnis-
tys- kytkin 3 vapaaksi.
Huomio: Turvallisuussyistä laitteen käynnistys-
kytkintä 3 ei voida lukita, vaan sitä on painettava
koko käytön ajan.
Pysäytysjarru
Sisäänrakennettu pysäytysjarru lyhentää sahan-
terän jälkikäynnin sähkötyökalua sammutettaes-
sa.
Lämpötilavalvonnan näyttö
Punainen lämpötilavalvonnan LED 28 viestittää,
että akku tai sähkötyökalun elektroniikka (asen-
netulla akulla) ei ole parhaalla lämpötila-alueel-
la. Tässä tapauksessa sähkötyökalu ei toimi tai
toimii vajaalla teholla.
Akun lämpötilavalvonta:
Punainen LED 28 palaa pysyvästi, kun akku
asetetaan latauslaitteeseen: Akku on lataus-
lämpötila-alueen 0 °C ... 45 °C ulkopuolella,
eikä sitä voi ladata.
Punainen LED 28 vilkkuu, kin painetaan paini-
ketta 26 tai käynnistyskytkintä 3 (akun olles-
sa paikallaan): Akku on käyttölämpötila-alu-
een
10 °C ... +60 °C ulkopuolella.
Akun lämpötilan ollessa yli 70 °C sähkötyö-
kalu kytkeytyy pois, kunnes akku taas saavut-
taa optimaalisen lämpötila-alueen.
45°
45°
OBJ_BUCH-304-004.book Page 140 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
Suomi | 141
Bosch Power Tools 1 609 929 P97 | (20.2.08)
Sähkötyökalun elektroniikan lämpötilavalvonta:
Punainen LED 28 palaa pysyvästi, kun käyn-
nistyskytkintä 3 painetaan: sähkötyökalun
elektroniikan lämpötila on alle 5 °C tai yli
75 °C.
Yli 90 °C lämpötilassa sähkötyökalun elekt-
roniikka kytkeytyy pois, kunnes se jälleen
saavuttaa sallitun lämpötila-alueen.
Syväpurkaussuoja
Li-ioni-akku on suojattu syväpurkausta vastaan
”Electronic Cell Protection (ECP)” avulla. Akun
tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää sähkötyöka-
lun: Vaihtotyökalu ei enää liiku.
Työskentelyohjeita
Suojele sahanteriä iskuilta ja kolhuilta.
Liikuta sähkötyökalua tasaisesti ja kevyesti syöt-
täen leikkaussuuntaan. Liian voimakas syöttö ly-
hentää vaihtotyökalun elinikää huomattavasti ja
saattaa vahingoittaa sähkötyökalua.
Sahausteho ja sahausjälki ovat pitkälti riippuvai-
sia sahanterän kunnosta ja terähampaiden muo-
dosta. Käytä siksi ainoastaan teräviä ja työstet-
tävään materiaaliin soveltuvia sahanteriä.
Puun sahaus
Sahanterän oikea valinta riippuu puun lajista ja
puun laadusta sekä siitä sahataanko syiden
suuntaan tai poikittain syitä kohti.
Sahattaessa kuusta pitkittäin, syntyy pitkiä kie-
rukkamaisia lastuja.
Pyökki- ja tammipölyt ovat erityisen vaarallisia
terveydelle, työskentele siksi aina pölynimua
käyttäen.
Sahaus suuntaisohjaimella (katso kuva D)
Suuntaisohjain 11 mahdollistaa tarkkaa sahaus-
ta työkappaleen reunaa pitkin, tai samanlaisten
suikaileiden sahaamista.
Sahaaminen lisäohjaimella (katso kuva E)
Suurten työkappaleiden työstössä tai suorien
reunojen sahauksessa, voit kiinnittää laudan tai
listan apuohjaimeksi työkappaleeseen ja ohjata
pyörösahan pohjalevy apuohjainta pitkin.
Ripustushakanen (katso kuva F)
Ripustushakasella 1 voit ripustaa sähkötyökalun
esim. tikapuihin. Käännä tällöin ripustushaka-
nen 1 haluttuun asentoon.
f Ripustaessasi sähkötyökalun tulee sinun
varmistaa, että sahanterä on suojassa ta-
hattomalta kosketukselta. Loukkaantumis-
vaara.
Käännä taas ripustushakanen 1 sisään, kun aloi-
tat työskentelyn sähkötyökalun kanssa.
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
Varastoi akku vain lämpötila-alueella
0 °C ... 45 °C. Älä esim. jätä akkua autoon
makaamaan kesällä.
Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin peh-
meällä, puhtaalla ja kuivalla siveltimellä.
Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika la-
tauksen jälkeen osoittaa, että akku on loppuun-
käytetty ja täytyy vaihtaa uuteen.
Ota huomioon hävitysohjeet.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
f Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen
kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä (esim.
huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta
kuljetettaessa ja säilytettäessä. Muutoin
käynnistyskytkimen tahaton painallus muo-
dostaa loukkaantumisvaaran.
f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun
tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs-
kennellä hyvin ja turvallisesti.
Heilurisuojuksen tulee aina voida liikkua vapaas-
ti ja sulkeutua itsestään. Pidä sen tähden aina
aluetta heilurisuojuksen ympärillä puhtaana.
Poista pöly ja lastut paineilmalla puhaltaen tai
siveltimellä.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 141 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
142 | Suomi
1 609 929 P97 | (20.2.08) Bosch Power Tools
Pinnoittamattomat sahanterät voidaan suojata
hapettumista vastaan ohuella kerroksella hap-
povapaata öljyä. Poista taas öljy ennen sahaus-
ta, koska puuhun muutoin saattaa tulla öljyläik-
kiä.
Sahanterässä olevat hartsi- tai liimajäännökset
johtavat huonoon sahausjälkeen. Puhdista sen
tähden aina sahanterät heti käytön jälkeen.
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk-
sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin-
tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus-
huollon tehtäväksi.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-
teen mallikilvestä.
Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja
huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Rä-
jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät
myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään
sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt-
töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: +358 (09) 435 991
Faksi: +358 (09) 870 2318
www.bosch.fi
Kuljetus
Akku on testattu UN-käsikirjan
ST/SG/AC.10/11/korj.3 osa III, alaotsikko 38.3
mukaan. Siinä on aktiivinen suoja sisäistä ylipai-
netta ja oikosulkua vasten sekä rakenteita, jotka
estävät väkivaltaisen murron ja vaarallisen taka-
virran.
Akun sisältämä litiumekvivalenttimäärä alittaa
kyseisiä raja-arvoja. Tästä johtuen akku ei yksik-
könä eikä laitteeseen asennettuna kuulu kansal-
lisiin tai kansainvälisiin vaarallisten aineiden
säännösten piiriin. Vaarallisten aineiden sään-
nökset voivat kuitenkin tulla kysymykseen kulje-
tettaessa useita akkuja. Tässä tapauksessa saat-
taa olla välttämätöntä noudattaa määrättyjä
edellytyksiä (esim. pakkausten suhteen). Tar-
kemmat tiedot löydät englanninkielisestä ohje-
lehdestä allaolevasta internetosoitteesta:
http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
Hävitys
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee
toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Vain EU-maita varten:
Älä heitä sähkötyökaluja talousjät-
teisiin!
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan di-
rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-
listen lakien muunnosten mukaan,
tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu-
siokäyttöön.
Akut/paristot:
Li-ioni:
Katso ohjeita kappaleessa
”Kuljetus”, sivu 142.
Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen
tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää
tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla.
Vain EU-maita varten:
Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät-
tää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-304-004.book Page 142 Wednesday, February 20, 2008 10:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349

Bosch GKS 36 V-LI Omistajan opas

Kategoria
Cordless circular saws
Tyyppi
Omistajan opas