HP Deskjet F2200 All-in-One Printer series Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje

Tämä käsikirja sopii myös

HP Deskjet F2200 All-in-One series
*CB683-90022*
*CB683-90022*
*CB683-90022*
1
2
a.
b.
3
DA
Opsætningsvejledning
Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere.
* Køb et separat USB-kabel, hvis det ikke er inkluderet.
Sænk papirbakken samt dækslet til blækpatronerne.
VIGTIGT: Fjern al emballage fra enheden.
Tilslut netledningen og adapteren.
VIGTIGT: Tilslut ikke USB-kablet.
Installasjonsveiledning
NO
Kontroller at innholdet i esken stemmer. Innholdet
i esken kan variere.
* Kjøp en USB-kabel separat hvis den ikke følger med.
Senk papirskuffen og blekkpatrondekslet.
VIKTIG: Fjern all emballasje fra enheten.
Koble til strømledningen og adapteren.
VIKTIG: Ikke koble til USB-kabelen.
FI
Asennusopas
Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö
voi poiketa kuvasta.
* Osta USB-kaapeli erikseen, jos se ei kuulu toimitukseen.
Laske paperilokero ja tulostuskasettien suojakansi alas.
TÄRKEÄÄ: Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta.
Liitä virtajohto ja verkkolaite.
TÄRKEÄÄ: Älä liitä USB-kaapelia.
Installationshandbok
SV
Kontrollera innehållet i förpackningen. Innehållet
kan variera.
* Köp en USB-kabel separat om ingen medföljer.
Sänk pappersfacket och bläckpatronsluckan.
VIKTIGT! Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten.
Anslut strömkabeln och adaptern.
VIKTIGT! Anslut inte USB-kabeln.
SV
FI
NO
DA
FI
NO
FI
NO
DA
DA
SV
SV
*
USB
USB
2 • HP Deskjet F2200 All-in-One series
4
a.
d.
b.
c.
Papirbakke
Dæksel til blækpatroner
Bakkeforlænger
Ilæg almindeligt hvidt papir.d.
Luk dækslet til blækpatronerne.a.
Kontroller, at papirbakken er åben.b.
Træk bakkeforlængeren ud, og kontroller,
at papirbreddestyret er placeret i den yderste
position.
c.
FORSIGTIG: Pres ikke papiret for langt ind i bakken.
Papirskuff
Blekkpatrondeksel
Skufforlenger
Legg i vanlig hvitt papir.d.
Lukk blekkpatrondekslet.a.
Sørg for at papirskuffen er åpen.b.
Trekk ut skufforlengeren og kontroller at
papirbreddeskinnen står i den ytterste stillingen.
c.
FORSIKTIG: Ikke tving papiret for langt inn i skuffen.
Paperilokero
Tulostuskasettien suojakansi
Lokeron jatke
Lataa tavallista valkoista paperia.d.
Sulje tulostuskasettien suojakansi.a.
b. Varmista, että paperilokero on auki.
Vedä lokeron jatke ulos ja varmista, että paperin
leveysohjain on uloimmassa asennossaan.
c.
VAROITUS: Älä pakota paperia liian pitkälle lokeroon.
Stäng bläckpatronsluckan.a.
Pappersfack
Lucka till bläckpatronen
Stöd för pappersfack
Fyll på med vanligt vitt papper.d.
Dra ut stödet för pappersfacket och kontrollera
att pappersledaren för bredd är fullt utdragen.
c.
Kontrollera att pappersfacket är öppet.b.
VARNING! Tryck inte in papper för långt i facket.
SV
SV
DA
NO
FI
DA
NO
FI
DA
NO
FI
SV
DA
NO
FI
SV
SV
SV
SV
HP Deskjet F2200 All-in-One series • 3
6
5
Tryk (Tænd/sluk-knappen).
Bemærk! Se den Grundlæggende vejledning, hvis
du vil vide mere om knapperne på kontrolpanelet.
Åbn dækslet til blækpatronerne. Vent, til
blækpatronholderen yttes ind mod midten.
Bemærk! Hvis holderen ikke yttes, skal du slukke
enheden. Fjern al tape og emballage, se trin 1. Tilslut
netledningen, og tænd for enheden igen.
Trykk på (-knappen).
Merk: Hvis du vil vite mer om knappene i kontroll-
panelet, kan du se Grunnleggende veiledning.
Åpne blekkpatrondekslet. Vent til blekkpatronvognen
går tilbake til midten av enheten.
Merk: Hvis vognen ikke beveger seg, trekker
du ut støpselet fra stikkontakten. Fjern all teip
og emballasje – se trinn 1. Sett i støpselet igjen
og slå på enheten.
Paina (Virtapainike).
Huomaa: Lisätietoja ohjauspaneelin painikkeista
on peruskäyttöoppaassa.
Avaa tulostuskasettien suojakansi. Odota, kunnes
tulostuskasettivaunu siirtyy keskelle.
Huomaa: Jos vaunu ei liiku, irrota laite verkosta.
Irrota kaikki teipit ja pakkausmateriaalit vaiheen 1
mukaisesti. Kytke virtajohto uudelleen verkkoon
ja käynnistä laite.
Öppna bläckpatronsluckan. Vänta tills bläckpatronen
rör sig till produktens mitt.
Obs! Dra ur strömkabeln om bläckpatronen inte
rör sig. Ta bort all tejp och allt förpackningsmaterial.
Se steg 1. Anslut stmkabeln igen och slå på produkten.
Tryck på (strömknappen).
Obs! Mer information om knapparna på
kontrollpanelennns i den grundggande handboken.
SV
FI
NO
DA
FI
NO
DA
SV
SV
7
4 • HP Deskjet F2200 All-in-One series
a.
b.
c.
Fjern tapen fra begge blækpatroner.a.
Fjern tapen fra begge blækpatroner.b.
c. Indsæt blækpatronen skråt ned i holderen.
Sæt den trefarvede blækpatron i den venstre
holder og den sorte blækpatron i den højre
holder. Skub blækpatronerne helt ind, indtil
de klikker på plads.
Fjern teipen fra begge blekkpatronene.a.
Hold blekkpatronene med HP-etiketten vendt oppover.b.
c. Skyv blekkpatronen på skrå oppover i vognen.
Trefargerspatronen skal settes inn i venstre
spor og den svarte patronen i høyre spor.
Skyv blekkpatronene helt inn til du hører et klikk.
Poista teippi molemmista kaseteista.a.
b. Tartu kasetteihin niin, että HP-tarra on ylöspäin.
c. Työnnä tulostuskasetti vaunuun hieman vinossa
kulmassa.
Aseta kolmivärinen kasetti vasempaan
kasettipaikkaan ja musta kasetti oikeaan
kasettipaikkaan. Paina kasetteja voimakkaasti,
kunnes ne napsahtavat paikoilleen.
Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna.a.
Håll bläckpatronerna med HP-etiketten uppåt.b.
c. Vinkla bläckpatronen lite uppåt och sätt i den
i vagnen.
Sätt i bläckpatronen med tre färger i den
vänstra hållaren och den svarta bläckpatronen
i den högra hållaren. Tryck in bläckpatronerna
ordentligt tills de snäpper på plats.
DA
NO
FI
SV
DA
NO
FI
SV
DA
NO
FI
SV
8
9
10
HP Deskjet F2200 All-in-One series • 5
Luk dækslet til blækpatronerne. Der udskrives
en justeringsside. Med justeringen af blækpatronen
sikrer du en bedre udskriftskvalitet.
Når justeringssiden er udskrevet, skal du placere
den med forsiden nedad som vist på billedet. Luk låget.
Tryk på (knappen Scan).
Vent, til startknappen holder op med at blinke grønt .
Lukk blekkpatrondekslet. Enheten skriver ut en
justeringsside. Justering av blekkpatronene sikrer
best mulig utskriftskvalitet.
Når justeringssiden er skrevet ut, plasserer
du den med utskriftssiden ned på glassplaten,
som vist på bildet. Lukk dekslet.
Trykk på (Skann-knappen).
Vent til den grønne knappen () slutter å blinke.
Sulje tulostuskasettien suojakansi. Laite tulostaa
kohdistussivun. Kohdistamalla tulostuskasetin voit
varmistaa paremman tulostusladun.
Kun kohdistussivu on tulostettu, aseta se kuvapuoli
alaspäin kuvan osoittamalla tavalla. Sulje kansi.
Paina (Skannauspainike).
Odota, kunnes vihreä (Virtapainike) merkkivalo
lakkaa vilkkumasta.
Stäng bläckpatronsluckan. En inriktningssida
skrivs ut. Bläckpatronen justeras att den ger bästa
utskriftskvalitet.
När inriktningssidan har skrivits ut lägger du den
med texten nedåt glaset enligt bilden. Sng locket.
Tryck på (knappen Skanna).
Vänta tills den gröna (strömknappen) slutar blinka.
SV
SV
FI
NO
DA
SV
FI
NO
DA
FI
NO
DA
11a
Windows: Mac:
6 • HP Deskjet F2200 All-in-One series
Mac: Slut USB-kablet til porten bag på enheden
og derefter til en USB-port på computeren.
Windows: Indsæt cd'en i computeren, når du har startet
den op. Vent, til startskærmbilledet vises på din computer.
Dette kan vare nogle sekunder.
Bemærk! Hvis startskærmbilledet ikke vises, skal du dobbelt-
klikke på Denne computer, dobbeltklikke på cd-rom-ikonet
med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe.
VIGTIGT: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det.
Mac: Koble USB-kabelen til porten på baksiden av enheten
og deretter til en USB-port på datamaskinen.
Windows: Start datamaskinen og sett programvare-CDen inn
i datamaskinens CD-ROM-stasjon. Vent til oppstartskjermbildet
vises på maskinen. Dette kan ta noen sekunder.
Merk: Hvis oppstartskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker
du i tur og orden på Min datamaskin, CD-ROM-ikonet med
HP-logoen og setup.
VIKTIG: Vent med å koble til USB-kabelen til du får beskjed om det.
Mac: Liitä USB-kaapeli laitteen takana olevaan porttiin
ja sitten tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
Windows: Aseta ohjelmisto-CD-levy tietokoneeseen senlkeen,
kun tietokoneeseen on kytketty virta ja se on käynnistynyt.
Odota, kunnes tietokoneen aloitusnäyttö avautuu. Tämä voi
kestää muutaman sekunnin.
Huomaa: Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta
Oma tietokone -kuvaketta, kaksoisnapsauta CD-ROM-
kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten
setup.exe-kuvaketta.
TÄRKEÄÄ: Liitä USB-kaapeli vasta pyydettäessä.
Windows: Sätt i CD-skivan med programvaran för produkten
i datorn när den har startats. Vänta tills startbilden visas
på datorn. Det kan ta några sekunder.
Obs! Om startbilden inte visas dubbelklickar du på Den här
datorn, CD-ROM-ikonen med HP-logotypen och sedan på setup.
VIKTIGT! Anslut inte USB-kabelnrrän du ombeds att göra det.
Mac: Anslut USB-kabeln till porten på baksidan av produkten
och därefter till en USB-port på datorn.
NO
FI
SV
FI
NO
DA
SV
DA
11b
Windows: Mac:
12
Windows:
Mac:
HP Deskjet F2200 All-in-One series • 7
12
Mac: Indsæt cd'en med softwaren. Dobbeltklik ikonet
for HP All-in-One Installer. Følg vejledningen på skærmen.
Mac: Færdiggør skærmbilledet Setup Assistant
(Installationsassistent).
Windows: Følg vejledningen på skærmen for at færdiggøre
softwareinstallationen.
Windows: Når du bliver bedt om det, skal du slutte USB-kablet
til porten bag på enheden og derefter til en USB-port på computeren.
Mac: Sett programvare-CDen i CD-ROM-stasjonen.
Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. Følg
instruksjonene på skjermen.
Mac: Fullfør skjermbildet Setup Assistant (Installeringsassistent).
Windows: Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
installeringen av programvaren.
Windows: Når USB-meldingen vises, kobler du USB-kabelen
til porten på baksiden av enheten, og deretter til en USB-port
på datamaskinen.
Mac: Aseta ohjelmisto-CD-levy asemaan. Kaksoisosoita
HP All-in-One Installer -symbolia. Noudata näyttöön
tulevia ohjeita.
Mac: Suorita Setup Assistant (Käyttöönottoapuri)
-valintataulussa esitetyt vaiheet.
Windows: Asenna ohjelmisto noudattamalla ytön
tulevia ohjeita.
Windows: Kun USB-kehote tulee näyttöön, liitä USB-kaapeli lait-
teen takana olevaan porttiin ja tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
Windows: Installera programmet genom att följa anvisningarna
på skärmen.
Mac: Sätt i CD-skivan med programvaran för produkten.
Dubbelklicka på symbolen HP All-in-One Installer. Följ
anvisningarna på skärmen.
Mac: Följ anvisningarna i fönstret Inställningsassistenten.
Windows: När USB-meddelandet visas ansluter du USB-kabeln
till porten på baksidan av produkten och därefter till en USB-port
på datorn.
SV
SV
FI
NO
DA
SV
FI
NO
DA
FI
NO
DA
SV
FI
NO
DA
2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
www.hp.com/support
Fejlnding
Problem: (Kun Windows) Microsoft-skærmbilledet Tilføj hardware vises.
Handling: Luk alle skærmbilleder. Tag USB-kablet ud, og indsæt software-cd'en. Se trin 11 og 12.
Problem: (Kun Windows) Skærmbilledet Enhedsopsætning blev ikke fuldført vises.
Handling: Tag stikket til enheden ud, og sæt det i igen. Kontroller, at printeren er tændt.
Kontroller alle tilslutninger. Sørg for, at USB-kablet er sat i computeren. Slut ikke USB-kablet
til et tastatur eller en USB-hub uden strøm. Se trin 12.
Feilsøking
Problem: (Kun Windows) Microsoft-skjermbildet Legg til maskinvare vises.
Handling: Lukk alle skjermbilder. Koble fra USB-kabelen og sett programvare-CDen i CD-ROM-
stasjonen. Se punkt 11 og 12.
Problem: (Kun Windows) Skjermbildet Device Setup Has Failed To Complete (Enhetsinstallasjonen
ble ikke fullført) vises.
Handling: Koble fra enheten, og koble den deretter til igjen. Kontroller at skriveren er slått på.
Kontroller alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble
USB-kabelen til et tastatur eller en USB-hub uten strømforsyning. Se punkt 12.
Vianmääritys
Ongelma: (Vain Windows) Microsoftin Lisää laite -ikkuna tulee näyttöön.
Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten ohjelmisto-CD-levy tietokoneeseen.
Lisätietoja on vaiheissa 11 ja 12.
Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön tulee Device Setup Has Failed To Complete
(Laitteen asentaminen ei onnistu) -ikkuna.
Ratkaisu: Irrota laitteen virtajohto ja kytke se uudelleen. Varmista, että tulostimeen on kytketty
virta. Tarkista kaikki liitännät. Tarkista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä
USB-kaapelia näppäimistöön tai USB-keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Lisätietoja
on vaiheessa 12.
Felsökning
Problem: (Endast Windows) Ett meddelande om att installationen av enheten misslyckades visas.
Åtgärd: Koppla ur produkten och koppla in den igen. Kontrollera att skrivaren är påslagen.
Kontrollera alla anslutningar. Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till datorn. Anslut inte USB-
kabeln till ett tangentbord eller en USB-hubb utan strömförsörjning. Se steg 12.
Problem: (Endast Windows) Guiden Lägg till maskinvara startar.
Åtgärd: Stäng alla fönster. Koppla ur USB-kabeln och sätt i CD-skivan med programvaran.
Se steg 11 och 12.
Printed in <country>
SV
FI
NO
DA
SV
FI
NO
DA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP Deskjet F2200 All-in-One Printer series Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
Tämä käsikirja sopii myös