Sony Cyber Shot DSC-TX5 Ohjekirja

  • Hei! Olen tekoälychatbot, joka on koulutettu auttamaan sinua Sony Cyber Shot DSC-TX5 Ohjekirja kanssa. Olen jo lukenut asiakirjan ja voin tarjota selkeitä vastauksia kysymyksiisi.
FI
2
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON
TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
[ Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai
palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota
sitä tai astu sen päälle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
Säilytettävä kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
[ Akkulaturi
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on
kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise
virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Suomi
VAROITUS
VAROITUS
FI
3
FI
[ Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen
käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
[ Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
[ Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen
(epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli
(esimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
[ Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän
tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Euroopassa oleville asiakkaille
FI
4
[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia
ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea
(Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen
väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta
turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
FI
5
FI
Sisällysluettelo
Aloitus
Tietoja kameran veden-, pölyn- ja iskunkestävyydestä .............6
Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva ”Cyber-shot-käsikirja”
(PDF) ..........................................................................................9
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen.............................9
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia.................................10
Osien tunnistaminen ................................................................12
Akun lataaminen ......................................................................13
Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen.................15
Kellonajan asettaminen ............................................................18
Kuvien kuvaaminen/katseleminen
Valokuvien kuvaaminen ...........................................................19
Videon kuvaaminen..................................................................20
Kuvien katselu..........................................................................21
”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)
Lisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-käsikirja”).......22
Muut
Näytössä näkyvien kuvakkeiden luettelo .................................23
Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika.................................25
Varotoimia ................................................................................26
Tekniset tiedot..........................................................................28
FI
6
Tietoja kameran veden-, pölyn- ja
iskunkestävyydestä
Tämä kamera on veden-, pölyn- ja iskunkestävä. Rajoitettu takuu ei kata
vaurioita, jotka aiheutuvat väärinkäytöstä, käyttövirheestä tai asianmukaisen
kunnossapidon laiminlyönnistä.
Tämä kamera on veden-/pölynkestävä standardin IEC60529 IP58
mukaisesti. Kameraa voidaan käyttää enintään 3 m:n syvyisessä vedessä
60 minuuttia.
Älä altista kameraa suoraan virtaavalle vedelle, kuten hanavedelle.
Älä käytä kuumissa lähteissä.
Käytä kameraa suositellussa veden lämpötilassa –10 °C – +40 °C.
MIL-STD 810F Method 516.5-Shock -standardien mukaisesti tämä tuote on
läpäissyt testauksen, kun se pudotettiin 1,5 m:n korkeudelta 5 cm paksulle
vanerilevylle
*
.
* Käyttötilanteiden ja -olosuhteiden mukaan mitään takuuta ei anneta kameran
vaurioitumisen, toimintahäiriön tai vedenkestävyyden suhteen.
Pölyn-/iskunkestävyyden suhteen ei taata, että kamera ei naarmuunnu tai että
siihen ei tule kolhuja.
Vedenkestävyys saattaa kärsiä, jos kameraan kohdistuu esimerkiksi
putoamisesta johtuva voimakas isku. On suositeltavaa antaa valtuutetun
huoltoliikkeen tarkastaa kamera eri korvausta vastaan.
Toimitetut varusteet eivät täytä veden-, pölyn- ja iskunkestävyysmäärityksiä.
Huomattavaa ennen kameran käyttämistä veden alla/lähellä
Varmista, että mitään vierasta ainetta, kuten hiekkaa, hiuksia tai likaa, ei
pääse akun/muistikortin kannen tai monikäyttöliittimen kannen sisään.
Pienikin määrä vierasta ainetta voi aiheuttaa veden pääsyn kameraan.
Varmista, että tiiviste ja sen kosketuspinnat
eivät ole naarmuuntuneet. Pienikin naarmu
voi aiheuttaa veden pääsyn kameraan. Jos
tiiviste tai sen kosketuspinnat ovat
naarmuuntuneet, vie kamera valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, joka vaihtaa tiivisteen eri
korvausta vastaan.
Jos tiivisteeseen tai sen vastapinnoille
joutuu likaa tai hiekkaa, pyyhi alue
puhtaaksi pehmeällä liinalla, josta ei jää
kuituja. Älä käytä teräväkärkistä esinettä,
jotta tiiviste ja sen vastapinnat eivät
naarmuunnu.
1 Tiiviste
2 Tiivistettä koskettava
pinta
FI
7
FI
Älä avaa/sulje akun/muistikortin kantta tai monikäyttöliittimen kantta, jos
kätesi ovat märät tai hiekkaiset, tai veden lähellä. Muuten kameran sisään voi
päästä hiekkaa tai vettä. Toimi ennen kannen avaamista kohdan
”Puhdistaminen, kun kameraa on käytetty veden alla/lähellä” ohjeiden
mukaan.
Avaa kansi, kun kamera on täysin kuiva.
Varmista aina, että akun/muistikortin kansi ja monikäyttöliittimen kansi ovat
lukittuneet kunnolla.
Huomattavaa kameran käyttämisestä veden alla/lähellä
Älä altista kameraa iskuille esimerkiksi hyppäämällä veteen.
Älä avaa ja sulje akun/muistikortin kantta tai monikäyttöliittimen kantta, kun
olet veden alla/lähellä.
Käytä erikseen saatavana olevaa koteloa (Marine Pack), jos menet yli
3 metrin syvyyteen vedessä.
Tämä kamera uppoaa veteen. Laita kätesi rannehihnan läpi, jotta kamera ei
pääse uppoamaan.
Vedenalaisissa salamavalon kanssa otetuissa kuvissa voi näkyä heikkoja,
valkoisia pyöreitä pisteitä kelluvien kohteiden heijastusten takia. Tämä ei ole
vika.
Valitse valotusohjelmaksi (Vedenalainen), kun haluat vähentää
vääristymistä veden alla kuvattaessa.
Jos objektiivin pinnalla on vesipisaroita tai muuta vierasta ainetta, et voi
ottaa selkeitä kuvia.
Puhdistaminen, kun kameraa on käytetty
veden alla/lähel
Puhdista kamera aina käytön jälkeen vedellä
60 minuutin sisällä käytöstä. Älä avaa akun/
muistikortin kantta, ennen kuin puhdistus on
suoritettu. Hiekkaa tai vettä voi päästä sisään
paikkoihin, joissa sitä ei voi nähdä. Jos kameraa ei
huuhdella, vedenkestävyys saattaa heikentyä.
Anna kameran olla puhdistuskulhoon kaadetussa puhtaassa vedessä yli
5 minuuttia. Ravista sitten kameraa varovasti veden alla, paina jokaista
painiketta ja liu’uta zoomausvipua (W/T) tai objektiivinsuojusta veden alla,
jotta kaikki painikkeiden tai objektiivinsuojuksen ympärille tarttunut suola,
hiekka tai muu aine saadaan poistettua.
Pyyhi huuhtelun jälkeen vesipisarat pois pehmeällä liinalla. Anna kameran
kuivua kunnolla varjoisassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Älä käytä
kuivaukseen hiustenkuivaajaa, sillä vaarana on muodonmuutos ja/tai
vedenkestävyyden heikentyminen.
FI
8
Kamera on suunniteltu poistamaan vesi. Vesi poistuu ON/OFF (virta)
-painikkeen, zoomausvivun (W/T) ja muiden säätimien ympärillä olevista
aukoista. Kun kamera on otettu pois vedestä, aseta se hetkeksi kuivan liinan
päälle, jotta vesi pääsee poistumaan.
Kun kamera laitetaan veden alle, voi näkyä kuplia. Tämä ei ole vika.
Kameran rungon väri voi muuttua, jos se joutuu kosketuksiin aurinkovoiteen
tai -öljyn kanssa. Jos kamera joutuu kosketuksiin aurinkovoiteen tai -öljyn
kanssa, pyyhi se nopeasti puhtaaksi.
Älä anna suolaveden jäädä kameran sisälle tai pinnalle. Seurauksena voi olla
syöpymistä, värinmuutoksia ja vedenkestävyyden heikkeneminen.
Kameran vedenkestävyyden säilyttämiseksi on suositeltavaa viedä kamera
kerran vuodessa jälleenmyyjälle tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen akun/
muistikortin kannen tai monikäyttöliittimen kannen tiivisteen vaihtamiseksi
eri korvausta vastaan.
FI
9
FI
Mukana tulleiden varusteiden
tarkastaminen
Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1)
Verkkojohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)
Ladattava akku NP-BN1 (1)
Maalauskynä (1)
USB- ja A/V-monikäyttöliitäntäkaapeli (1)
Rannehihna (1)
•CD-ROM (1)
Cyber-shot-ohjelmisto
”Cyber-shot-käsikirja”
Käyttöopas (tämä opas) (1)
Huomautuksia vedenkestävyydestä (1)
Toimitetut varusteet eivät täytä veden-, pölyn- ja iskunkestävyysmäärityksiä.
Rannehihna on kiinnitetty kameraan tehtaalla. Pujota käsi lenkin läpi, jotta kamera
ei pääse uppoamaan tai putoamaan ja vaurioitumaan.
Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä
oleva ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)
Jos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-
levyllä (mukana) oleva ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)
tietokoneen avulla.
Yksityiskohtaisia ohjeita kuvien ottamisesta tai katselusta
ja kameran liittämisestä tietokoneeseen, tulostimeen tai
TV:hen on ”Cyber-shot-käsikirja” :ssa (sivu 22).
Huomaa
FI
10
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
Kieliasetuksen muuttaminen
Näytön kieli voidaan tarvittaessa vaihtaa.
Jos haluat vaihtaa kieliasetuksen, kosketa ja valitse sitten
(Asetukset) t (Pääasetukset) t [Language Setting].
Sisäisen muistin ja muistikortin varmuuskopiointi
Älä sammuta kameraa, irrota akkua tai poista muistikorttia käytön
merkkivalon palaessa. Muussa tapauksessa sisäisen muistin tiedot tai
muistikortti voivat vioittua. Muista ottaa varmuuskopio tiedoista kaiken
varalta.
Tietoja tietokantatiedostoista
Kun kameraan asetetaan muistikortti, jossa ei ole tietokantatiedostoa, ja virta
kytketään, osa muistikortin kapasiteetista käytetään tietokantatiedoston
automaattiseen luomiseen. Voi kestää jonkin aikaa, ennen kuin voit suorittaa
seuraavan toiminnon.
Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia
Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa tällä
kameralla kaikki tässä kamerassa ensimmäistä kertaa käytettävät
muistikortit. Huomaa, että alustus poistaa kaikki muistikorttiin tallennetut
tiedot. Näitä tietoja ei voi palauttaa. Muista varmuuskopioida kaikki tärkeät
tiedot tietokoneeseen tai muuhun tallennuspaikkaan.
Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii
oikein.
Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa
aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä.
Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita
radioaaltoja tai säteilyä. Muussa tapauksessa kamera ei ehkä pysty
kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.
Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä.
Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä
pysty tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua
käyttökelvottomaksi tai kuvatiedot voivat vioittua.
Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama
kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada sen tarttumaan kiinni
heikentäen näin salamavalon tehoa.
FI
11
FI
Huomautuksia nestekidenäytöstä
Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen
niin, että yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. Nestekidenäytössä voi
kuitenkin näkyä joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä (valkoisia,
punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet ovat
normaaleja eivätkä vaikuta kuvaamiseen.
Älä paina nestekidenäyttöä. Näytön väri voi muuttua ja näyttö voi vikaantua.
Käytä Sonyn alkuperäisiä lisävarusteita
Jos käytetään muiden yritysten kuin Sonyn valmistamia lisävarusteita,
seurauksena voi olla kameran ongelmia.
Muiden valmistajien magneettia sisältävien kamerakoteloiden käyttäminen
voi aiheuttaa virransyöttöongelmia.
Kameran lämpötila
Kamera ja akku voivat lämmetä jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.
Ylikuumenemissuoja
Kameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi
katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.
Nestekidenäytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei
voi enää tallentaa.
Kuvatietojen yhteensopivuus
Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin
vaatimusten mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
Sony ei takaa, että kamera toistaa muilla laitteilla otettuja tai muokattuja
kuvia tai että muut laitteet toistavat tällä kameralla otettuja kuvia.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvata
Sony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen
katoamista tai vahingoittumista, joiden syynä on kameran, tallennusvälineen
tai muun toimintahäiriö.
FI
12
Osien tunnistaminen
A Suljinpainike
B Mikrofoni
C Objektiivinsuojus
D ON/OFF (virta) -painike
E Salamavalo
F Itselaukaisimen valo/
Hymysulkimen valo/AF-apuvalo
G Objektiivi
H Nestekidenäyttö/kosketuspaneeli
I Kaiutin
J (Toisto) -painike
K Zoomausvipu (W/T)
L Rannehihnan koukku
M Muistikorttipaikka
N Akun poistovipu
O Monikäyttöliitin
P Jalustan liitäntä
Käytä jalustaa, jonka ruuvin
pituus on enintään 5,5 mm.
Muussa tapauksessa et voi
kiinnittää kameraa tukevasti, ja
kamera voi vahingoittua.
Q Akun/muistikortin kansi
R Akkulokero
S Käytön merkkivalo
T Monikäyttöliittimen kansi
FI
13
FI
Akun lataaminen
1
Työnnä akku akkulaturiin.
Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta
olisi vielä jäljellä.
2
Kytke akkulaturi
seinäpistorasiaan.
Jos akun lataamista
jatketaan vielä noin yksi
tunti, kun CHARGE-
merkkivalo on sammunut,
varaus kestää hieman
pitempään (täysi varaus).
CHARGE-merkkivalo
Palaa: Lataus käynnissä
Ei pala: Lataus päättynyt
(normaali varaus)
3
Kun akku on ladattu täyteen, irrota akkulaturi.
Akku
Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat
asiakkaat
CHARGE-merkkivalo
Verkkovirtajohto
CHARGE-merkkivalo
Pistoke
Muut kuin Yhdysvalloissa ja
Kanadassa olevat asiakkaat
FI
14
x
Latausaika
Yllä olevassa taulukossa näytetään aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen
akun lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen voi kulua kauemmin
käyttöolojen ja olosuhteiden mukaan.
Kytke akkulaturi lähimpään seinäpistorasiaan.
Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku
akkulaturista.
Käytä vain aitoa Sony-merkkistä akkua tai akkulaturia.
x
Akun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien
määrä
Tallennettavien kuvien määrä perustuu CIPA-standardiin ja koskee kuvausta
seuraavissa olosuhteissa.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Näytön kirkkaus]-asetuksena on [Normaali].
– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Zoom kytketään vuorotellen ääriasentoihin W ja T.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
– Käytetään täyteen ladattua akkua (mukana) ympäristön lämpötilan ollessa 25°C.
– Sony ”Memory Stick PRO Duo” -muistikortin (myydään erikseen) käyttö.
Täyden latauksen aika Normaali latausaika
Noin 245 min. Noin 185 min.
Huomautuksia
Akun kestoaika (min.) Kuvien määrä
Tallennus Noin 125 Noin 250
Katselu Noin 250 Noin 5000
Huomaa
z Kameran käyttö ulkomailla
Voit käyttää kameraa ja akkulaturia (mukana) missä tahansa maassa tai
alueella, jossa verkkovirta on 100 V–240 V AC, 50/60 Hz.
Älä käytä matkamuuntajaa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
FI
15
FI
Akun/muistikortin (myydään erikseen)
asettaminen
1
Avaa kansi.
2
Aseta muistikortti
(myydään erikseen).
Kun lovettu kulma osoittaa kuvan
mukaiseen suuntaan, aseta
muistikortti paikalleen, kunnes se
napsahtaa.
3
Työnnä akku sisään.
Kohdista akku akkupaikan sisällä
olevan ohjaimen kanssa. Paina
sitten akun poistovipua akun
reunalla nuolen suuntaan ja aseta
akku paikalleen niin, että
poistovipu lukittuu paikalleen.
4
Sulje kansi.
Sulje akun kansi kunnolla,
kunnes kuulet kannen
liukukappaleen napsahtavan
paikalleen niin, että
liukukappaleen alla olevaa
keltaista merkkiä ei enää näy.
Jos kannen sisälle pääsee vieraita aineita, kuten hiekkaa, tiiviste saattaa
naarmuuntua, mistä voi seurata toimintahäiriö (sivu 6).
Tarkista, että lovettu kulma
osoittaa oikeaan suuntaan.
Akun poistovipu
FI
16
x
Muistikortti, jota voi käyttää
Seuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory
Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, SD-
muistikortit ja SDHC-muistikortit. MultiMediaCard ei ole yhteensopiva.
Tässä oppaassa termillä ”Memory Stick Duo” tarkoitetaan kortteja ”Memory
Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo” ja ”Memory Stick Duo”.
Videoiden tallennukseen suositellaan seuraavia muistikortteja:
(Mark2) (”Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(”Memory Stick PRO-HG Duo”)
SD-muistikortti tai SDHC-muistikortti (luokka 4 tai nopeampi)
Kameraa tulee käyttää lämpötiloissa –10 °C – +40 °C, mutta muistikortin tyypistä
riippuen käyttölämpötila voi vaihdella. Lisätietoja on muistikortin mukana
toimitetuissa käyttöohjeissa.
Jos haluat lisätietoja tallennettavien kuvien määrästä tai tallennusajasta, katso
sivu 25.
x
Muistikortin poistaminen
Älä koskaan irrota muistikorttia/akkua käytön merkkivalon palaessa. Muutoin data
tai muistikortti voi vahingoittua.
x
Kun muistikorttia ei ole asennettu
Kuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 45 Mt).
Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä muistista muistikorttiin, aseta muistikortti
kameraan ja kosketa t (Asetukset) t (Muistikorttityökalu)
t [Kopioi].
Huomaa
Varmista, ettei käytön merkkivalo pala,
ja paina sitten muistikorttia sisään
kerran.
Huomaa
Käytön merkkivalo
FI
17
FI
x
Akun poistaminen
x
Huomautuksia monikäyttöliittimen kannesta
Kun haluat avata monikäyttöliittimen kannen, avaa ensin akun/muistikortin
kansi. Vedä sitten monikäyttöliittimen kannen vasemmalla puolella oleva lovi
ulos kynnellä. Sulje monikäyttöliittimen kansi kunnolla ja sitten akun/
muistikortin kansi.
x
Akun jäljellä olevan varauksen tarkastaminen
Jäljellä olevan varauksen ilmaisin näkyy nestekidenäytössä.
Jäljellä oleva tarkka varaus tulee näyttöön noin minuutin kuluttua.
Jäljellä olevan latauksen ilmaisin ei välttämättä ole oikein kaikissa olosuhteissa.
Kun [Virransäästö]-asetuksena on [Normaali] tai [Kestävyys] eikä kameraa
käytetä tietyn ajan kuluessa virran ollessa kytkettynä, nestekidenäyttö sammuu, ja
sitten kamera sammuu automaattisesti (automaattinen virrankatkaisutoiminto).
Jotta akun liittimet pysyisivät puhtaana eikä oikosulkuja esiintyisi, sijoita akku
kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi muovipussiin tms., jotta se eristetään muista
metalliesineistä yms.
Työnnä akun poistovipua. Varo, että et
pudota akkua.
Huomautuksia
Akun poistovipu
Monikäyttöliittimen kansi
Korkea Matala
FI
18
Kellonajan asettaminen
x
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen
Kosketa t (Asetukset) t (Kellonajan asetuks.).
1
Laske objektiivinsuojus
alas.
Kamera käynnistyy.
Kamera voidaan käynnistää myös
painamalla ON/OFF (virta)
-painiketta.
Virran kytkeytyminen ja käytön
salliminen voi kestää jonkin aikaa.
2
Valitse haluamasi päiväyksen näyttötapa ja kosketa
sitten [OK].
3
Valitse kesäaika [Päällä]/[Pois] ja kosketa sitten
[OK].
4
Valitse asetettava vaihtoehto ja aseta sitten arvo
koskettamalla
v/V ja kosketa [OK].
Keskiyö on 12:00 AM ja keskipäivä on 12:00 PM.
5
Valitse haluamasi alue koskettamalla b/B ja kosketa
sitten [OK] t [OK].
ON/OFF (virta) -painike
Objektiivinsuojus
FI
19
FI
Valokuvien kuvaaminen
1
Laske objektiivinsuojus
alas ja varmista sitten,
että (Kuvaustapa)
-asetukseksi on valittu
(Älykäs
automaattisäätö).
2
Pidä kamera paikallaan kuvan
mukaisesti.
Zoomaa lähemmäs siirtämällä zoomausvipua
(W/T) T-suuntaan.
Palaa takaisin siirtämällä vipua W-puolelle.
3
Tarkenna painamalla
suljinpainike puoliväliin.
Kun kuva on tarkennettu, kuuluu
äänimerkki ja z -merkkivalo
syttyy.
4
Paina suljinpainike
pohjaan asti.
Objektiivinsuojus
Suljinpainike
AE/AF-
lukko
FI
20
Videon kuvaaminen
1
Laske objektiivinsuojus
alas ja kosketa sitten
(Kuvaustapa) t
(Elokuvamuoto).
2
Aloita tallennus
painamalla suljinpainike
pohjaan.
3
Pysäytä tallennus painamalla suljinpainike uudelleen
pohjaan.
Objektiivinsuojus
FI
21
FI
Kuvien katselu
x
Kuvan poistaminen
Kosketa (Poista) t [Tämä kuva].
x
Palaaminen kuvien ottamiseen
Kosketa nestekidenäytössä.
Voit palata kuvaustilaan myös painamalla suljinpainikkeen puoliväliin.
x
Kameran kytkeminen pois päältä
Sulje objektiivinsuojus.
Kamera voidaan sammuttaa myös painamalla ON/OFF (virta) -painiketta.
1
Paina (Toisto)
-painiketta.
Kun toistetaan kuvia muistikortilta,
joka on tallennettu muilla
kameroilla, kuvatietokannan
rekisteröintinäyttö tulee esiin.
x
Edellisen/seuraavan kuvan
valitseminen
Kosketa ytössä (seuraava)/
(edellinen).
Kun haluat toistaa videoita, kosketa
(toisto) -painiketta nestekidenäytössä.
(toisto) -painike
/