MartinLogan Dynamo 400 Ohjekirja

Kategoria
Subwoofers
Tyyppi
Ohjekirja
derd of losliggen van de luidspreker terwijl het andere
uiteinde is aangesloten op het lichtnet.
Er mogen geen kaarsen of andere bronnen van open
vuur op de luidspreker worden geplaatst.
Er mogen geen vloeistoffen in glazen of vazen op de
luidspreker worden geplaatst.
Luidspreker mag niet worden blootgesteld aan druipe-
nde of spattende vloeistoffen.
Het netsnoer moet gemakkelijk bereikbaar blijven
mochten zich abnormale omstandigheden voordoen.
We kunnen ons voorstellen dat u graag naar uw nieuwe MartinLogan
subwoofer wilt luisteren, dus dit gedeelte is bedoeld om een snelle en een-
voudige installatie te bewerkstelligen. Nadat u uw subwoofer in gebruik
hebt genomen, neemt u alstublieft de tijd om de rest van de informatie in
de bijgevoegde handleiding grondig te lezen. Het stelt u in staat om de
best mogelijke prestaties te halen uit dit hoogwaardige subwoofersysteem.
Als u problemen ondervindt bij het instellen of gebruik van uw MartinLogan-
subwoofer, raadpleegt u dan de hoofdstukken Kamer akoestiek, Plaatsing
of Bediening in de bijgevoegde gebruikershandleiding. Mocht u een bli-
jvend probleem ondervinden dat niet kan worden opgelost, neem dan
contact op met uw geautoriseerde MartinLogan-dealer. Zij zullen u voorz-
ien van de juiste technische ondersteuning om de situatie te verhelpen.
Stap 1: Uitpakken
Haal uw nieuwe subwoofer uit de verpakking. Bewaar het originele verpak-
kingsmateriaal voor toekomstig gebruik - vervangende verpakking kan duur zijn.
Stap 2: Plaatsing
U kunt ervoor kiezen om te beginnen door de subwoofer in een hoek aan
de voorkant van de kamer te plaatsen. Voordat u voor een definitieve plaats-
ing in de hoek kiest, experimenteer met andere posities. Locaties uit de buurt
van hoeken blijken vaak effectiever in het leveren van ideale laagfrequente
prestaties en zorgen voor een betere aansluiting met de hoofdluidsprekers.
Raadpleeg het hoofdstuk Plaatsing voor meer informatie.
Stap 3: Signaalverbinding
Gebruik de beste kabels waarover u kunt beschikt beschikken. Kabels van
hoge kwaliteit, verkrijgbaar bij uw speciaalzaak, worden aanbevolen en
bieden superieure prestaties. Bevestig de uitgangen van uw voorversterker
/ processor aan de signaal ingangsaansluitingen op het achterpaneel van
de subwoofer. Raadpleeg de hoofdstukken Instellingen en Aansluitingen
voor meer informatie. Als u van plan bent om uw subwoofer aan te sluiten
met behulp van luidsprekerniveau (hoog niveau) ingangen, raadpleegt u
dan het hoofdstuk Luidspreker niveau ingangen voor details.
Stap 4: Stroomaansluiting (AC) (zie waarschuwing)
Zorg ervoor dat de niveauknop op 0 staat. Sluit de subwoofer aan op
een stopcontact. Raadpleeg het hoofdstuk AC-stroomaansluiting in deze
handleiding voor meer informatie.
Stap 5a: De regelaars instellen (met LFE ingang)
Power-stand: Zet de schakelaar op 'Auto'.
Niveau: Stel in op stand één uur (net rechts van het midden).
Laagdoorlaatfilter: instellen op bypass.
Gebruik het basmanagementsysteem van uw processor / receiver om
de subwoofer-integratie aan te passen.
Stap 5b: De regelaars instellen (links/rechts ingangen
gebruiken)
Power-stand: zet de schakelaar op 'Auto'.
Level: Stel in op stand één uur (net rechts van het midden) en verhogen
totdat het geluid diepe, volle bas heeft.
Fase: begin met 0 °.
Laagdoorlaatfilter: lager instellen dan de laagste frequentierespons van
uw hoofdluidsprekers. Als u niet zeker bent van de lage frequentiere-
spons van uw hoofdluidspreker, begin dan met 35Hz.
Stap 6: Luister en geniet.
Turvallisuusvaroitukset ja lyhyt asennusohje
(Suomi/Finnish)
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1 Lue nämä ohjeet.
2 Pidä nämä ohjeet.
3 Huomioi kaikki varoitukset.
4 Noudata kaikkia ohjeita.
5 Älä käytä laitetta veden läheisyydessä.
6 Puhdista vain kuivalla kankaalla.
7 Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
8 Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita,
lämpörekistereitä, uuneja tai muita lämpöä tuottavia laitteita (mukaan
lukien vahvistimet).
9 Älä pudota polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvallisuustarkoitu-
sta. Polarisoidulla pistokkeella on kaksi terää, joilla on yksi leveämpi
kuin toinen. Maadoitustyyppisellä pistokkeella on kaksi terää ja yksi
kolmas maadoituskoukku. Laaja terä tai kolmas kiinnitysosa on tarkoitet-
tu turvallisuutesi vuoksi. Jos toimitettu pistoke ei sovi pistorasiaan, ota
yhteyttä sähköasentajaan vanhentuneen pistorasian vaihtamisesta.
10 Suojaa virtajohtoa kävelemästä tai puristustöistä, erityisesti pistokkeis-
sa, sopivissa astioissa ja kohdassa, jossa ne poistuvat laitteesta.
11 Käytä vain valmistajan ilmoittamia lisälaitteita / lisävarusteita.
12 Käytä vain valmistajan määrittelemää tai laitteen mukana
myytävällä kori-, jalusta-, jalustalla, kannalla tai taulu-
kolla. Käytettäessä kärryä varoen siirrettäessä kärryä /
laitekokonaisuutta estäen tartuntavaurioiden välttämiseksi.
13 Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana tai jos sitä ei käytetä
pitkiä aikoja.
14 Tarkasta kaikki huolto pätevälle huoltohenkilökunnalle. Huoltoa tarvi-
taan, kun laite on vahingoittunut millään tavoin, kuten virtajohdon tai
pistokkeen vaurioitunut, nestettä on kaadettu tai esine on pudonnut
laitteeseen, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, ei toimi normaa-
listi , tai on pudonnut.
15 Laitetta ei saa altistaa tippumiselle tai roiskeille ja että nesteitä, kuten
maljakoita, sisältäviä esineitä ei saa laittaa laitteeseen.
16 Säilytä laitteen ympärillä vähintään 20-30 cm etäisyydelle riittävä
ilmanvaihto.
17 Tuuletusta ei saa estää peittämällä tuuletusaukot esineisiin, kuten
sanomalehtiin, pöytäliinoihin, verhoihin jne .;
18 Laitteeseen ei saa sijoittaa avotulen lähteitä, kuten kynttilöitä;
19 Laitteen käyttö trooppisissa ilmasto-olosuhteissa
20 Tämä laite on luokan II tai kaksinkertainen eristetty sähkölaite
21 Irrotuslaitteena käytetään verkkovirtaa tai laitteen liitintä, irrotuslaitteen
on oltava helposti käytettävissä.
Tasapainotteisen kolmion sisällä oleva huutomerkki on
tarkoitettu ilmoittamaan käyttäjälle tärkeiden käyttö- ja
huolto-ohjeiden olemassaolosta laitteen mukana toimitetus-
sa kirjallisuudessa.
Salamavalon salpa, jossa nuolenpääsymboli, tasasivuisen
kolmion sisällä, on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää
sellaisen eristämättömän "vaarallisen jännitteen" esii-
ntymisestä tuotteen kotelossa, joka voi olla riittävän suuri
sähköiskun vaaran syntymiseksi.
VAROITUS! Älä käytä tätä tuotetta maan ulkopuolella,
kun alkuperäiset myyntijännitetarpeet vaihtelevat mait-
tain. Väärä jännite voi aiheuttaa vahinkoja, jotka ovat
mahdollisesti kalliita korjata. Subwoofer toimitetaan
MartinLogan-valtuutetuille jakelijoille, joissa on oikea
virtalähde käytettäväksi myyntiin tarkoitetussa maassa.
Luettelo valtuutetuista jakelijoista on osoitteessa www.
martinlogan.com tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen
VAROITUS!
Laitteessa on hengenvaarallinen jännite — älä avaa
tai poista osia.
Vikatapauksissa käänny valtuutetun huoltoliikkeen
puoleen.
Välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, älä altista
laitetta kosteudelle.
Sammuta vahvistin ja irrota subwoofer jos huomaat
ongelmia laitteissa tai niiden käyttöympäristössä.
Älä liitä, irrota tai jätä virtajohtoa irti kaiuttimesta jos
seinän puoleinen virtapistoke on kiinni.
Älä sijoita kynttilöitä tai muita palavia esineitä kaiut-
timien läheisyyteen.
Älä sijoita nestettä sisältäviä laseja, maljakoita tms.
kaiuttimien läheisyyteen.
Kaiutinta ei saa altistaa tippuvalle tai roiskuvalle nest-
eelle. Varmista kuiva ja turvallinen käyttöympäristö.
Virtajohdon tulee olla nopeasti irrotettavissa mahdol-
lisen ongelmatilanteen varalta.
Tiedämme että haluat jo kovasti päästä kuulemaan uutta MartinLogan sub-
wooferiasi, joten tämä osio on kirjoitettu nopeaa ja helppoa asennusta
silmälläpitäen. Kun olet tehnyt perusasennuksen, suosittelemme kuitenkin
lukemaan laitteen käyttö-ohjeen perusteellisesti. Se tarjoaa paljon vinkkejä
parhaan suorituskyvyn mahdollistamiseksi tästä huipputason subwooferi-
sta. Mikäli koet hankaluuksia MartinLogan subwooferin asennuksessa tai
käytössä, tutustu tarkemmin käyttö-ohjeen “Room Acoustics”, “Placement”
ja “Operation” -osioihin. Jos törmäät ylitsepääsemättömään ongelmaan,
olethan ensin yhteydessä MartinLogan jälleenmyyjääsi, jotta voimme par-
haiten auttaa teknisessä analyysissä ja ongelman ratkaisussa.
Vaihe 1: Laitteen purkaminen paketista
Poista uusi subwooferisi paketista. Säilytä alkuperäiset pakkausmateriaalit
mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Vaihe 2: Laitteen sijoittaminen
Voit aloittaa sijoittamalla subwooferin kuuntelutilan etuosaan lähelle nurk-
kaa. Ennenkuin päätät lopullisen sijainnin, kokeile subwooferia useassa
eri paikassa. Subwoofer voi usein soida erottelevammin ja yhtenäisemmin
pääkaiuttimien toiston kanssa jos se on sijoitettu etäämmälle nurkasta. Lue
”Placement” –osio lisätietoja varten.
Vaihe 3: Äänisignaalin kytkentä
Käytä parhaita johtoja mitä voit. Erikoisliikkeestä saatavat laadukkaat
johdot takaavat parhaan lopputuloksen.
Liitä johto esivahvistimen/prosesso-
rin ulostulosta subwooferin takapaneelin sisääntuloon. Lue tarkempia lisätietoja
“Controls and Connections” –osiosta.
Jos aiot kytkeä subwooferin Speaker
Level -liitännöillä (kaiutintasoinen signaali), tutustu käyttö-ohjeen kohtaan
“Speaker Level Inputs”.
Vaihe 4: Virran kytkentä (huomioi turvallisuusvaroitukset)
Tarkista että voimakkuussäädin on minimiasennossa (0). Kytke virta-
johto subwooferiin ja seinäpistokkeeseen. Katso lisätietoja “AC Power
Connection” –osiosta.
Vaihe 5a: Säätimien asetus (jos käytät LFE sisääntuloa)
Power Mode (virran kytkentä): Aseta kytkin asentoon 'Auto'.
Level (voimakkuus): Käännä aluksi noin klo 12 - 13 kohdalle.
Low Pass Filter (alipäästöfiltteri): Aseta ohitukselle, eli "Bypass".
Aseta AV-prosessorin tai viritinvahvistimen kaiutinsäädöt mielei-
seksi kokeilemalla ja kuuntelemalla. Kannattaa aloittaa hieman
korkeammalla jakotaajuudella, kuin mihin pääkaiuttimien ilmoitettu bas-
sotoisto ulottuu.
Vaihe 5b: Säätimien asetus (jos käytät RCA Left/Right sisääntuloa)
Power Mode (virran kytkentä): Aseta kytkin asentoon 'Auto'.
Level (voimakkuus): Käännä aluksi noin klo 12 - 13 kohdalle ja säädä
voimakkuutta kunnes bassotoisto kuulostaa syvältä ja ulottuvalta.
Phase (vaiheenkääntö): Aloita asennosta 0° ja säädä korvakuulolta,
kunnes basso kuulostaa yhdessä pääkaiuttimien kanssa mahdollisim-
man voimakkaalta ja tarkalta.
Low Pass Filter (alipäästöfiltteri): Aseta hieman alemmaksi, kuin mihin
pääkaiuttimesi toistavat. Säädä mieleiseksi koekuuntelemalla.
Vaihe 6: Kuuntele, hienosäädä ja nauti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

MartinLogan Dynamo 400 Ohjekirja

Kategoria
Subwoofers
Tyyppi
Ohjekirja