Hikoki DH 40FA Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
ELEKTRISK SLAGBORR
ELEKTRISK SLAGBOREMASKINE
ELEKTRISK SLAGBOREMASKIN
VASARAPORA
HAMMER DRILL
DH 40FA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
4
3
3
5
6
8
7
7
8
9
-
~
2
A
B
0
=
#
$
-
@
!
1
2
13
14
15
18
1716
19
#
%
^
&
$
#
$
#
(
)
17 mm
7 mm
12Z
*
3
Svenska
Dammskydd
Tryck in ända fram till spåret
Verktygsskaft
Fett
Framskydd
Verktygsfäste
Väljarspak
Nedre kpa
Stopp
Stöd handtag
Tillsats för koniskt skaft
Borrskär (med koniskt skaft)
Indikeringslinjen visar det
standarddjup vid borrning som
passar förankringsjärnets yttre
diam.
Kil
Stödklossar
Borrkrona
Borrkronans skaft
Styrplatta
Centrumtapp
Toppände på borrkrona
Motorkpa
Avnötningsgräns
Nr. på kolborste
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
=
~
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
Dansk
Støvdæksel
Før ind til rillen
Redskabsskaft
Fedt
Frontdæksel
Redskabsholder
Vælgerkontakt
Underdæksel
Dybdeanslag
Sidegreb
Konusskaftadapter
Bor med konusskaft
Indikatorrile (angiver
normalhuldybde passende til
boreankrets ydre diameter)
Kile
Underlag
Borekrone
Borekroneskaft
Styreplade
Centerstift
Borekronespids
Motordæksel
Slidgrænse
Kul Nr.
Norsk
Støvdeksel
Settes inn til rillen
Verktøyskaft
Fett
Frontdeksel
Verktøyholder
Velgerbryter
Underdeksel
Stopper
Sidehåndtak
Koniusskaftadapter
Bor (med konusskaft)
Den indikerte rillen indikerer
normaldybden som passer til
den utvendige diameter på
boren for boring.
Kile
Støtte
Kjernebor
Kjerneborskaft
Glideplate
Senterbolt
Kjerneborspiss
Veivkassedeksel
Slitasjegrense
Kullbørstens nr.
4
Suomi
Pölysuojus
Paina sisään uraan saakka
Laitteen varsi
Rasva
Etusuojus
Laitteen pidike
Valitsinvipu
Alasuojus
Lukitsin
Sivukädensija
Kartiokaran sovituskanta
Poranterä (kartiokara)
Ura, joka osoittaa ankkuriuuvin
ulkohalkaisijalle sopivan
standardiporaussyvyyden
Sokka
Kannatin
Ydinterä
Ydinterän kara
Ohjauslaatta
Keskitappi
Ydinterän kärki
Kampikammion suojus
Kulutusraja
Hiiliharjan numero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
=
~
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
English
Dust cover
Insert up to the groove
Tool shank
Grease
Front cover
Tool holder
Selector lever
Under cover
Stopper
Side handle
Taper shank adapter
Drill bit (taper shank)
Indicating groove shows standard
depth matching the outside dia-
meter of the anchor for drilling.
Cotter
Rest
Core bit
Core bit shank
Guide plate
Center pin
Core bit tip
Crank case cover
Wear limit
No. of carbon brush
Svenska
5
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och
skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall.
2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Utsätt inte verktyget för regn.
Använd inte verktygen i fuktiga eller våta utrymmen.
Se till att arbetsplatsen är välbelyst.
Använd inte verktyget i närheten av lättantändliga
gaser eller vätskor.
Elverktyg alstrar gnistor vid användning. Gnistor
bildas också vid deras på/avslagning. Arbeta
aldrig med verktygen på en arbetsplats där det
förvaras fernissor, färger, bensin, lösningsmedel
för färg, bindemedel, lim eller dylika antändbara
eller explosiva material.
3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller
kortslutning. Se till att du inte kommer i beröring
med jordade föremål eller ytor, som t.ex. rör,
värmeelement, kylskåp, spisar mm.
4. Håll barn borta. Obehöriga skall hållas på säkert
avstånd från både verktyget och förlängningskabeln.
Obehöriga skall ej tillåtas inom arbetsområdet.
5. När maskinen inte används, skall den förvaras på
en torr och hög eller låst, barnsäker plats.
6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare
och bättre med den hastighet den är tilltänk för.
7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin
göra ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt
verktyg.
Använd verktyget endast för de ändamål det är
konstruerat föranvänd t.ex. inte en cirkelsåg för
att såga stockar och kubbar.
8.Använd rätt och ändamålsenligt utformade
arbetskläder. Använd inte lösa kläder eller dylikt
som kan fastna i maskinens rörliga delar. Vi
rekommenderar användning av gummihandskar och
halksfria skor eller stövlar utomhus.
Använd duk eller hårskydd om du har långt hår.
9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är
dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd.
10. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom
att enbart använda kabeln. Skydda kabeln från hetta,
olja och vassa kanter.
11. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller
skruvstäd så att du har båda händerna fria för
maskinens manövrering.
12. Se till att du har god arbetsställning medan du
arbetar med maskinen.
13. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både
ren och i bra skick så att maskinens arbete blir
både säkrare och bättre. Följ noga underhå-
llsanvisningarna för rätt smörjning och byte av
tillbehör. Gör periodisk inspektion av maskinkablarna.
Överlåt allt eventuellt reparationsarbete till en
auktoriserad verkstad. Kontrollera regelbundet förlä-
ngningskablarna. Byt ut vid behov.
Håll alltid handtgen torra och rena. Se till att det
inte kommer olja och fett på dem.
14. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen,
före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör,
som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm.
15. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar
och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar
maskinen.
16.Se till att maskinen inte startar oavsiktligt.
Transportera aldrig en nätansluten maskin med
fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen är
frånslagen innan du ansluter den till ett strömuttag.
17. När du använder maskinen utomhus, skall du
kontrollera att förlängningskabeln är för
utomhusbruk.
18. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och
använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen när
du är trött.
19.Kontrollera om verktygsdelarna är askadade.
Kontrollera noga skadan om sprängskyddsdelarns
är skadade. Kontrollera noga skadan på
sprängskyddet, mm., innan fortsatt användning av
maskinen för att se om maskinen och delen fungerar
ordentligt och utför det arbete den är ämnad för.
Kontrollera anpassningen av och åtsittningen av de
rörliga delarna; om det finns skadade eller brutna
delar; fastsättningen av delar, mm. som kan påverka
maskinfunktionen.
Sprängskydd och dylika, skadade delar skall
repareras eller bytas ut mot nya delar i en
auktoriserad verkstad om inte annat anges i
bruksanvisningen.
Bytet av skadade brytare och omkopplare skall
utföras av en auktoriserad fackman.
Använd inte maskinen om den inte kan slås på och
av med startomkopplaren.
20. Använd aldrig elverktyg för andra använd-
ningsområden än de som är angivna i maskinens
bruksanvisning.
21. För att undvika personskada skall endast de tillbehör
eller tillsatser som rekommenderas i denna
bruksanvisning eller i HITACHIS katalog användas.
22. Låt endast en auktoriserad reparationsverkstad utföra
reparationsarbete.
Tillverkaren kommer inte att ta ansvaret för någon
som helst skada eller personskador som orsakas av
reparationsarbete som har utförts av icke
auktoriserad personal eller genom felaktigt
användande av verktyg.
23. Ta aldrig bort maskinens skruvar eller hölje. Det kan
skada maskinkonstruktionen.
24. Var noga med att ej komma i kontakt med maskinens
rörliga delar eller tillbehör innan maskinen har
stannat och nätkontakten dragits ur.
25. Använd din maskin med lägre ineffekt än den som
är angiven på namnplåten: För hög ineffekt kan
skada ytbehandlingen eller minska arbetseffektivi-
teten beroende på överbelastning.
26. Använd inte lösningsmedel, som t. ex. bensin,
lösningsmedel för färg, koltetraklorid, sprit,
ammoniak eller olja som innehåller klortillsatser för
plastdelarnas rengöring beroende på att de kan
skada plastdelarna så att de spricker. Torka av
plastdelarna med en mjuk duk som fuktats endast
i tvålvatten.
27. Använd endast Hitachi originaldelar.
28. Maskinen skall tagas isär endast för kolbyte.
29. Använd sprängskissen för hopsättning i denna
bruksanvisning för att utföra auktoriserat
servicearbete.
Svenska
6
SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID
SLAGBORRENS ANVÄNDNING
Använd öronskydd för att skydda din hörsel under
arbetet.
Fatta inte tag i borrskäret under arbetets gång eller
omedelbart efter slufört arbete så att du bränner
dig, iom, att borrskäret blir mycket hett.
Innan brytning, sönderskavning eller borrning i
väggar, tak eller golv skall du kontrollera att det inte
finns elektriska kablar eller ledare inom
arbetsområdet.
Fatta alltid tag i såväl handtaget som stödhandtaget,
när du arbetar med hammarborren, så att inte den
motståndskraft som alstras blir anledning till
olycksfall.
Tillsats for
koniskt skaft
A-kona
B-kona
(2) Tillsats för
koniskt skaft
(Kilskaft)
(3) Kil
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Förvaringslåda (av formgjuten plast).................... 1
(2) Stödhandtag...............................................................1
(3) Stoppare .....................................................................1
(4) Sexkantnyckel (för 6 mm:s skruv) ........................1
(5) Sexkantnyckel (för 5 mm:s skruv) ........................1
(6) Smörjmedel A för slagborr ....................................1
(7) Dammfångare ............................................................1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
EXTRA TILLBEHÖR (Sälies separat)
1. Borrning av genomgående hål (rotation + slag)
(1) Borrskär (Kilskaft)
Längd: 400 mm
Yttre diam.: 12,7 25,4 38,1 mm
2. Borrning av förankringshål (rotation + slag)
3. Storhålsborrning (rotation + slag)
(1) Centrumtapp
Används för 38 105 mm borrkronor
(2) Borrkrona
Yttre diam.: 50 105 mm (med styrplatta)
(3) Borrkronans skaft
Passar för borrkronor med större diam. än 38 mm
4. Sönderkrossning (slag)
5. Spårskärning och kantning (slag)
6. Huggning av asfalt (slag)
7. Bollspruta (för flisborttagning)
8. Fett A för borrens smörjning
500 gram (i en burk)
70 gram (i den gröna tuben)
30 gram (i den gröna tuben)
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
TEKNISKA DATA
Spänning (i förbruksländer)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Ineffekt 950 W*
Prestanda
Borrskär: 40 mm
Borrkrona: 105mm
Tomgångsvarvtal 360 varv pr minut.
Antal slag pr minut vid full belastning 2800 slag pr minut.
Vikt (exkl. kabel och stödhandtag) 6,7 kg
* Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet.
(2) Borrkrona
(styrplatta)
(1) Centrumtapp
(3) Boorskronans skaft
(Kilskaft)
(1) Huggjärn
(1) Spetsjärn
Längd: 300 mm
(1) Kallmejsel
Längd: 300 460 mm
(1) Borrskär (koniskt skaft)
Passande borrskär
En tilsats för koniskt skaft formad
som en A-eller
B-kona tillhandahålles som extra
tillbehör, utan tillhörande borrskär.
Svenska
7
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Borrning av hål i betong
Borrning av förankringshål
Sönderkrossning av betong, huggning av fils,
grävning och avskärning (genom att använda
tillbehör)
FÖR ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan
du ansluter maskinen till strömuttaget så att
maskinen inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har
rätt klassificering.
Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
4. Fastsättning av dammfångare (Bild 1)
Sätt alltid fast dammfångaren i borrskäret eller i
tillsatsen för borrskärets koniska skaft.
ANMÄRKNING
Tryck in dammfångaren från borrskärets bakände
när du använder ett borrskär med stor diam.
5. Festsättningav borrskär mm. verktyg
ANMÄRKNING
Vid användning av sådana verktyg som spetsjärn
och kallmejsel skall du använda endast Hitachis
originalverktyg.
(1) Rengör först verktygsskaftet och smörj sedan skaftet
med fettet, som finns i den medföljande, brandgula
tuben. (Bild 2)
(2) Dra först verktygsfästet i pilens A riktning och vrid
det sedan i pilens B riktning (moturs). Tryck in
verktygsskaftet ordentlight i det sexkanthål som
finns på framskyddet (se Bild 3).
(3) Återställ verktygsfästet i dess ursprungläge, så att
verktyget sitter ordentligt på plats.
ANMÄRKNING
Föji den ovanstående beskrivningen i omvänd
ordningsföljd för verktygets borttagning.
HUR SLAGBORREN ANVÄNDS
1. Borrning av hål (Bild 4)
(1) Placera borrspetsen på borringsstället och tryck
därefter på startomkopplaren.
(2) Tryck inte för hårt på slagborren. Tryck lätt på
slagborren så att flisorna sprutar ut gradvis.
VARNING
Trots att slagborren använder sig av en slirkoppling
kan det hända att slagborren börjar svänga och
studsa beroenda på borrskärets tvärstopp när det
fastnar i betong eller i annat material. På grund av
detta skall du hålla ordentligt fast i både handtaget
och i sidohandtaget under arbetets gång.
2. Huggning av flis och sönderkrossning (Bild 5)
Placera borrspetsen på arbetsstället för huggning
av fils eller för sönderkrossning och låt borren arbeta
under sin egen vikt.
Det är onödigt att trycka hårt på eller driva in
borren.
3. Val av slagborrning och slagläge
(1) Slagborrning (Bild 6)
Vrid väljarspaken medurs tills märket på
väljarspaken anpassats till märket på nedre kåpans
-märkta sida.
(2) Slagläge (Bild 7)
Vrid väljarspaken moturs tills märket på
väljarspaken anpassats till märket på nedre kåpans
-märkta sida.
VARNING
Verktyget roterar av misstag, när välijarspaken vrids
runt medan motorn går. På grund av detta är det
viktigt att välijarspaken endast vrids runt, när, motorn
stär stilla.
4. Fastsättning av stoppare (Bild 8)
(1) Skruva loss stdhandtaget och skjut in den raka
delen p stoppet i skruvhlet.
(2) Flytta stoppet till det föreskrivna läget och vrid
greppet på stödhandtaget medurs för att fästa
stoppet.
5. Uppvrmning (Bild 9)
Vid kall vderlek mste verktyget vrmas upp, s att
smrjningen fungerar felfritt.
Placera borrspetsen mot betong, sl p borren och kr
borren tills den vrmts upp. Kontrollera, fre
borrningsstart, att slagljudet hrs.
VARNING
Håll i slagborren med båda händerna, dels i
stödhandtaget och dels runt själva borrkroppen,
under pågående uppvärmnlng för att hålla
slagborren säkert på plats. Var noga med att du
själv inte vrids runt p.g.a. att borrspetsen fastnar.
6. Hur tillsatsen för koniskt skaft används (Bild 10)
(1) Sätt i ett borrskär med koniskt skaft i tillsatsen (för
koniskt skaft).
(2) Slå på strömmen och borra ett grundhål så att
borrdjupet överensstämmer med det standarddjup
som indikeras med indikeringslinjen på borrskäret.
(3) Använd bollsprutan för att rengöra borrhålet från
damm mm. och sätt fast pluggen på förank-
ringsjarnets spets.
Driv in förankringsjärnet med en hammare.
(4) Skjut in en kil i skåran på tillsatsen för koniskt skaft
och slå sedan, stödd på ett stöd, med en hammare
på kilhuvudet för att ta loss borrskäret (det koniska
skaftet). (Bild 11)
HUR DU ANVÄNDER EN BORRKRONA
Om du använder en borrkrona, kan du borra grovkalibriga
håt (storhål) eller bottenhål. Anvånd borrkronans extra
tillbehör (som t.ex. centrumtappen och borrkronans
skaft) så att arbetes blir rationellt.
1. Fastsättning
VARNING
Dra alltid ut kontakten ur strömuttaget innan du
sätter fast borrkronan.
(1) Sätt fast borrkronan på borrkronans skaft (se
Bild 12).
Innan fastsättning av borrkronan skall du inolja
skaftets gängade del så att isärtagningen av skaftet
blir lättare.
(2) Sätt fast borrkronans skaft på själva borren på
Svenska
8
samma sått som fastsättning av borrskär och
spetsjärn sker (Bild 13).
(3) Tryck in centrumtappen i styrplattan så långt det
går.
(4) Sätt fast styrplatten genom att anpassa dess konkava
sida med borrkronans toppände. När länget av den
konkava sidan ändras genom styrplattans vridning
åt höger eller vänster, kommer styrplattan inte att
lossna, inte ens när borren används vänd nedåt
(Bild 14).
2. Borring av hål
(1) Anslut nätkontakten till strömuttaget.
(2) Beroende på att det finns en inbyggd fjäder i
centrumtappen kan du sätta den direkt mot väggeller
golvytan och trycka lätt på den, vilket gör att hela
toppänden på borrkronan kommer då i det rätta
startläget för borrning av hålet (se Bild 15).
(3) När borrdjupet blir ca. 5 mm, kan du fastställa
borrhålets läge. Ta då bort centrumtappen och
styrplattan från borrkronan och fortsätt borrningen
av hålet.
VARNING
Dra alltid ut nätkontakten ur strömuttaget innan du
tar isär centrumtappen och styrplattan från
borrkronan.
3. Borttagning av borrkrona
Håll borren (med borrkronan isatt) uppåt och driv
borren i slagläget två eller tre gånger så att skruven
blir lös och borrkronan kan tas bort. (Bild 16)
Lossa borrkronans skaft ur slagborren, håll i
borrkronan med ena handen och slå kraftigt två
eller tre gånger med en hammare på toppen av
skaftets kilskaftdel, så att skruven med det runda
huvudet lösgörs. Allt är nu klart för isärtagning.
(Bild 17)
BYTE AV SMÖRJMEDEL
Maskinens konstruktion är helt lufttät för att skydda
maskinens inre delar mot damm och också f ör att förhindra
läckage av smörjmedel. Beroende pä detta kan maskinen
användas i längre tidsperioder utan smörjning. Byt ut
smörjmedlet enligt den följande beskrivningen:
1. Intervaller för smörjmedelsbyte
På en ny maskin skall smörjmedlet bytas ut efter
varje 6:e användningsmånad. Rådgör med den
närmaste, auktoriserade Hitachi-återförsäljaren
angående smörjmedelsbytet.
Gör som följer:
2. Påfyllning av smörjmedel
VARNING
Slå av strömmen och dra ur nätkontakten före
smörjmedelpåfyllning.
(1) Ta av motorkpan och torka bort fettet frn dess
insida (Bild 18).
(2) Fyll på 20g av HITACHIs smörjmedel A för slagborr
(standard tillbehör, ipackat i tub) i vevhuset.
Använd ca.2/3 delar av tubets innehåll (tuben
innehåller 30g smörjmedel).
(3) Sått motorkåpan ordentligt på plats efter avslutad
smörjmedelspåfyllning.
ANMÄRKNING
Hitachis smörjmedel A för elektrisk slagborr är ett
lågviskositets smörjmedel. Skaffa en ny tub
smörjmedel från en auktoriserad Hitachi-
återförsäljare så fort den medföljande tuben är tom.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Översyn
Eftersom användning av ett slött och skadat verktyg
minskar arbetseffektiviteten eller resulterar i motorns
överhettning, skall verktyget slipas eller bytas ut
mot ett nytt så snart det börjar bli slitet.
2. Kontroll av skruvförband
Kontrollera regelbundet skruvarna. Skulle någon
skruv ha lossnat, dra åt den ordentligt. Slarv av
skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor.
3. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den
inte för olja eller väta så att den skadas.
4. Kontroll av kol (Bild 19)
Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts
för slitage. När de börjar bli slitna eller komma i
närtheten av avnötningsgränsen, kan de vara orsak
till motorfel.
När motorn är utrustad med en automatisk,
motoravstängande kolborste, kommer den att stanna
motorn automatiskt. Byt ut båda kolborstarna efter
motor-stopp mot nya borstar med samma
borstrummer som visas på bilden. Se ochså till att
kolborstarna är rena och för sig fritt i kolhållarna.
5. Byte av kolborste
Skruva loss ställskruven och ta av dakskyddet. Ta
ur kapsylen tillsammans med kolborsten. Kom ihåg
att dra åt borskapsylen ordentligt efter bytet och
sätt bakskyddet på plats.
ANMÄRKNING:
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch
utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till
ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144.
Normal, A-vägd ljudtrycksnivå: 96 dB (A)
Normal, A-vägd ljudeffektnivå: 109 dB (A)
Använd öronskydd.
Normalt, vägt effectivvärde för acceleration: 8,0 m/s
2
.
Dansk
9
14. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke
er i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks.
klinger, bits og skær.
15. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen–gør det til
en vane at checke efter, at der ikke sidder justernøgler
o.l. i maskinen, før den sættes i gang.
16. Når det elektriske værktøj er tilsluttet strømmen,
bør man sørge for, at man ikke kan komme til at
tænde for det i utide. Bær derfor ikke værktøjet
omkring med fingeren på afbryderen. Forvis Dem
om, at afbryderen er slået fra, når De sætter stikket
i kontakten.
17. Udendørs brug–når værktøjet bruges uden døre, må
der kun anvendes forlængerlendninger, der er
beregnet for udendørs brug og tilsvarende mærkede.
18. Vær årvågen og hold hele tiden opmærksomheden
rettet på arbejdet. Arbejd ikke med maskinen, når
De er træt.
19. Se efter beskadigede dele. Før maskinen tages i
brug, bør der ses efter, at selve maskinen,
beskyttelsesdækker og andre dele er i orden og vil
fungere korrekt efter hensigten. Kontroller, at
bevægelige dele er korrekt monterede, indstillede
og fastgjorte og at der ikke er beskadigede dele eller
andre forhold, der kan påvirke maskinens funktion.
Et beskadiget beskyttelsesdække eller anden del
bør repareres eller udskiftes af et autoriseret
serviceværksted, dersom der ikke er angivet andet
i denne instruktionsbog.
Lad altid en defekt afbryder reparere af et autoriseret
serviceværksted.
Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan slås til og
fra med afbryderkontakten på maskinen.
20. Anvend kun værktøjet til formål, der er nævnt i
instruktionsbogen.
21. For at undgå personskade bør kun det i denne
brugsanvisning eller i HITACHI-kataloget anbefalede
tilbehør og ekstraudstyr anvendes.
22.Lad kun et autoriseret service-center udføre
reparationer.
Fabrikanten påtager sig intet ansvar for evt.
beskadigelse og/eller personskade, der er en følge
af reparationer foretaget af uautoriserede personer
eller af forkert behandling af værktøjet.
23. For at sikre, at værktøjet fungerer korrekt, bør dæksler
eller skruer ikke fjernes.
24. Rør ikke ved bevægelige dele uden først at tage
stikket ud af stikkontakten.
25. Forvis Dem om, at De bruger den korrekte spænding,
da finish’en ellers kan spoleres og maskinens
effektivitet nedsættes på grund af overbelastning af
motoren.
26. Tør ikke plastdele af med opløsende midler, såsom
benzin, fortynder, kultetraklorid, alkohol, ammoniak
og olie som indeholder klor, da plastikken herved
kan beskadiges. Brug kun en blød klud fugtet med
sæbevand.
27. Brug kun originale HITACHI-reservedele.
28. Dette stykke værktøj bør kun adskilles, når kullene
skal skiftes.
29. Brug kun den udspilede samlingsillustration i denne
brugsanvisning til autoriseret reparation.
GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER
1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom-
givelser inviterer til uheld.
2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning.
Udsæt ikke elektriske redskaber for regn, og anvend
ikke elektriske redskaber i våde og fugtige
omgivelser.
Hold arbejdsområdet godt oplyst.
Anvend aldrig redskabet i nærheden af brændbare
eller eksplosionsfarlige materialer.
Der kan springe gnister fra elektriske redskaber
under arbejdet eller når der tændes eller afbrydes
for redskabet (OF/OFF). Brug derfor aldrig
redskabet på steder, hvor der opbevares lak,
maling, rensvæske, fortynder, benzin, gas, lim
eller andre stærkt brændbare eller
eksplosionsfarlige materialer.
3. Forebyg elektrisk stød. Undgå at komme i direkte
kontakt med jordforbundne flader såsom rør,
radiatorer, ovne, køleskabe og lign.
4. Lad ikke børn komme i nærheden af arbejdsstedet.
Lad ikke tilskuere komme i kontakt med redskabet
eller forlængerledningen. Tilskuere bør holdes i sikker
afstand fra arbejdsfeltet.
5. Lad ikke værktøjer ligge fremme, når de ikke er i
brug. Værktøjer bør efter brugen opbevares på et
tørt, aflåst sted, udenfor børns rækkevidde.
6. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste
udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt.
7. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal
udføres. Pres ikke en lille maskine til at udføre et
arbejde, hvortil der behøves et kraftigt redskab.
Brug ikke redskabet til formål, det ikke er bestemt
for. Brug f.eks. ikke en rundsav til at skære i trægrene
eller kævler.
8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj
eller smykker, der kan komme i klemme i de
bevægelige dele. Når der arbejdes uden døre,
anbefales det at anvende gummihandsker og
skridsikkert fodtøj. Brug hårnet til langt hår.
9.Anvend beskyttelsesbriller og, hvis arbejdet
forårsager støv, støvmaske.
10. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket
ud af stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå
at ledningen kommer i berøring med varme, olie
og skarpe kanter.
11. Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt
gjort fast. Brug en skruestik eller klamper til at
fastholde emnet, der arbejdes med. Det er sikrere
end at bruge hånden, og man har således begge
hænder fri til at holde værktøjet.
12. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og en
god balance hele tiden.
13. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet
holdes skarpt og rent; så får man den bedste og
sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring
og udskiftning af tilbehør nøje.
Se maskinen efter jævnligt og tag den til et
autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl. Se også
forlængerledningen efter og skift den ud, hvis den
er beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre,
rene og frie for olie og fedt.
Dansk
10
FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF
SLAGBOREMASKINEN
Brug høreværn for at beskytte ørerne under arbejdet.
Rør ikke ved boret under eller kort efter arbejdet;
det er meget varmt.
Forvis Dem altid om, at der ikke findes elektriske
ledninger eller rør i vægge, gulve eller lofter, hvor
der skal bores, mejsles eller brydes igennem.
Hold altid godt fast i begge håndtagene under
arbejdet.
Den modsatrettede kraft, der opstår, kan ellers få
Dem til at miste kontrollen over maskinen og give
årsag til farlige situationer eller i bedste fald til et
dårligt arbejdsresultat.
STANDARD TILBEHØR
(1) Bærekasse (af støbt plastik) ...................................1
(2) Sidegreb .....................................................................1
(3) Dybdeanslag .............................................................. 1
(4) Sekskantnøgle (for 6mm skrue)............................. 1
(5) Sekskantnøgle (for 5mm skrue)............................. 1
(6) Smørefedt A ..............................................................1
(7) Støvhette ....................................................................1
Standardtilbehør kan variere efter de enkelte markeders
behov.
EKSTRA TILBEHØR (sælges separat)
1. Bor til gennemborning (Rotation + slag)
(1) Bor (Skaft med not)
Total længde: 400 mm
Udvendig diam.: 12,7 25,4 38,1 mm
2. Ankerhulsboring (Rotation + slag)
SPECIFIKATIONER
Spænding (per område)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Optagen effekt 950W*
Kapacitet
Bor 40 mm
Borekrone: 105 mm
Hastighed ubelastet 360 omdr/min.
Slaghastighed fuldt belastet 2800 slag/min.
Vægt (uden ledning og sidehåndtag) 6,7 kg
*Kontroller navnepladen på produktet, da der kan være forandring afhængig af område.
(3) Kile
(2) Konusskaftadapter
(Skaft med not)
(1) Bor (konusskaft)
Konusskaft-
adapter
A-konus
B-konus
Passende bor
Konusskaftadapter til A-konus og
B-konus fås som ekstra tilbehør,
men ikke borebits hertil.
3. Boring af hul med stor diameter (Rotation + slag)
(1) Centerstift
Anvendes med borekroner fra 38mm til 105mm
(2) Borekrone
Udvendig diameter 50 105mm (med styreplade)
(3) Skaft til borekrone
Anvendes til borekroner på over 38mm
4. Knusning (Slag)
5. Notfræsning og kantning (slag)
6. Asfaltbrydning (slag)
7. Puster (til fjernelse af støv)
8. Smørefedt A
500g (i dåse)
70g (i grøn tube)
30g (i grøn tube)
Ekstra tilbehør kan variere efter de enkelte markeders
behov.
(1) Skinnehoved
Total længde: 300 mm
(1) Koldmejsel
Total længde: 300 460 mm
(1) Skær
(3) Skaft til
borekrone
(Skaft med not)
(2) Borekrone(Styreplade)
(1) Centerstift
Dansk
11
3. Hvordan man vælger rotations-slag og slag
(1) Rotations-slag (Fig. 6)
Drej vælgerarmen i retningen med uret, så mærket
på vælgerarmen er udfor mærket på siden af
mærket på underdækslet.
(2) Slag (Fig. 7)
Drej vælgerarmen i retningen mod uret, så mærket
på vælgerarmen er udfor mærket på siden af
mærket på underdækslet.
ADVARSEL
Instilling af vælgerkontakten medens motoren
arbejder kan føre til uheld og ødelæggelse af
maskinen. Drej kun på vælgerkontakten, når motoren
er helt stoppet.
4. Montering af dybdeanslag (Fig. 8)
(1) Løsn sidegrebet og sæt den lige del af anslaget ind
i håndtagsboltens hul.
(2) Indstil anslaget til den valgte position og drej grebet
på sidehåndtaget i retningen med uret for at fastlåse
anslaget.
5. Opvarmning (Fig. 9)
Smøre-systemet i denne enhed kan kræve
opvarmning, hvis det er koldt.
Anbring enden af boret således, at det kontakter
betonen, slå afbryderen til og udfør opvarmningen.
Forvis dem om, at der lyder en kollisionslyd, og
begynd derefter at bruge enheden.
ADVARSEL:
Hold, mens opvarmningen udføres, godt fast i
sidehåndtaget og værktøjskroppen med begge
hænder for at opretholde et sikkert greb. Pas på,
at De ikke mister fodfæstet på grund af at boret
sidder fast.
6. Brug af konusskaftadapter (Fig. 10)
(1) Monter et bor med konisk skaft i konusskaft-
adapteren.
(2) Slå strømmen til og lav en forboring i den dybde,
der er angivet ved indikatorrillen på boret.
(3) Efter at have pustet støvet væk med pusteren sættes
pløkken på ankerspidsen og ankeret drives ind med
en manuel hammer.
(4) Boret (konisk skaft) afmonteres ved at man sætter
en kile ind i hullet i konusskaftadapteren og slår
på hovedet af kilen med en manuel hammer, der
hviler på en støtte. (Fig.11).
ANVENDELSE AF BOREKRONE
Med borekronen kan der bores større huller og blindhuller.
Brug hertil det ekstra tilbehør til borekroner (centerstift og
borekroneskaft) for at opnå en bedre effekt.
1. Montering
ADVARSEL:
Tag altid stikket ud af stikkontakten, før borekronen
monteres.
(1) Smør skruedelen af borekroneskaftet først, så det
er lettere at få af igen. Derpå monteres borekronen
på borekroneskaftet. (Fig. 12)
(2) Monter borekroneskaftet på maskinen på samme
måde som beskrevet for montering af bor og
skinnehoved. (Fig. 13)
(3) Sæt centerstiften ind i styrepladen indtil den ikke
kan komme længere.
(4) Sæt styrepladen på og pas den konkave side ind
efter borekronespidsen. Når konkavens stilling skiftes
ANVENDELSE
Boring af huller i beton
Boring af ankerhuller
Knusning af beton, hugning og kanthugning (med
anvendelse af ekstra tilbehør).
FØR IBRUGTAGNING
1. Strømkilde
Undersøg om netspændingen svarer til den på
navnepladen angivne spænding.
2. Afbryder
Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position,
for stikket sættes i kontakten. Hvis stikket sættes i,
medens kontakten står på ON, vil maskinen
øjeblikkelig begynde at arbejde, hvilket let vil kunne
føre til alvorlige ulykker.
3. Forlængerledning
Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der
anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner
og kapacitet. Brug ikke længere forlængerledning
end nødvendigt.
4. Montering af støvdækslet (Fig. 1)
Monter altid støvdækslet når der arbejdes med bor
med konusskaftadapter.
Sæt støvdækslet helt ind, så det ligger rigtigt i rillen.
BEMÆRK:
På tykke borebits sættes støvdækslet på fra borets
bagende.
5. Montering af redskab
BEMÆRK:
Brug kun originale HITACHI Skinnehoveder og
koldmejsler.
(1) Rengør redskabsskaftet og smør det med olien i den
grøn tube. (Fig. 2)
(2) Træk redskabsholderen i A pilens retning og drej
den i B pilens retning (mod uret). Sæt redskabets
skaft helt ind i det sekskantede hul i frontdækslet.
(Fig. 3)
(3) Lad holderen glide tilbage og redskabet fæstnes.
BEMÆRK:
Afmontering foretages i omvendt rækkefølge
HVORDAN BOREHAMMEREN ANVENDES
1. Boring (Fig. 4)
(1) Tryk på aftrækkerkontakten efter at have sat borets
spids mod emnet, hvor der skal bores.
(2) Det er ikke nødvendigt at presse på selve maskinen.
Det er nok at presse netop så meget, at borestøvet
let kan strømme fra borestedet.
ADVARSEL:
Selv om denne maskine er udstyret med en
sikkerhedskobling, vil det kunne forekomme, at boret
sætter sig fast i betonen eller andet, og denne
standsning af boret kan resultere i, at maskinen
reagerer ved at rykke kraftigt. Sørg derfor for at
have et godt greb i begge håndtagene under
arbejdet.
2. Mejsling og kunsning (Fig. 5)
Sæt bit’ets spids mod emnet der, hvor der skal
mejsles eller knuses, og lad hammeren arbejde ved
dens egen vægt.
Det er ikke nødvendigt at trykke eller presse på
maskinen.
Dansk
12
ved at dreje mod højre eller venstre vil styrepladen
aldrig glide af selv om maskinen bruges i retning
nedefter. (Fig. 14)
2. Boring af huller
(1) Sæt stikket i stikkontakten.
(2) Der sidder en fjeder i centerstiften. Ved at trykke
den forsigtigt lige imod en væg eller gulvet opnår
hele borespidsens overflade kontakt med emnet og
er klar til at bore. (Fig. 15)
(3) Når hullet er ca. 5mm dybt, er hullets position
bestemt, og centerstiften og styrepladen fjernes fra
borekronen inden boringen forsættes.
ADVARSEL:
Tag altid stikket ud af kontakten, før centerstiften
og styrepladen fjernes.
3. Afmontering af borekrone
Hold maskinen med borekronen pegende opefter
og kør maskinen et par gange med slag, hvorved
skruen løsnes, og borekronen kan afmonteres.
(Fig. 16)
Fjern borekroneskaftet fra maskinen, hold borekronen
med den ene hånd og slå kraftigt på not- skaftdelen
af borekroneskaftet med en manual hammer et par
gange, hvorved den runde skrue løsnes og det er
let at skille delene ad. (Fig. 17)
SMØRING
Denne maskine er konstrueret fuldstændig lufttæt for at
beskytte den mod støv og olielækage. Maskinen kan
derfor bruges i lang tid uden at behøve smøring.
Udskiftning af olie foretages som følger.
1. Smøreinterval
Udskift olien hver 6 måneders brug efter købet af
maskinen. Rådfør Dem hos et autoriseret HITACHI
service-værksted med hensyn til olieskift.
2. Oliepåfyldning
ADVARSEL:
Slå strømmen fra og tag stikket ud af stikkontakten,
før olien fyldes på.
(1) Fjern motordækslet og tør fedtet af indersiden.
(Fig. 18).
(2) Tilfør 20g smørefedt (HITACHI Electric Hammer
Grease A) (standard tilbehør, i tube) til motorhuset.
Da tuben indeholder 30g fedt, tilføres 2/3 at tubens
indhold på en gang.
(3) Efter påfyldning af olien påmonteres motordækslet
forsvarligt igen.
BEMÆRK:
HITACHI Electric Hammer Grease A har lav viskostet.
När den medfølgende tube er brugt op, fås den
samme type igen hos den autoriserede HITACHI
service agent.
VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN
1. Eftersyn af redskabet
Da brug af slidte bits vil formindske effektiviteten
og eventuelt kan forårsage beskadigelse af motoren,
skal bits et udeskiftes eller skærpes så snart man
observerer tegn på slid.
2. Eftersyn af monteringsskruerne
Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg
for, at de er forsvarligt strammet. Er nogen af
skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt.
Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig
risiko.
3. Vedligeholdelse af motoren:
Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne
ikke beskadiges og holdes fri for fugt og olie.
4. Eftersyn af kulbørsterne: (Fig. 19)
Maskinen anvender kulbørster, som er sliddele. Når
kulbørsterne bliver slidt ned til nær slidgrænsen, vil
det kunne resultere i maskinskade. Når der anvendes
auto-stop kulbørster, vil motoren stoppe automatisk.
I så tilfælde udskiftes begge kulbørsterne med nye
med samme kul nr. som vist på illustrationen. Hold
desuden altid kulbørsterne rene og sørg for, at de
glider frit i kulholderne.
5. Udskiftning
Løsen stilleskruen og tag bagdækslet af. Tag
kulholderen og kullet un. Når kullene er skiftet ud,
må man sikre sig, at holderne fæstnes forsvarligt
og se til, at bagdækslet sættes på.
BEMÆRK
Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan
bemeldte specifikationer ændres uden forudgående
varsel.
Information om luftbåren støj og vibration.
De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med
EN50144.
Det typiske A-vægtede lydtryksniveau: 96 dB (A).
Det typiske A-vægtede lydniveau: 109 dB (A).
Brug høreværn.
Den typisk vægtede, kvadratiske middelaccelerations-
værdi: 8,0 m/s
2
.
Norsk
13
GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK
1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk
gjør at ulykker skjer lettere.
2. Ta hensyn til arbeidsområdet.
Unngå farlige omgivelser.
Elektrisk verktøy må ikke utsettes jor regnvær.
Bruk aldri elektrisk verktøy i våtrom.
Hold arbeidsområdet godt opplyst.
Bruk ikke verktøyet i nærheten av brennbare væsker
eller gass.
Gnister oppstår ved bruk av elektrisk verktøy.
Gnister oppstår også ved bruk av PÅ/AV (ON/
OFF) bryteren. Bruk aldri elektrisk verktøy på
farlige steder som for eks. i nærheten av lakk,
maling, rensebensin, tynnere, bensin, gass, lim
eller andre brennbare eller eksplosive stoffer.
3. Forsikre deg mot elektrisk sjokk. Ikke la kroppen
komme i kontakt med jordete overflater, som for
eksempel: rør, radiatorer, komfyrer, kjøleskap.
4. Hold barn unna. La ikke uvedkommende røre verktøy
eller ledninger.
5. Lagring av maskinen. Når verktøyet ikke er i bruk,
bør det lagres på et tørt sted som er høyt oppe
eller som kan låses—ute av barns rekkevidde.
6. Overbelast ikke maskinen. Den gjør jobben bedre
og sikrere i den hastigheten den er laget for.
7. Bruk passende maskin. Press ikke en liten maskin
eller smått utstyr til å gjøre jobben til en kraftig
maskin. Bruk ikke verktøy for noe det ikke er laget
til. For eksempel, bruk ikke sirkelsag til skjæring av
greiner ellr tømmerstokker.
8. Bruk korrekte klær, Bruk ikke løse klær eller smykker
som kan sette seg fast i bevegende deler.
Gummihansker og fottøy som ikke glir anbefales for
utendørs arbeide.
9. Langt hår må dekkes godt. Bruk vernebriller for de
fleste maskiner. Dessuten ansikts- eller støvmaske
hvis kuttearbeidet er støvende.
10. Mishandle ikke ledningen. Bær aldri maskinen etter
ledningen og rykk aldri i ledningen for å få den ut
av stikkontakten. Hold ledningen vekk fra varme,
olje og skarpe kanter.
11. Fest arbeidsstykket med klemmer eller skrustikke.
Dette er sikrere enn å bruke hendene, og det gir
deg begge hender fri til å betjene maskinen.
12. Strekk deg aldri for langt ut. Sørg alltid jor riktig
fotstilling og god balanse.
13. Hold maskinen nøye vedlike. Hold alltid verktøyene
skarpe og rengjor dem for beste og sikreste resultat.
Følg instruksjonen for smøring og skift av tilbehør.
Inspiser verktøyets ledninger med visse mellomrom
og hvis de er skadet, må de repareres av autoriserte
service-folk. Inspiser også skjøteledninger med visse
mellomrom og skift de ut dersom de er skadet. Hold
håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett.
14. Fjern alle verktøyene når maskinen ikke er i bruk,
før service, når du skifter utstyr som blader, bor,
sagblader etc.
15.Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å
kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før
du starter den.
16. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med
fingrene på bryteren. Pass på at bryteren er slått
av når stikkontakten settes i.
17. Ved utendørs bruk med skjøteledning. Når maskinen
brukes utendørs, må skjøteledning, merket for
utendørs bruk, benyttes.
18. Vær oppmerksom. Se hva du gjør. Bruk sunn jornugt.
Bruk aldri verktøyet når du er trett.
19. Sjekk ødelagte deler. Før videre bruk må beskyttere
eller andre ødelagte deler undersøkes nøye for å
se om de fungerer normalt og utfører de funksjoner
de er laget for. Sjekk justeringen på bevegende
deler, binding av bevegende deler, brudd på deler,
montering og eventuelle andre ting som kan ha
effekt på verktøyets operasjon. Beskyttere eller andre
ødelagte deler må repareres forsvarlig eller skiftes
ut ved et autorisert service center dersom ikke annet
er indikert i denne bruksanvisningen. La et autorisert
service center skifte ut defekte brytere. Bruk ikke
verktøyet dersom bryteren ikke kan slå strømmen
på og av.
20. Benytt ikke elektrisk verktøy til annet enn hva som
er spesifisert i bruksanvisningen.
21. For å unnga personskade, må det bare benyttes
tilleggsutstyr som er anbefalt i disse instruksene
eller i HITACHI-katalogen.
22. Reparasjonsarbeide må bare ulføres av et autorisert
service-verksted.
Produsenten er ikke ansvarlig for legemsskader eller
andre skader som er forårsaket av reparasjonsarbeid
utført av ikke autorisert personell eller mishandling
av verktøyet.
23. For å sikre maskinen den kapasitet den er laget for,
må ikke deksel og monterte skruer fjernes.
24. Berør ikke bevegende deler eller tilbehør uten at
stikkontakten er tatt ut.
25. Bruk verktøyet med en lavere inngang enn hva som
er angitt på dataskiltet. Ellers kan pusseresultatet
bli dårling og arbeidseffektiviteten reduseres på
grunn av overbelastning på motoren.
26. Vask ikke plastdelene med oppløsningsmiddel.
Oppløsningsmidler slik som bensin, tynner, tetraklor-
karbon, sprit, ammoniakk og olje som inneholder
klormiddel kan skade og sprekke plastdelene. Vask
ikke med slike oppløsningsmidler. Vask plastdelene
med en bløt klut godt oppvridd i såpevann.
27. Bruk kun originale HITACHI reservedeler.
28. Denne maskinen skal kun demonteres ved skifte av
kullbørster.
29. Bruk den utspilte, monteringstegningen i denne
instruksen kun ved autorisert service-arbeid.
FORHOLDSREGLER VED BRUK AV
SLAGBOREMASKINEN
Bruk øreplugger for å beskytte ørene ved bruk.
Bør ikke boren ved eller like etter bruk. Boren blir
veldig varm ved bruk og kan forårsake forbrenning.
Før skjæring banking eller boring inn i vegg, tak
eller gulv, må du forsikre deg om at det er ingen
elektriske ledninger eller rør innenfor.
Hold alltid godt fast i både hoved-og sidehåndtaket
på maskinen.
Ellers kan motkraften som oppstår resultere i
unøyaktig eller til og med farlig arbeid.
Norsk
14
TEKNISKE DATA
Sponning (etter områder)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Inntak 950W*
Kapasitet Bor: 40 mm, Kjernebor: 105 mm
Tomgangshastighet 360/min.
Antall støt ved full belastning 2800/min.
Vekt (uten ledning, sidehåndtak) 6,7 kg
*Se etter på produktets dataskilt etter som det kan variere etter hvilket strøk en er i.
STANDARD TILBEHØR
(1) Kasse (av formpress-plast) ..................................... 1
(2) Sidehåndtak ............................................................... 1
(3) Stopper .......................................................................1
(4) Sekskantet stangskrunøkkel (Til 6mm skrue) ......1
(5) Sekskantet stangskrunøkkel (Til 5mm skrue) ......1
(6) Hammerfett A............................................................1
(7) Støvhette ....................................................................1
Standard tibehør kan endres uten ytterlige varsel.
TILLEGGSUTSTYR (selges separat)
1. Gjennomhullboring (Rotasjon og slag)
(1) Bor (Kileaksel)
Total lengde: 400 mm
Utvendig diam.: 12,7 25,4 38,1 mm
2. Boring av forankringshull (Rotasjon og slag)
3. Stor diam. hullboring (Rotasjon + slag)
Tilkoplingsbor
Konusskaftadapter utformet A-
konus eller B-konus medfølger
som ekstrautsytyr, men boren for
de følger ikke.
Konusskaft-
adapter
A-konus
B-konus
(1) Senterbolt
Anvendes for borer fra 38 mm til 105 mm
(2) Kjernebor
Utvendig diam: 50 105 mm (med dataplate,)
(3) Kjerneborskaft
Anvendes for borer over 38 mm
4. Knusing (Slag)
5. Renneskjæring og kanting (slag)
6. Asfalt skjæring (slag)
7. Nål (for splintfjerning)
8. Hammerfett A 500g (på boks)
70g (i grønn tube)
30g (i grønn tube)
Retten til å endre tilleggsutstyret forbeholdes.
BRUK
Boring av hull i betong
Boring av hull til festebolt
Knusing av betong, splinting, graving, og kvadrering
(ved anvending av tilleggsutstyr).
SJEKK FØR BRUK
1. Strømkilde
Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmer
overens med det som er angitt på dataskilet.
2. Strømbryter
Pass på at bryteren er slått av (OFF) ved tilkopling
til stikkontakt. Begynner maskinen å arbeide med
en gang kan det føre til alvorlige ulykker.
(3) Kjerneborskaft
(Kileaksel)
(1) Senterbolt
(1) Skjærer
(1) Naglespiss
Total lengde: 300 mm
(1) Kaldmeisel
Total lengde: 300 460 mm
(3) Kile
(2) Konusskaftadapter
(Kileaksel)
(1) Bor (Konusskaft)
(Glideplate) (2) Kjernebor
Norsk
15
3. Skjøteledning
Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse
og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra
strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som
mulig.
4. Installering av støvdekslet (Fig. 1)
Installer alltid støvdekslet på borens konsusskaft-
adapter.
Sett inn støvdekslet til det ligger i plan med rillen.
MERK:
For en tykk bor, isettes støvdekslet fra borens
bakside.
5. Installering av verktøy
MERK:
For verktøy slik som en naglespiss og en kaldmeisel,
må bare Hitachi’s originale deler brukes.
(1) Verktøyskaftet rengjøres først og smøres deretter
inn med det medfølgende fettet i den grønn tuben.
(Fig. 2)
(2) Dra verktøyholderen in pilen A’s retning og drei
den i pilen B’s retning (mot klokken). Sett
verktøyskaftet helt inn i det sekskantete hullet på
frontdekslet. (Fig. 3)
(3) Ta verktøyholderen tilbake for å feste verktøyet.
MERK:
For å fjerne verktøyet, utføres installasjonsmetoden
i motsatt rekkefølge.
SLIK BRUKES SLAGBOREMASKINEN
1. Slik bores hull (Fig. 4)
(1) Dra bryterutløseren etter å ha satt boren i
boreposisjon.
(2) Det er unødvendig å bruke krefter på å presse
slagboremaskinens kropp. Det er nok å bare lett
presse slagboremaskinen slik at spon lett kastes ut.
ADVARSEL:
Selv om denne maskinen er utstyrt med en
sikkerhetsutløser, kan maskinkroppen komme til å
snu seg som en reaksjon når boren stopper i tilfelle
boren setter seg fast i betong eller andre materialer.
Forsikre deg om at du holder hovedhåndtaket og
sidehåndtaket godt fast ved bruk av maskinen.
2. Knusing eller splinting (Fig. 5)
Ved å sette boren i splinting eller knusing posisjon,
starter slagboremaskinen ved å bruke sin egen vekt.
Pressing eller skyving med makt er unødvendig.
3. Velge rotasjon-slag og slag
(1) Rotasjon-slag (Fig. 6)
Roter funksjonshendelen i medurs retning slik at
“-merket på funksjonshendelen samstemmer med
“-merket ved siden av “ ”-merket på
underdekselet.
(2) Slag (Fig. 7)
Roter funksjonshendelen i moturs retning slik at
“-merket på funksjuonshendelen samstemmer
med ““-merket ved siden av “ ”-merket på
underdekselet.
ADVARSEL
Hvis velgerbryteren dreies mens motoren går, vil
det rotere verktøyet vesentlig. Velgerbryteren må
bare dreies når motoren er stoppet.
4. Installering av stopperen. (Fig. 8)
(1) Løsne sidehåndtaket og sett den rette delen av
stopperen inn i håndtakets bolthull.
(2) Flytt stopperen til den spesifiserte posisjonen og
roter grepet på sidehåndtaket medurs til stopperen
sitter fast.
5. Oppvarming (Fig. 9)
Fettsmøringssystemet i denne maskinen vil kunne
trenge oppvarming under kalde værforfold.
Plasser bitsenden slik at den berører betongen, slå
bryteren på og begynn oppvarmingen. Sørg for at
en bankelyd høres, og bruk deretter maskinen.
ADVARSEL:
Under oppvarmingen må sidehåndtaket og selve
maskinen holdes godt fast med begge hender for
å oppretteholde et stødig grep. Vær jorsiktig så ikke
kroppen vris piga at bitset har satt seg fast.
6. Ved bruk av en konusskaftadapter (Fig. 10)
(1) Monter et drillbor med konusskaft til konusskaft-
adapteren.
(2) Slå på strømmen og drill et basishull til den dybden
som er indikert boren.
(3) Etter å ha fjernet støv med en nål, festes pluggen
til borspissn og bolten kjøres inn med en hammer.
(4) For å fjerne et drillbor et konusskaft føres en splint
inn i åpnigen på konusskaftadapteren, og slå på
splinthodet med en manuell hammer pa en
understøtte. (Fig. 11)
BRUK AV KJERNEBOR
Ved bruk av en kjernebor kan hull med større diameter og
skjulte hull bores. I slikt tilfelle bruk tilleggsutstyr for
kjernebor (slik som senterbolt og kjerneborskaft) for mer
rasjonelt bruk.
1. Montering
ADVARSEL:
Før montering av kjernebor, må støpslet alltid taes
ut av kontakten.
(1) Monter kjerneboren på kjerneborskaftet. (Fig. 12)
Før det skal du ha litt olje på skruedelen på
kjerneborskaftet, det forenkler avmonteringen.
(2) Monter kjerneborskaftet på borens hovedkropp på
samme måte som ved montering av bor og
naglespiss (Fig. 13)
(3) Sett inn senterbolten på glideplaten helt til den
rekker ytterpunktet.
(4) Pass inn glideplaten ved å stille den konkave delen
på linje med kjerneborspissen. Når den konkave
delens posisjon skiftes ved å dreie glideplaten til
høyre eller venstre, vil aldri glideplaten gli av selv
om boren brukes i nedoverretning (Fig. 14)
2. Boring av hull
(1) Sett støpslet inn i en stikk-kontakt.
(2) En fjær er bygd inn i senterbolten. Ved å presse
den rett og forsiktig mot vegg-eller gulvoverflate,
vil hele kjerneborspissens overflate få kontakt og
hullboringen kan starte. (Fig. 15)
(3) Når hulldybden er omkring 5 mm, kan hullposisjonen
bestemmes. Fjern så senterbolten og glideplaten fra
kjerneboren og fortsett hullboringen.
ADVARSEL:
Når senterbolten og glideplaten fjernes må støpslet
alltid taes ut av stikk-kontakten.
3. Avmontering av kjerneboren
Ved å holde boren (med kjerneboren isatt) i en
oppover-posisjon, lar du boren gjenta
hamreoperasjonen to eller tre ganger og dermed
Norsk
16
vil skruen løsne og boren kan demonteres.
(Fig. 16)
Fjern kjerneborskaftet fra boren, hold kjerneboren
med en hånd og slå hodet på kileakselen på
kjerneborskaftet hardt med en hammer to eller tre
ganger, dermed vil den rundhodete skruen løsne
og boren kan demonteres. (Fig. 17)
SKIFTING AV FETT
Denne maskinen er helt luft-tett konstruert for å sikre mot
støv og motvirke fettlekkasje. Maskinen kan derfor brukes
over lengre perioder uten smøring. Sift fettet som
beskrevet nedenfor.
1. Fettskifting periode
Etter kjøp, skiftes smøringen etter hver 6 måndeders
bruk. Be om skifting av fett på nærmeste autoriserte
Hitachi Service Agent. Forsett med skifting av fett.
2. Påjylling av fett
ADVARSEL:
Før påjylling av fett, slå av strømmen og ta ut
støpslet.
(1) Ta veivkassedekslet av og tørk av fettet som er inni
kassen. (Fig. 18)
(2) Tilfør 20g av Hitachi Elektrisk Hammerfett A
(Standard tilbehør, i tube) på veivkassen.
Da tuben inneholder 30g fett, skal 2/3 av innholdet
tilsettes.
(3) Etter påfylling av fett settes veivkassedekslet
forsvarlig på plass igjen.
MERK:
Hitachi Elektrisk Hammerfett A er av en lav
viskositetstype. Når hele tuben er oppbrukt, kan du
anskaffe en ny fra en autorisert Hitachi Service
Agent.
VEDLIKEHOLD OG KONTROLL
1. Inspeksjon av bor og skrutrekkerbits
Dersom boret eller skrutrekkerbitsen er slitt eller
sløv vil det gå ut over effektiviteten og kan også
foråsake motortrøbbel. Slip eller erstatt verktøyet så
snart du merker slitasje.
2. Inspeksjon av monteringsskruene
Inspisor alle monteringsskruene med jevne
mellomrom og se etter at de er ordentlig skrudd
til. Hvis noen av skruene er løse, skru dem fast
øyeblikkelig. Dersom en ikke gjør dette, kan det føre
til alvorlig risiko.
3. Vedlikehold av motoren
De viklede motordelene er selve “hjertet” i et
elektrisk verktøy.
Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet
og/eller våte av olje eller vann.
4. Inspeksjon av kullbørster (Fig. 19)
Motoren benytter kullbørster som er forbruksdeler.
Når de be blir slitt ut, eller rærmer seg “slitasjeg-
rensen”, kan det forårsake motorproblemer.
Når en bruker en kullbørste som stopper motoren
automatisk vil motoren stanse når børsten er utslitt.
Når dette skjer må begge kullbørstene skiftes ut
med nye. Kullbørstene må dessuten alltid holdes
rene og det må passes på at de beveger seg fritt
i børsteholdere.
5. Fremgangsmåte ved skifting
Løsne festeskruen og fjern haledekslet. Fjern
børstekapselen og kullbørsten. Etter utskifting av
kullbørsten, glem ikke å feste børstekapselen
forsvarling og å sette på haldekslet.
NB:
På grunn av Hitachi’s kontinuerlige forsknings-og
utviklings-program kan oppgitte speskfikasjoner
forandres uten ytterligere varsel.
Informasjon angående luftsøy og vibrasjon.
De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN50144.
Typisk A-veiet lydtrykksnivå: 96 dB (A).
Typisk A-veiet lydeffektnivå: 109 dB (A).
Bruk hørselvern.
Typisk veiet rot betyr kvadratisk akselerasjonsverdi:
8,0 m/s
2
.
Suomi
17
SÄHKÖTYÖKALUJEN
TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia
sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä.
2. Valitse työskentelypaikka huolella.
Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen.
Älä käytä työkalua kosteassa tai märässä paikassa.
Pidä työskentelypaikka hyvin valaistuna.
Älä käytä työkalua tulenarkojen nesteiden tai
kaasujen läheisyydessä.
Sähkötyökalujen käytön aikana syntyy kipinöitä,
samoin silloin, kun työkalu käynnistetään tai
sammutetaan (ON/OFF). Älä koskaan käytä
sähkötyökaluja vaarallisissa olosuhteissa, esim.
silloin kun lähellä on lakkaa, maalia, bensiiniä,
tinneriä, kaasua, liimaa tai muita tulenarkoja tai
räjähtäviä aineita.
3. Vältä sähköiskun vaaraa. Älä kosketa maadoitettuja
pintoja kuten esim. putkia, lämmityslaitteita, helloja
ja jääkaappeja.
4.Älä päästä lapsia koneiden lähettyville. Asiaan-
kuulumattomien henkilöiden ei tule koskea
työkaluihin tai jatkojohtoon. Kaikkien
asiaankuulumattomien henkilöiden on syytä pysytellä
turvallisen matkan päässä työpisteestä.
5. Varastoi työkalut kuivassa, lukittavassa paikassa
poissa lasten ultottuvita.
6. Älä ylikourmita konetta. Sen suorituskyky on paras
ja turvallisin sillä nopeudella, mikä sille on
suunniteltu.
7. Käytä oikeata työkalua. Älä käytä pientä konetta tai
lisälaitetta tekemään suuritehoista työkalua vaativaa
työtä. Älä käytä työkalua muuhun tarkoitukseen kuin
siihen, mihin se on suunniteltu—esim. älä käytä
sirkkelisahaa puun oksien ja runkojen sahaamiseen.
8. Käytä sopivia vaatteita. Irtonaiset vaatekappaleet ja
korut voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona
työskennellessä suositellaan kumikäsineitä ja -
jalkineita. Suojaa pitkät hiukset verkolla tai muulla
suojapäähineellä.
9.Käytä suojalaseja useimpien työkalujen kanssa.
Lisäksi on syytä käyttää kasvo- tai pölysuojusta,
mikäli työssä syntyy pölyä.
10. Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna työkalua
johdosta tai nykäise sitä irti pistorasiasta johdosta
pidellen. Älä pidä johtoa kuumassa, pidä se puhtaana
öljystä ja poissa terävistä kulmista.
11. Kiinnitä työkappale. Käytä pihtejä tai ruuvipenkkiä
pitämään työkappale paikoillaan. Se on
turvallisempaa kuin pidellä sitä käsin paikoillaan.
Näin molemmat kädet vapautuvat työkalun
käyttämiseen.
12. Älä kurkottele. Seiso vakaasti tasapainossa koko
työskentelyn ajan.
13. Pidä työkalut hyvässä kunnossa. Pidä ne koko ajan
terävinä je puhtaina turvallisimman työtuloksen
varmistamiseksi. Noudata kaikkia tarvikkeiden
voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita. Tarkista
sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja,
anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä
kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin
öljyä tai rasvaa.
14. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun
niitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä,
poranteriä, leikkureita jne.
15. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen
käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen
laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja muut
säätöön tarvittavat työkalut on poistettu koneesta.
16. Varo käynnistämästä konetta vahingossa. Älä kanna
pistokkeella kytkettävää konetta pitäen sormea
kytkimellä. Varmista, että kytkin on OFF-asennossa,
kun kytket pistokkeen pistorasiaan.
17. Jos konetta käytetään ulkona jatkojohdon kanssa,
tulee jatkojohdon olla suojamaadoitettu ja tarkoitettu
ulkokäyttöön.
18.Käytä sähkötyökaluja aina mitä suurinta
varovaisuutta noudattaen, äläkä koskaan käytä niitä
kun olet väsynyt, jolloin huomiokykysi ei ole
parhaimmillaan.
19. Tarkista vaurioituneet osat. Jos esim. suojalaite tai
jokin muu osa on vaurioitunut, se tulee tarkistaa
huolellisesti ja varmistaa, että se toimii ja suoriutuu
sille asetettujen vaatimuksien mukaan ennenkuin
laitetta käytetään uudelleen. Tarkista liikkuvien osien
liikeratojen toiminta ja osien tiukkuus ja asennus;
varmista, etteivät mitkään koneen osat ole
rikkoutuneet sekä tarkista kaikki muut mahdolliset
viat, jotka saattavat heikentää koneen toimintaa.
Valtuutetun huoltoliikkeen tulee korjata tai vaihtaa
kaikki vioittuneet osat ennen laitteen käyttöä, ellei
tässä ohjekirjasessa muualla toisin mainita. Anna
valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa myös vialliset
kytkimet. Älä käytä työkalua ellei virta kytkeydy
päälle ja pois päältä kytkintä käyttämällä.
20. Älä käytä sähkötyökaluja muihin kuin käyttöohjeissa
mainittuihin tarkoituksiin.
21.Henkilövahinkojen välttämiseksi on käytettävä-
ainoastaan näissä käyttöohjeissa tai HITACHI-
esitteessä suositettuja varusteita tai osia.
22.Korjaus on suoritettava aina valtuutetussa
huoltokeskuksessa.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista tai työkalun
vaurioista, jotka aiheutuvat korjauttamisesta
valtuuttamattomalla henkilöllä tai työkalun
virheellisestä käytöstä.
23.Sähkötyökalujen toiminnan varmistamiseksi
suunnitellulla tavalla älä irroita asennettuja suojia
ja ruuveja.
24. Älä koske liikkuviin osiin tai laitteisiin ellei työkalua
ole kytketty pois virtalähteestä.
25.Käytä työkalua pienemmällä teholla kuin
tyyppikilvessä on ilmoitettu, sillä muuten viimeistely
saattaa epäonnistua ja työteho laskea moottorin
ylikuormituksesta johtuen.
26.Älä käytä nesteitä muoviosien puhdistamiseen.
Nesteet kuten bensiini, tinneri, hiilitetrakloriitti,
alkoholi, ammoniakki ja öljy, joka sisältää kloriittisia
aineita, voivat vahingoittaa muoviosia niin että ne
halkeilevat. Pyyhi muoviosat ainoastaan
saippuaveteen kostutetulla pehmeällä rievulla.
27. Käytä vain alkuperäisiä HITACHI-varaosia.
28. Koneen saisi purkaa vain hiiliharjoja vaihdettaessa.
29.Käytä käyttöohjeissa olevaa irto-osakuvaa
valtuutettua vain huoltoa varten.
Suomi
18
VAKIOVARUSTEET
(1) Kotelo (Valetusta muovista)....................................1
(2) Sivukädensija .............................................................1
(3) Lukitsin ....................................................................... 1
(4) Kuusikulmainen ruuviavain (6mm ruuvia varten) ... 1
(5) Kuusikulmainen ruuviavain (5mm ruuvia varten) ... 1
(6) Vasararasva A ...........................................................1
(7) Pölysuojus ..................................................................1
Vakiovarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta.
LISÄVARUSTEET (myydään erikseen)
1. Porattavan materiaalin läpi menevä reikä (poraus
+ isku)
(1) Poranterä (Kiilakara)
Kokonaispituus: 400 mm
Ulkohalkaisija: 12,7 25,4 38,1 mm
2. Ankkurireiän poraus (poraus + isku)
HUOMIOI ENNEN VASARAPORAN KÄYTTÖÄ
Käytä korvatulppia työkalua käytäessäsi.
Äläkoske poranterään porauksen aikana tai
välittömästi sen päätyttyä. Poranterä kuumenee
laitteen käytön aikana ja terään koskeiminen saattaa
aiheuttaa vakavan palovamman.
Ennenkuin alat porata seiniin, kattoon tai lattioihin
varmista, että porattavalla kohdalla ei ole
sähkökaapeleita tai-johtoja.
Pidä aina sähkölaitteen rungon kädensijasta ja
sivukädensijasta lujasti kiinni. Muuten
syntyvävastavoima johtaa opätarkkaan ja jopa
vaaralliseen käyttöön.
TEKNISET TIEDOT
Jännite (alueittain)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Ottoteho 950W*
Teho
Poranterä: 40 mm,
Ydinterä: 105mm
Nopeus täydellä kuormituksella 360/min.
Iskunopeus täydellä kormituksella 2800/min.
Paino (ilman johtoa ja sivukädensijaa) 6,7 kg
*Muista tarkistaa tuotteen nimikilpi koska siinä saattaa olla eroja maasta riippuen.
(3) Sokka
(1) Poranterä (Kartiovarsi)
(2) Kartiokaran
sovituskanta
(Kiilakara)
Kartiokaran
sovituskanta
A-kartio
B-kartio
Sopiva poranterä
Lisävarusteisiin kuuluu A-kartion
ja B-kartion muotoinen
kartiokaran sovituskanta, mutta
ei siihen kuuluvaa poranterää.
3. Suurien reikien poraus (poraus + isku)
(1) Keskitappi
Käytetään ydinterille, joiden koko on 38–105 mm
(2) Ydinterä
Ulkohalkaisija 50 105 mm (ohjauslaatalla)
(3) Ydinterän kara
Käytetään ydinterille, joiden koko on yli 38 mm
4. Murskaus (isku)
5. Urien ja reunojen teko (isku)
6. Asfaltin rikkominen (isku)
7. Ruisku (porausjätteiden poistoon)
8. Vasaravoide A
500g (purkissa)
70g (vihreässä putkessa)
30g (vihreässä putkessa)
Lisävarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta.
(3) Ydinterän kara
(Kiilakara)
(2) Ydinterä
(1) Keskitappi
(Ohjauslaatta)
(1) Kuulakärki
Kokonaispituus: 300 mm
(1) Kylmätaltta
Kokonaispituus: 300 460 mm
(1) Teräpää
Suomi
19
KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET
reikien poraus betoniin
ankkurireikien poraus
betonin rikkominen (lisävarusteita käyttämällä)
ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON
1. Virtalähde
Varmista, että käytettävä voimanlähde vastaa
tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia.
2. Virrankatkaisin
Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (pois päältä).
Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan koneen ollessa
ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja
aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Jatkojohto
Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä
riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jatkojohdon
tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on
mahdollista.
4. Pölysuojuksen asennus (Kuva 1)
Asenna pölysuojus aina poranterän kartiokaran
sovituskantaan.
Paina pölysuojusta sisään kunnes se painuu uran
tasoon.
HUOM:
Paksun poranterän ollessa kyseessä asenna
pölysuojus poran takaosasta päin.
5. Työkalun kokoonpano
HUOM:
Älä käytä muita kuin HITACHIn alkupersäisiä osia
kun käytät porassa esim. Kuulakärkeä tai
kylmätalttaa.
(1) Puhdista ja sitten voitele työkalun varsi varusteisiin
kuuluvalla, vihreässä putkessa olevalla voiteella.
(Kuva 2)
(2) Vedä laitteen pidikettä nuolen A suuntaan ja pyöritä
sitä nuolen B suuntaan (vastapäivään). Työnnä
työkalun varsi etusuojuksen 6-kulmaiseen reikään.
(Kuva 3)
(3) Pane takaisin laitteen pidike työkalun kiinnittämiseksi
paikoilleen.
HUOM:
Laitteen purkamisen yhteydessä noudata ylläolevia
ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
VASARAPERFORAATIN KÄYTTÖ
1. Reikien poraus (Kuva 4)
(1) Aseta poranterä porauskohtaan ja vedä käyn
nistyskytkimestä
(2) Poraa ei tarvitse painaa voimakkaasti. Riittää, kun
painetaan sen verran, että porausjätteet irtoavant
vapaasti.
HUOM:
Laite on varustettu suojakytkimellä, mutta
josporanterä juuttuu kiinni betoniin tai muuhun
porattavaan materiaaliin, terä pysähtyy ja saattaa
aiheuttaa poran rungon vääntymisen. Varmista, että
pidät tukevasti kiinni kädensijasta ja sivukädensijasta
työskentelyn aikana.
2. Murskaaminen (Kuva 5)
Asettamalla poranterä murskausasentoon, voit
käyttää vasaraporaa sen omaa painoa hyväksi
käyttäen.
Liian voimallinen painaminen tai työntäminen on
turhaa.
3. Pyörintävasaroinnin ja vasaroinnin valinta
(1) Pyörintävasarointi (Kuva 6)
Käännä valintavipua myötäpäivään niin, että sen
merkki on alasuojuksen
-puolen merkin
kohdalla.
(2) Vasarointi (Kuva 7)
Käännä valintavipua vastapäivään niin, että sen
merkki on alasuojuksen -puolen merkin
kohdalla.
HUOM:
Jos valitsinta käännetään moottorin pyörimisen
aikana, laite pyörähtää. Valitsinvipu on käännettävä
moottorin ollessa pysähtyneenä.
4. Asenna lukitsin. (Kuva 8)
(1) Irrota sivukädensija, ja työnnä lukitsimen suora osa
kädensijan pultin reikään.
(2) Siirrä lukitsin määräasentoon, ja kiinnitä se
pyörittämällä sivukädensijan kahvaa myötäpäivään.
5. Lämmitys (Kuva 9)
Tämän laitteen voitelujärjestelmä saattaa kylmissä
olosuhteissa vaatia lämmitystä ennen käytön
aloitusta.
Aseta terän kärki kevyesti betonia vasten, kytke virta
päälle, ja suorita lämmitysoperaatio. Varmista että
kuulet iskuäänen, ja ala varsinainen käyttö vasta sen
jälkeen.
HUOM:
Tartu poran sivukädensijaan ja runkoon tukevasti
molemmin käsin suorittaessasi poran
lämmitysoperaatiota. Säilytä luja ote, ja varo ettet
pääse pyörähtämään, jos potan terä juuttuu kiinni.
6. Kun käyteään kartiokaran sovituskantaa (Kuva 10)
(1) Asenna poranterä ja kartiokara kartiokaran
sovituskantaan.
(2) Kytke laiteeseen virta ja poraa ohjausreikä.
Poranterässä oleva ura osoitaa oikean
poraussyvyyden.
(3) Puhdista porausjätteet ruiskulla, kiinnitä tulppa
ankkuriruuvin kärkeen ja lyö ankkuriruuvi sisään
käsikäyttöisellä vasaralla.
(4) Kun haluat irrottaa poranterän (kartiokaran), aseta
sokka kartiokaran sovituskannan loveen ja kopauta
sokkaa käsikäyttöisellä vasaralla, joka on tuettu
(Kuva 11).
YDINTERÄN KÄSITTELY
Ydinterää käyttämällä voidaan porata pohjareikjä ja
suurikokoisia reikiä. Ydinterää käytettäessä käytä
ydinterälle tarkoitettuja lisävarusteita (kuten keskitappia
ja ydinterän karaa) paramman työtuloksen takaamiseksi.
1. Asennus
HUOM:
Irroita pistoke aina voimanlähteestä ennenkuin
asennat ydinterän.
(1) Asenna ydinterä ydinterän karalle. (Kuva 12)
Öljyä ydinterän karan ruuviosa aina ensin helpon
irroittamisen turvaamiseksi.
(2) Asenna ydinterän kara poran runkoon samalla tavalla
kuin poranterä ja kuulaterä. (Kuva 13)
(3) Työnnä keskitappi ohjauslaattaan niin syvälle kuin
se menee.
(4) Asenna ohjauslaatta asettamalla sen uritettu osa
ydinterän kärjelle. Kun uritettu osa käännetään eri
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Hikoki DH 40FA Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös