Dometic PerfectView M70L Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

PerfectView M70L
M R V1 /V2
+
WAECO
DE 8 LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 20 LCD Monitor
Installation and Operating Manual
FR 31 Ecran LCD
Instructions de montage et de ser-
vice
ES 43 Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y d’uso
IT 55 Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 67 LCD-monitor
Montagehandleiding en gebruiksaanwij-
zing
DA 78 LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejled-
ning
SV 89 LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning
NO 100 LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning
FI 111 LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje
_RV-70.book Seite 1 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbind-
lich unter der Internetadresse: www.WAECO.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.WAECO.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.WAECO.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.WAECO.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.WAECO.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.WAECO.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.WAECO.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.WAECO.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.WAECO.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.WAECO.com
_RV-70.book Seite 2 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
PerfectView M70L Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
111
Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä
ja käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte
laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle.
Sisällysluettelo
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
4 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5 Tekninen kuvaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6 LCD-monitorin asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7 LCD-monitorin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
8 LCD-monitorin hoito ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10 Hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
a
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin
ja haitata laitteen toimintaa.
e
Huomio!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtuviin vaaroi-
hin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin ja
haitata laitteen toimintaa.
I
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että Teidän tulee tehdä jotakin.
Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1 sivulla 3”.
Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita.
_RV-70.book Seite 111 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView M70L
112
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli-
suusohjeita ja vaatimuksia!
a
Huomio!
WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä
johtuvista vaurioista:
asennusvirhe,
laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia
syntyneet vauriot,
laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa
tehdyt muutokset,
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
e
Varoitus!
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen ajoneuvo-
elektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
e
Varoitus!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo, äänimerk-
ki, sytytys, valot).
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapeli-
kenkiä, pistokkeita ja abico-liittimiä:
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa),
58 (peruutusvalo).
Älkää käyttäkö sokeripaloja.
z Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä (kuva 1 11, sivulla 3).
z Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta!
_RV-70.book Seite 112 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
PerfectView M70L Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
113
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä
muisteista häviää niihin tallennetut tiedot.
z Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudel-
leen:
Radiokoodi
Ajoneuvokello
Kytkinkello
Ajoneuvotietokone
Istuimen paikka
Asetusohjeita löydätte kustakin käyttöohjeesta.
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Kiinnittäkää monitori siten, että se ei voi missään tapauksessa
(äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa matkustajien loukkaantu-
miseen.
z Älkää asentako monitoria ilmatyynyn (airbag) vaikutusalueelle,
koska sen laukeamisesta voi muuten aiheutua loukkaantumisvaara.
Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
z Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain
diodisähkökynää tai (kuva 1 1, sivulla 3) tai volttimittaria (kuva 1 2, sivulla 3).
Loistelampulla toimivat sähkökynät (kuva 1 3, sivulla 3) ottavat liian paljon
virtaa, mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
z Huolehtikaa ennen sähköjohtojen vetämistä siitä, että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei’istä (kuva 3, sivulla 4).
z Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät.
z Kiinnittäkää johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnittimillä
tai eristysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
Noudattakaa LCD-monitorin käsittelyssä seuraavia ohjeita:
z Älkää avatko monitoria (kuva 4, sivulla 4).
z Älkää missään tapauksessa upottako monitoria veteen (kuva 5, sivulla 4);
monitori ei ole vesitiivis.
z Monitori ei saa missään tapauksessa peittää näkökenttäänne ajaessanne
autoa (kuva 8, sivulla 5).
z Älkää käsitelkö monitoria märillä käsillä.
z Poistakaa monitori käytöstä, jos sen kotelo on vahingoittunut.
z Liittäkää laite oikeaan jännitteeseen.
_RV-70.book Seite 113 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
Toimituskokonaisuus PerfectView M70L
114
z Älkää käyttäkö monitoria ympäristöissä, joissa
laite altistuu suoralle auringonpaisteelle,
ilmenee voimakkaita lämpötilaheilahteluja,
vallitsee suuri ilmankosteus,
on huono tuuletus,
on runsaasti pölyä tai öljyä.
z Älkää painako LCD-näyttöä.
z Älkää päästäkö monitoria putoamaan.
z Jos käytätte monitoria ajoneuvossa, ajoneuvon tulisi olla käytön aikana päällä,
jotta ajoneuvon akku ei tyhjene.
z Kuvan laatu voi huonontua, jos lähellä on voimakkaita sähkömagneettisia kenttiä.
Älkää asettako monitoria siksi lähelle kovaäänisiä.
3 Toimituskokonaisuus
4 Määräysten mukainen käyttö
LCD-monitori PerfectView M70L (tuotenro RV-70) on monitori, joka on tarkoitettu käy-
tettäväksi ensisijaisesti ajoneuvoissa. Sitä voidaan käyttää jopa kahden kameran
(esim. peruutusvideojärjestelmä) liittämiseen.
LCD-monitori on suunniteltu käyttöön henkilö- ja kuorma-autoissa.
5 Tekninen kuvaus
5.1 Toimintakuvaus
LCD-monitori PerfectView M70L on 7"-monitori, johon voi liittää kameran
(esim. peruutusvideojärjestelmä) tai muita videolähteitä (esim. television), joiden vä-
lillä voi vaihdella sinne tänne.
LCD-monitorissa on kaksi ohjausjohdinta, joilla peruutus- ja sivukameran voi aktivoi-
da automaattisesti.
Nr. kuva 9,
sivulla 5
Määrä Nimitys Tuote-nr.
1 1 Monitori RV-70
2 1 Monitorin pidike RV-511S-MH
3 1 Liitäntäjohto RV-70-KA
Kiinnitysmateriaali
_RV-70.book Seite 114 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
PerfectView M70L Tekninen kuvaus
115
5.2 Käyttölaitteet
Monitorissa on seuraavat käyttölaitteet:
Takapuolella on seuraavat käyttölaitteet:
Nro
kuva 0,
sivulla 6
Nimitys Kuvaus
1 M 1. Kytkee monitorin päälle ja pois:
Kytke virta painamalla lyhyesti.
Katkaise virta painamalla vähintään
2 sekuntia.
2. Hakee säädettävät muuttujat esiin
seuraavassa järjestyksessä:
Kirkkaus (”Brightness”)
Kontrasti (”Contrast”)
Väri (”Colour”)
Äänenvoimakkuus (”Volume”)
Takaisin näyttöön (”Return”)
2 Pienentää valitun parametrin arvoa.
3 + Suurentaa valitun parametrin arvoa.
4
5
R Anturi-ikkuna himmennystoiminnolle
6 V1/V2 Siirtyy videolähteeltä 1 videolähteelle 2 (V1 ja
V2) ja päin vastoin.
Nro
kuva a,
sivulla 6
Kuvaus
1 Monitoripidike
2 Liitäntäjohto (käännettävällä johdon läpiviennillä)
3 Dip-kytkin peilaustoiminnon valitsemiseen (kytkettävissä kame-
roilla: RV-24/N, RV-27/N ja RV-30):
1 = peilaustoiminto
2 = normaali
_RV-70.book Seite 115 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
LCD-monitorin asentaminen PerfectView M70L
116
6 LCD-monitorin asentaminen
6.1 Tarvittavat työkalut
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja:
z Mitta (4)
z Merkkipuikko (5)
z Vasara (6)
z Poranteräsarja (7)
z Porakone (8)
z Ruuvimeisseli (9)
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä:
z Diodisähkökynä (1) tai volttimittari (2)
z Eristysnauha (10)
z Kutistemuovisukka
z Lämminilmapuhallin (11)
z Abico-pihdit (12)
z Mahd. juotoskolvi (13)
z Mahd. juotostinaa (14)
z Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä johtokiinnittimiä.
6.2 Monitorin asentaminen
a
Varoitus!
Valitkaa monitorin paikka siten, että ajoneuvon matkustajat eivät
voi loukkaantua sen takia missään tapauksessa (esim. tiukassa jarrutuk-
sessa, liikenneonnettomuudessa).
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Valitkaa sopiva asennuspaikka, jossa monitori on esteettömästi näkyvissä
(kuva 6, sivulla 4 ja kuva 7, sivulla 4).
z Älkää asentako monitoria koskaan pään alueelle tai ilmatyynyn (airbag)
vaikutusalueelle. Laukeamisesta aiheutuu muuten loukkaantumisvaara.
z Monitori ei saa missään tapauksessa peittää näkökenttäänne ajaessanne
autoa (kuva 8, sivulla 5).
z Asennuspaikan tulisi olla tasainen.
z Tarkastakaa, että valitun asennuspaikan alla on riittävästi tyhjää tilaa
prikkojen ja mutterien asettamista varten.
_RV-70.book Seite 116 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
PerfectView M70L LCD-monitorin asentaminen
117
z Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa
(kuva 2, sivulla 4).
z Ottakaa monitorin paino huomioon. Käyttäkää mahdollisesti vahvistuksia (suu-
rempia prikkoja tai levyjä).
z Varmistakaa, että liitäntäjohtosarjan vetäminen monitorin luo on mahdollista.
Menetelkää asennuksessa seuraavasti:
Asettakaa monitori monitorin jalan pidikekiskoon (kuva a 1, sivulla 6) ja kiinnit-
täkää se paikalleen pyälletyllä mutterilla (kuva b 1, sivulla 7).
Asettakaa monitori ja siihen kiinnitetty jalka kokeeksi paikalleen.
Piirtäkää monitorin jalan kulmien ääriviivat kojelautaan.
Ruuvatkaa monitorin jalka irti monitorista.
Pitäkää monitorin jalkaa ääriviivamerkintöjen sisäpuolella ja merkitkää kolme eri
porauskohtaa.
Poratkaa aiemmin merkitsemiinne kohtiin 2 mm:n reiät.
Ruuvatkaa monitorin jalka paikalleen 4 x 20 mm -peltiruuveilla.
Asettakaa monitori monitorin jalan pidikekiskoon (kuva a 1, sivulla 6) ja kiinnit-
täkää se paikalleen pyälletyllä mutterilla (kuva b 1, sivulla 7).
6.3 Monitorin liittäminen sähköisesti
LCD-monitorin kytkentäkaavion löydät kohdasta kuva c, sivulla 7.
Nro
kuva c,
sivulla 7
Nimitys
1 Monitori
2 13-napainen liitin
3 Monitorin tulojohto
4 13-napainen pistoke
5 1224-V-plus-johto (punainen): Liitäntä virran plus-napaan
(kytketty plus, liitin 15)
6 Maajohto (musta): Liitäntä jännitelähteen miinusnapaan
7 6-napainen DIN-liitin (liitäntä videolähteeseen 1)
8 6-napainen DIN-liitin (liitäntä videolähteeseen 2)
9 Johto (vihreä): Ohjaustulo laitteen liittämiseksi peruutusvaloon
(ohjelmoitavissa V1 ja V2)
10 Johto (valkoinen): Ohjaustulo vilkuista sivukameraan (videotulo
V2)
_RV-70.book Seite 117 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
LCD-monitorin asentaminen PerfectView M70L
118
Noudata liitäntäjohtoja vetäessäsi seuraavia ohjeita:
I
Ohje
Käytä liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien mukaan alkuperäisauk-
koja tai muita läpivientimahdollisuuksia, esim. tuuletusritilöitä. Jos ei ole
olemassa mitään valmista läpivientimahdollisuutta, poraa 20 mm reikä.
Katso etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa
(kuva 2, sivulla 4).
I
Ohje
Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudelleen virhe-
toimintoihin ja rakenneosien vaurioitumiseen. Johtojen asianmukainen ve-
täminen ja liittäminen on jälkeenpäin lisättyjen komponenttien kestävän ja
virheettömän toiminnan perusedellytys.
z Johtojen vioittumisen välttämiseksi säily johtoja vetäessäsi aina riittä
etäisyys ajoneuvon kuumiin osiin (valot, lämmitin, tuulettimet jne.).
z Teippaa jokainen johtoliitos (myös ajoneuvossa) tiiviiksi hyvällä eristysnauhalla.
z Huolehdi ennen johtojen vetämistä siitä, että ne
eivät ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3, sivulla 4).
Monitorin liittäminen peruutusvideojärjestelmäksi (kuva c, sivulla 7)
Vedä monitorijohto kojelaudalle.
Työnnä monitorijohdon pistoke (2) liitäntäjohdon (3) liittimeen (4).
e
Huomio!
Noudata jännitelähdettä liittäessäsi oikeaa napaisuutta.
Liitä liitäntäjohdon liitäntäjohdon punainen ja musta johdin sopivaan jännite-
lähteeseen:
Liitä punainen johto (5) liittimeen 15 (virta).
Liitä musta johto (6) liittimeen 31 (maa).
Jos monitorin halutaan aktivoituvan kytkettäessä peruutusvaihde päälle, liitä
vihreä johto (9) peruutusvalon plusjohtimeen.
I
Ohje
Kun vihreässä johdossa (9) on jännite, peruutuskamera aktivoidaan. Peruu-
tuskamera on etusijalla.
Jos monitorin halutaan aktivoituvan kytkettäessä vilkku päälle, liitä valkoinen
johto (10) vilkun plusjohtimeen.
_RV-70.book Seite 118 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
PerfectView M70L LCD-monitorin käyttäminen
119
I
Ohje
Kun valkoisessa johdossa (10) on jännite, videotulo V2 aktivoidaan.
Valkoinen johto (10) on signaalijohdin sivukameran aktivoimiseen vilkkua käytettäes-
sä.
Yhdistä mahd. liitäntäjohdon DIN-liitin (7) DIN-pistokkeella videolähteeseen 1
(esim. kamera).
Yhdistä mahd. liitäntäjohdon DIN-liitin (8) DIN-pistokkeella videolähteeseen 2
(esim. DVD-soitin).
7 LCD-monitorin käyttäminen
7.1 Monitorin kytkeminen päälle
Kytke monitori päälle painamalla sammutetun monitorin painiketta ”M”
(kuva 0 1, sivulla 6).
Välitetty kuva ilmestyy näkyviin.
7.2 Monitorin kytkeminen pois päältä
Kytke monitori pois päältä painamalla pääkytkintä ”M” (kuva 0 1, sivulla 6) vä-
hintään kaksi sekuntia.
Kuva sammuu.
7.3 Monitorin säätäminen (kuva 0, sivulla 6)
Voit säätää monitoria seuraavalla tavalla toiveidesi mukaisesti:
Paina painiketta ”M” (1, ) haluamasi parametrin säätämiseksi.
Säädettävissä olevat parametrit näytetään seuraavassa järjestyksessä:
Kirkkaus (”Brightness”)
Väri (”Colour”)
Kontrasti (”Contrast”)
Äänenvoimakkuus (”Volume”)
Takaisin (”Return”)
Paina painiketta ”–” (2) tai painiketta ”+” (3) liikuttaaksesi osoitinta )
haluamassasi parametrissä.
Paina painiketta ”M” (1, ) haluamasi parametrin aktivoimikseksi.
Parametrin tämänhetkinen arvo näytetään, esim. kirkkaus (”Brightness”):
Paina painiketta ”–” (2) pienentääksesi valitun parametrina arvoa.
Paina painiketta ”+” (3) suurentaaksesi valitun parametrina arvoa.
_RV-70.book Seite 119 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
LCD-monitorin hoito ja puhdistaminen PerfectView M70L
120
7.4 Videolähteen säätäminen
Jos haluat vaihtaa videolähdettä (video 1:stä video 2:een), paina kaukosääti-
men painiketta ”V1/V2” (kuva 0 1, sivulla 6).
Monitori hyppää video 1:ltä video 2:lle tai päin vastoin.
I
Ohje
Kun olet liittänyt vihreän johdon peruutusvaloon ja siinä on jännite,
peruutuskamerana valittu videolähde aktivoituu (katso kappale “Monitorin
käyttö peruutusvideojärjestelmänä (kuva 0, sivulla 6)“ sivulla 120).
7.5 Monitorin käyttö peruutusvideojärjestelmänä (kuva 0,
sivulla 6)
Voi esivalita yhden kameran, jonka tulee aktivoitua kun peruutusvaihde asetetaan
päälle. Tämä on hyödyllistä, esim. käytettäessä kahta kameraa perävaunuyhdistel-
mässä.
Kytke monitori päälle painamalla painiketta ”M” (1).
Paina painiketta ”V1/V2” (6) valitaksesi haluamasi kameran.
Kytke monitori pois päältä painamalla pääkytkintä ”M” (1) vähintään kaksi
sekuntia.
Valittu kamera aktivoituu kun peruutusvaihde asetetaan päälle.
8 LCD-monitorin hoito ja puhdistaminen
a
Huomio!
Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi
johtaa monitorin vahingoittumiseen.
e
Huomio!
Ottakaa johdot pois ennen monitorin puhdistamista, jotta laitteeseen ei voi
tulla oikosulkua.
Puhdistakaa monitori toisinaan kostealla, pehmeällä rievulla.
9 Takuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, lähetä
se paikalliseen WAECO toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai
omalle kauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat
asiakirjat:
z kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
z valitusperuste tai vikakuvaus.
_RV-70.book Seite 120 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
PerfectView M70L Hävittäminen
121
10 Hävittäminen
Viekää pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan
kierrätysjätteen joukkoon.
Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, olkaa hyvä ja ottakaa
selvää laiteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätys-
keskuksessa tai kauppiaanne luona.
11 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus-
mahdollisuuksiin pidätetään.
Hyväksynnät
Laitteella on E13-hyväksyntä.
M70L
Tuote-nr. RV-70
Tyyppi: Väri TFT LCD
Näytön koko: 7" (17,8 cm)
Kirkkaus: n. 300 cd/m²
Näytön erottelutarkkuus V x P: 337000 pikseliä
Televisiojärjestelmä: PAL/NTSC (automaattinen vaihto)
Käyttöjännite: 1224 V DC
Teho: korkeintaan 10 W
Käyttölämpötila: –10 °C – 60 °C
Säilytyslämpötila: –25 °C – 80 °C
Ilmankosteus: maks. 85 %
Tärinänkesto: 4 g
Mitat L x K x S (pidikkeen kanssa): 175 x 135 x 100 mm
Paino: 300 g
E
_RV-70.book Seite 121 Freitag, 15. Dezember 2006 4:15 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Dometic PerfectView M70L Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös