Partner MPF72 Ohjekirja

Luokka
Lawnmowers
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä ohje sopii myös

29
ASENNUS° (alkaa sivulla 35)
NIMIKKEISTÖ (alkaa sivulla 35)
TOIMINTA (alkaa sivulla 35)
(alkaa sivulla 35)
FINLAND
Varmista ennen ruohonleikkuun aloittamista, ettei ruoholla ole mitään ylimääräisiä esineitä. Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille sattuneista vahingoista
työalueella
B
C
D
A
E
(alkaa sivulla 36)
1 Kaasuvipu 5 Hihnan suojakansi 9 Moottorin käynnistyskahva 13 Alennusvaihde
2 Pyörien ohjausvipu 6 Runko 10 Pyörä 14 Polttoainesäiliö
3 Ruohonleikkuutangon ohjaustanko 7 Moottorin öljyn täyttökorkki 11 Kädensija 15 Ruohonleikkuutanko
4 Kytkinvipu 8 Moottorin öljyn tyhjennyskorkki 12 Sytytystulppa
MOOTTORI
Suorita moottoriin tehtävät toimenpiteet sen valmistajan antaman käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
Laitteen ohjauslaitteet on sijoitettu seuraavasti:
- kaasuvipu (1) kojetaululla
- pyörien ohjausvipu (2) oikealla kädensijalla
- ohjaustanko (3) moottorikuokan päälle ja päältä panoon rungon oikealla
puolella
- ohjauskahva (4) vasemmalla kädensijalla. Tämä kahva on pidettävä
painettuna laitteen käytön aikana, sillä sen vapauttamisen yhteydessä laite
pysähtyy.
Ohjauslaitteet: moottorikuokan ja pyörien päälle/päältä pano ovat toisistaan
riippumattomia.
Käynnistä moottori seuraavassa annettujen ohjeiden mukaisesti esivalmistelujen
suorittamisen jälkeen:
a) Aseta kaasuvipu (1) START- asentoon, mikäli moottori on kylmä
- pyörien ohjausvipu (2) stop- asennossa
- päälle/päältä panon tanko (3) stop- asennossa
b) Ota moottorin käynnistyskahvasta kiinni (9) ja vedä köyttä kevyesti, kunnes tunnet
puristuksesta johtuvan vastuksen, vapauta kahva ja vedä voimakkaasti..
Lisätietoja saat moottorin omasta käyttöoppaasta
MOOTTORIN TOIMIESSA: aseta kädensija taakse, paina ohjauskahvaa (4) kevyesti ja
työnnä ohjaustankoa (3) hitaasti eteenpäin, kunnes se menee päälle ja työnnä se tämän
jälkeen loppuun saakka. Paina ohjauskahva loppuun saakka ja pidä se painettuna.
Ruohonleikkuutanko alkaa toimimaan
Vapauta tässä vaiheessa prien ohjausvipu (2) Start- asentoon, jolloin laite alkaa
liikkumaan eteenpäin ja voit aloittaa työskentelyn.
PYSÄYTYS: vapauta ohjauskahva (4).
MOOTTORIN PYSÄYTYS: aseta kaasuvipu (1) Stop- asentoon.
TURVANORMIT
Käytön opetus
a) Alle 16 vuotiaat henkilöt eivät saa käyttää
moottoriruohonleikkuria
b) Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille
aiheutuneista vahingoista työskentelyalueella. Varmista,
etteivät lapset tai eläimet pääse ruohonleikkurin lähelle
sen käytön aikana.
c) Muista, että ruohonleikkuuyksikkö voi vahingoittaa
käsiä ja jalkoja erittäin pahoin
d) Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan luonnonruohon
leikkaamiseen. Sen käyttö muihin tarkoituksiin on
kielletty (esim. myyrän kekojen tai muurahaispesien
tasoittamiseen)
e) Käytä ruohonleikkuria ainoastaan silloin, kun valoa on
riittävästi
f) Poista mahdolliset vieraat esineet työskentelyalueelta.
Varo maahan mahdollisesti jääneitä vieraita esineitä
lehti-imurin käytön aikana.
Esivalmistelut/Toiminta
a) Käytä vahvoja jalkineita sekä pitkiä housuja
työskentelyn aikana
b) Varmista ennen toimenpiteiden aloittamista, että
ruohonleikkuutanko on kiinnitetty riittävän hyvin ja
suojaputki on vedetty pois.
c) Älä nosta laitetta koskaan moottorin käynnistyksen
yhteydessä.
d) Sammuta moottori ja poista sytytystulpan huppu:
? suojalaitteiden poiston yhteydessä
l ruohonleikkurin kuljetuksen, noston tai
työskentelyalueelta siirtämisen yhteydessä.
lhuolto- tai puhdistustoimenpiteiden suorittamisen
yhteydessä
lsuorita toimenpide kuitenkin ruohonleikkuutangolle
lruohonleikkurin luota poistumisen yhteydessä
lerät liikkuvat muutaman sekunnin vielä moottorin
sammuttamisen jälkeenkin
e) Huomio! Polttoaine on erittäin tulenarkaa:
? Säilytä polttoaine ainoastaan tarkoituksenmukaisissa
astioissa
l Pane polttoaine polttoainesäiliöön ainoastaan
ulkosalla ja älä tupakoi toimenpiteen aikana
lTäytä polttoainesäiliö ennen moottorin käynnistystä.
Älä aukaise koskaan polttoainesäiliön korkkia tai lisää
bensiiniä moottorin käydessä tai silloin, kun se on vielä
kuuma
l Älä yritä käynnistää moottoria koskaan silloin, kun
bensiiniä on läikkynyt maahan. Siirrä ruohonleikkuri pois
vuotaneen polttoaineen luota ja varmista ettei paikalle
pääse syntymään kipinöitä, kunnes bensiini on
haihtunut kokonaan.
lkiinnitä korkki polttoainesäiliöön tiukasti kiinni
f) Älä käytä räjähdysmoottorilla varustettua
ruohonleikkuria koskaan suljetuissa tiloissa, sillä tämä
voi aiheuttaa myrkytysvaaran.
g)Säilytä aina kädensijan osoittama turvaetäisyys. Kävele
rauhallisesti ruohonleikkuria käyttäessäsi. Älä juokse.
h) Ole erityisen varovainen, kun käytät ruohonleikkuria
rinteissä:
l käytä liukumisen estäviä jalkineita
lole varovainen, mihin asetat jalkasi
lsiirry rinteessä poikittain, älä koskaan ylös tai alas.
ole varovainen työskentelysuuntaa vaihtaessasi
lälä työskentele erittäin jyrkissä rinteissä
i)Älä käytä moottoriruohonleikkuria milloinkaan silloin, kun
sen suojat ovat vahingoittuneet.
j)Turvallisuuden kannalta on tärkeää, etteivät moottorin
kierrokset ylitä koskaan kyltissä olevaa arvoa
k) Käynnistä moottori varovasti ja käyttöohjeiden
mukaisesti. Älä anna kenenkään mennä liikkuvien osien
läheisyyteen
l) Sammuta moottori ennen kuin poistut
moottoriruohonleikkuriin luota.
m)Pysäytä moottori ja poista sytytystulpan huppu, mikäli
ruohonleikkuutanko on törmännyt johonkin esteeseen.
Tarkista tanko tämän jälkeen. Pyydä asiantuntijaa
tarkistamaan ruohonleikkuutanko, mikäli sen
toiminnassa ilmenee puutteita.
Huolto ja varastointi
a) Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti
kiinni. Näin varmistat työturvallisuuden.
b)Älä jätä polttoainetta sisältävää ruohonleikkuria
koskaan paikkoihin, joissa polttoaineen höyryt voisivat
joutua kosketukseen avotulien tai kipinöiden kanssa.
c)Anna moottorin jäähtyä ennen kuin asetat sen kapeisiin
varastointitiloihin
d) Varmista ettei moottorissa, pakoputkessa, akkutilassa
sekä polttoainesäiliössä ole ruohoa, lehtiä tai liikaa
voiteluainetta, jotka saattaisivat aiheuttaa tulipalon
e) Turvallisuuden kannalta on tärkeää, että vaihdat
kuluneet tai vahingoittuneet osat välittömästi uusiin
f) Suorita polttoainesäiliön tyhjennys talvikautta varten
ainoastaan ulkotiloissa
g) Asenna terät vastaavien ohjeiden mukaisesti ja käytä
ainoastaan valmistajan tai jälleenmyyjän merkillä tai
nimellä varustettuja teriä. Varmista, että niissä on
viitenumero
h) Käytä tarkoituksenmukaisia suojarukkasia terien
asennuksen ja poiston yhteydessä.
30
HUOLTO (alkaa sivulla 36)
FINLAND
Huomio! Sammuta moottori ja irrota sytytystulppa ennen minkään huoltotoimenpiteen
RUOHONLEIKKUUTANKO (alkaa sivulla 36)
H
(alkaa sivulla 36)
M
F
G
LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ
Suorita tämä toimenpide moottorin ollessa sammuneena. Suorita tämä siirtämällä kaksi terän kannattimen (16) liukukenkää; löysää ruuveja (17) ja laske tai nosta
liukukengät haluttuun asentoon. Kiinnitä lopuksi kaikki paikalleen ruuveilla.
SÄÄTÖ Suorita säätö silloin, kun terän hampaat ja vastaterä siirtyvät
kauemmaksi toisistaan.
Toimenpide on parasta suorittaa poistamalla “terä”- yksikkö ja kiinnittämällä se
puristimella tai voit suorittaa sen kun laitteen ollessa koottuna. Tässä
tapauksessa pane terä päältä ja varmista pyörittämällä sitä käsin, etteivät
kulutuslevyt on kiinnittyneet liikaa.
Suorita säätö jokaiselle kulutuslevylle (T) erikseen. Käännä ruuvia (U) kevyesti.
Jokaisen kulutuslevyn säädön yhteydessä on syytä kääntää terää käsin ja
varmistaa, että se liukuu vapaasti vaikeuksitta.
Säätö on suoritettu, kun terä ja vastaterä sopivat mahdollisimman hyvin
kohdalleen (0,2 mm).
TEROITUS on suoritettava silloin, kun terä ei leikkaa. Tämän toimenpiteen suorittamiseksi
terä on irrotettava, jonka jälkeen se voidaan teroittaa hiomalaikalla. Rasvaa epäkeskon
liukuistukka vähintään joka tunnin välein käytön aikana. Pidä terä puhtaana, rasvaa
ohjaimet ja öljyä terän/vastaterän liuku-ura.
Puhdista terä huolellisesti aina ennen laitteen varastointia.
l Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys säännöllisesti
l Moottori: katso moottorin valmistajan toimittamaa käyttöopasta.
l Toiminta: mikäli laite ei toimi ohjauskahvan (4) painamisen yhteydessä, säädä
ohjauskaapelia (18) asettamalla vetolaite (19) yhteen levyn (21) seuraavista rei’istä
(20).
l Eteneminen: mikäli laite ei mene eteenpäin tai ei jatka eteenpäin kulkuaan, suorita
säätö pyörien ohjausvipuun (2) sijoitetun säätöruuvin (22) avulla.
l Voimansiirtohihnan vaihto: irrota vetolaite (19) ohjauskahvasta (4), poista suojakansi
(5) ja poista hihna (23). Aseta uusi hihna paikoilleen ja asenna kaikki osat takaisin
alkuperäisille paikoilleen.
l Alennusvaihde (13): sisältää SAE 20/40, W140 asteista öljyä noin 0,5 kg. Tarkista
öljyn taso korkin (24) kautta. Vaihda öljy aina joka 50 työtunnin välein ja tämän jälkeen
aina 1000 tunnin välein. Täyttökorkki (24) sekä tyhjennyskorkki (25).
39
REKLAMATIONSRET
De af fabrikanten fremstillede maskiner er omfattet af 24 måneders
reklamationsret, der begynder fra og med købsdatoen. Lejede
maskiner er ikke dækket af Reklamationsretten.
Fabrikanten garanterer udskiftning af alle de originaldele, der ved
normal brug og vedligeholdelse af maskinen (enhver form for
professionel brug er derfor udelukket), viser sig at være defekte
ved fabrikationen. Det fastsættes af firmaets teknikere.
Reklamationsretten omfatter ikke:
- De dele, der hører til benzinmotoren (se motorfabrikantens
pågældende reklamationsret)
- Komponenter, der slides gennem normal anvendelse eller skader
forårsaget af forkert brug eller vedligeholdelse af apparatet, f.eks.
klinger og transmissionsremme.
- Skader forårsaget af forkert montering eller anvendelse i forhold
til anvisningerne i denne vejledning.
Reklamationsretten ophører automatisk i tilfælde af reparationer
foretaget af andre end firmaets autoriserede repræsentanter og
montering af ikke originale dele.
Fabrikanten fratager sig derudover ethvert ansvar for beskadigelser
af enhver art, som kunden eller trediemand måtte blive påført
grundet forkert anvendelse af maskinen eller, anvendelse som er i
strid med brugs- og vedligeholdelsesnormerne.
Reklamationsretten servicen ydes kun mod fremvisning af
oprindelig korrekt købsnota til det autoriserede Servicecenter.
Udgifter til arbejdskraft og transport samt eventuelle skader eller
tab under transporten betales af kunden. Det gælder også
eventuelle udgifter til rengøring, justering og almindelig
vedligeholdelse.
Vi råder dig til at kontrollere produktets tilstand øjeblikkelig efter
bet.
Læs brugsvejledningen grundigt igennem inden maskinen
tages i brug.
Ved bestilling af reservedele skal maskinmodellen, købdsdatoen
samt produktets serienummer angives på ordresedlen.
Reklamationsret for benzinmotoren
Benzinmotoren og de dele, der følger med din maskine er dækket
af motorfabrikantens Reklamationsret som beskrevet i vedlagte
vejledning.
VIGTIGT: Anvend kun originale reservedele.
ADVARSEL: Farven på de lakerede rersevedele skal angives på
ordresedlen.
GARANTI
Det tillverkande företaget ger en garanti för sina produkter som
gäller under 24 månader efter köp. De maskiner som används för
uthyrning täcks inte av denna garanti.
Tillverkaren förbinder sig att byta ut de originaldelar som vid normalt
bruk och underhåll av maskinen (detta utesluter varje professionellt
bruk) visar sig vara defekta i enlighet med våra teknikers bedömning,
som är höjd över all diskussion.
Följande täcks inte av garantin:
- delar som tillhör bensinmotorn (se respektive Garanti från motorns
tillverkare)
- komponenter som skadats av normal förslitning eller av felaktigt
bruk / olämpligt underhåll av apparaten, t. ex. kniv och
transmissionsremmar.
- delar som skadats av montering eller bruk som inte motsvarar de
instruktioner som finns i denna bruksanvisning.
Garantin förfaller automatiskt om några som helst modifieringar
utförs på maskinen utan att tillverkaren gett sitt tillstånd till detta
eller om icke-originaldelar skulle monteras på maskinen.
Tillverkaren frånsäger sig dessutom varje civilt ansvar för situationer
som uppkommer ur ett felaktigt bruk av maskinen eller bruk som
inte överensstämmer med normer för bruk och underhåll.
Teknisk Service under garantiperioden kommer att ges enbart om
ett gällande köpebevis medföljer den begäran som skickas till
bolagets auktoriserade Tekniska Servicecentrum.
Samtliga omkostnader för arbete och transport liksom omkostnader
för eventuella skador eller förluster som uppkommit under
transporten betalas av användaren. Detta gäller även för eventuella
utgifter för rengörning, inställning och normalt underhåll.
Vi rekommenderar er att omedelbart efter köpet försäkra er om att
produkten synligen verkar vara i gott skick.
Läs Bruksanvisningen noggrannt innan ni använder apparaten.
På varje beställning av reservdelar måste man specificera
maskinens modell, det år man köpt maskinen samt dess
registreringsnummer.
Garanti för bensinmotor
Garanti för bensinmotor och de delar som levereras tillsammans
med denna på er gräsklippare ges av motorns tillverkare i enlighet
med vad som anges i det bifogade häftet.
VIKTIGT: Använd er enbart av originalreservdelar.
VARNING: Vid beställning av lackerade reservdelar, specificera
deras färg.
GARANTI
Leverandøren gir en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato. Maskiner
benyttet til utleie dekkes ikke av denne garantien. Leverandøren
garanterer at etter bedømming av et "Partner Serviceverksted" at
alle de originale deler som ved normal bruk og vedlikehold av
klipperen måtte vise seg å ha en fabrikasjonsfeil, blir utbedret.
lgende dekkes ikke av garantien:
- deler vedrørende bensinmotoren (se motorprodusentens garanti).
- deler p.g.a. vanlig slitasje eller p.g.a. feil bruk/vedlikehold.
- deler som er skadet p.g.a. montering eller bruk som ikke er i
overensstemmelse med med denne veiledningen.
I tillegg bortfaller garantien automatisk dersom det utføres endringer
på apparatet uten godkjenning av produsenten, eller ved montering
av deler som ikke er originale.
Garantiservice utføres kun av "Partner Serviceverksted" ved
fremvisning av kjøpsbevis eller gyldig kvittering. Skader som oppstår
under transport til/fra serviceverksted er kundens ansvar. Det
samme gjelder utgifter til rengjøring, justering og ordinært
vedlikehold.
Alle utgifter til arbeidskraft og transport som f.eks. eventuelle skader
eller lekkasjer under transporten er kundens ansvar. Det samme
gjelder også for eventuelle utgifter til rengjøring, regulering og
normalt vedlikehold.
Kontroller like etter kjøpet at produktet er i god stand.
Ved bestilling av reservedeler må produktbetegnelse og
serienummer oppgis.
Ved forespørsel om reservedeler må apparatmodell, kjøpeår og
produktets serienummer spesifiseres.
Garanti for bensinmotor
Garantien som gjelder bensinmotoren og motordelene som følger
med apparatet ditt vil garanteres av motorprodusenten, som oppgitt
i vedlagt hefte.
VIKTIG: Bruk kun originale reservedeler.
ADVARSEL: Oppgi alltid fargen ved bestilling av malte reservedeler.
TAKUUTODISTUS
Valmistaja takaa valmistamansa laitteet 24 kuukauden ajaksi
ostopäivästä lukien. Tämä takuu ei kata vuokraukseen käytettäviä
laitteita.
Valmistaja takaa kaikkien sellaisten alkuperäisten osien
vaihtamisen, joissa tavallisen käytön ja huollon yhteydessä (johon
ei kuulu ammattimainen käyttö) esiintyy teknikkojen havaitsemia
tuotantovikoja.
Tämän takuun piiriin eivät kuulu:
- räjähdysmoottoriin kuuluvat osat (katso moottorin valmistajan
vastaavaa takuuta)
- normaalista kulumisesta tai virheellisestä käytöstä aiheutuneet
viat / laitteiston kuten esim. terien ja voimansiirtohihnojen
puutteellisesta huollosta aiheutuneet viat.
- tämän käyttöoppaan ohjeiden vastaisesti suoritetun asennuksen
tai käytön yhteydessä vahingoittuneet osat.
Tämän lisäksi on itsestään selvää, että takuu raukeaa välittömästi
silloin, kun laitteeseen suoritetaan muutoksia ilman valmistajan
antamaa lupaa tai silloin, kun laitteeseen asennetaan ei-
alkuperäisiä osia.
Valmistaja ei tämän lisäksi vastaa myöskään mistään sellaisista
vahingoista, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä tai käyttöön
ja huoltoon liittyvien säännösten rikkomisesta.
Takuuseen liittyvä palvelu on voimassa ainoastaan silloin, kun
Takuulomake on täytetty oikein valtuutetussa
huoltopalvelussa.
Laitteen käyttäjä on vastuussa kaikista käsittelystä, kuljetuksesta
sekä mahdollisista vahingoista tai menetyksistä koituneista kuluista.
Tämä koskee myös mahdollisia puhdistukseen, säätöihin ja
tavalliseen huoltoon liittyviä kuluja.
Tarkista silmämääräisesti heti laitteen hankinnan jälkeen, että se
on moitteettomassa kunnossa.
Lue käyttöopas huolellisesti ennen laittaan käyttöönottoa.
Ilmoita laitteen malli, hankintavuosi sekä tuotteen sarjanumero aina
alkuperäisten varaosien pyynnön yhteydessä.
Räjähdysmoottorin takuu
Räjähdysmoottorin valmistaja antaa sille sekä laitteemme mukana
toimitettujen moottorin osille takuun, kuten selviää liitteenä olevasta
käyttöoppaasta.
TÄRKEÄÄ: Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia.
HUOMIO: Ilmoita laitteen väri maalattuja varaosia tilatessasi.
Takuu on voimassa ainoastaan sen jälkeen, kun takuulomake on
täytetty oikein ja alempi osa lähetetty osoitettuun osoitteeseen.
Säilytä ylempi osa tämän käyttöoppaan mukana.
GARANZIA - GARANTIE - GUARANTEE - GARANTIE - GARANTIA - GARANTIE - GARANTIA - GWARANCJA - GARANCIA
ZÁRUKA - REKLAMATIONSRET - GARANTI - GARANTI - TAKUU - GARANCIJSKI LIST - EGGUHSH
GARANCIJSKI LIST
Garancija proizvajalca velja 24 mesecev od datuma nakupa stroja.
Garancija ne krije strojev oddanih v najem.
Garancija krije zamenjavo vseh originalnih delov stroja z tovarniško
napako, ki se lahko poškodujejo med redno uporabo in
vzdrz°evanjem stroja (z izjemo katerekoli strokovne uporabe).
Garancija ne krije:
- poškodovanih delov 4-taktnih motorjev (vidi garancijo proizvajalca)
- obrabljenih delov in poškodb zaradi nepravilne rabe/ vzdrz°evanja
stroja, oziroma njegovih delov, kot so na primer rezilo in prenosni
remen
- poškodb nastalih zaradi nepravilne namestitve ali uporabe delov
Garancija avtomatsko potec°e, c°e uporabnik spremeni stroj ali nanj
montira dele, ki niso originalni nadomestni deli.
Proizvajalec ni odgovoren za morebitno škodo, ki nastane zaradi
nepravilne uporabe ali vzdrz°evanja stroja.
Strokovno servisiranje v obdobju veljavnosti te garancije se opravi,
na podlagi zahteve, ki jo uporabnik lahko odda pri pooblašc°enemu
servisu in priloz°i veljavno potrdilo o nakupu.
Vsi stroški dela in prevoza ter morebitna izguba, ki nastane med
prevozom stroja, gredo na rac°un uporabnika. Isto velja za morebitne
stroške c°išc°enja, namestitve delov in rednega vzdrz°evanja.
Priporoc°amo, da takoj po nakupu preverite stanje izdelka.
Pozorno preberite navodila za uporabo pred uporabo stroja.
Na prošnji za rezervne dele navedite model stroja, leto nakupa in
številko izdelka.
Garancija za 4-taktni motor
Garancijo za 4-taktni motor in dele, ki so montirani na vašo kosilnico,
izda proizvajalec motorja, v skladu s priloz°enim Garancijskim listom.
VAZ°NO: Uporabljajte izkljuc°no originalne nadomestne dele.
POZOR: V naroèilu za nadomestne dele zmeraj navedite barvo.
ENTUPO EGGUHSHS
O kataskeuastikoς oivkoς egguavtai thn mhcanhv gia 24 mhvneς
arcivzontaς apo thn hmeromhniva agoraς. Oi enoikiazovmeneV mhcaneς
den kaluvpontai apo thn parouvsa egguvhsh.
O kataskeuastikoς oivkoς analambavnei thn antikatavstash ovlwn
ekeivnwn twn gnhsivwn merwvn ta opoiva me kanonikevV sunqhvkeV crhvshς
kai sunthvrhshς thς mhcanhvς (exairwvntaς epomevnwς opoiadhvpote
epaggelmatikhv crhvsh) prokuvyoun elattwmatikav lovgw kataskeuhς
katav thn asuzhvthth krivsh twn tecnikwvn thς.
H egguvhsh den kaluvptei:
- ta mevrh pou evcoun scevsh me ton kinhthvra eswterikhς kauvshς (blevpe
thn scetikhv Egguvhsh Kataskeuastikouv Oivkou tou kinhthvra)
- ta mevrh pou fqeivrontai lovgw kanonikhvςcrhvshς hv mhv swsthς
sunthvrhshς thς suskeuhvς p .c. macaivria kai imavnteς metavdoshς.
- ta mevrh pou fqeivrontai lovgw mh thvrhshς twn odhgiwvn
sunarmolovghshς kai crhvshV tou parovntoV Egceiridivou.
H egguvhsh akurwvnetai automavtwς eavn givnoun metatropevς sthn
mhcanhv cwriς thn evgkrish tou kataskeuasthv hv ean crhsimopoihqouvn
mh gnhvsia antallaktikav.
O kataskeuasthvς den fevrei euquvnh gia thn anavrmosth crhvsh thς
mhcanhvς kai thn mh thvrhsh twn odhgiwvn crhvshς kai sunthvrhshς.
To tecnikov Sevrbiς katav thn perivodo thς egguvhshς qa iscuvei movnon
eavn o pelavthς qa apeuquvnetai se exousiodothmevno kevntro kai qa
prevpei na sunodeuvetai apo evgkuro timolovgio agoraς.
Ola ta evxoda kovstouς ergasivaς kai metaforaς ovpwV kai endecovmeneς
zhmievς hv apwvleieς pou prokalevsqhkan katav thn metaforav
epibaruvnoun ton pelavth.
To ivdio iscuvei kai gia endecovmena evxoda kaqarismouv, ruvqmish kai
kanonikhς sunthvrhshς.
SaV sunistouvme na elevgcete amevswς metav thn agorav eavn to proiovn
brivsketai se kalhv katavstash.
Diabavste prosektikav to Egceirivdio Odhgiwvn protouv
crhsimopoihvsete thn mhcanhv.
To kavqe zhtouvmeno antallaktikov prevpei na kaqorivzei to montevlo
thς mhcanhvς, to evtoς agoravς kai ton ariqmov mhtrwvou tou proiovntoς.
Egguvhsh kinhthvra me eswterikhv kauvsh
H egguvhsh tou kinhthvra me eswterikhv kauvsh kai twn parecomevnwn
merwvn autouv epi thς mhcanhvς saς qa egguouvntai apo ton
kataskeuasthv tou idivou tou kinhthvra ovpwς faivnetai
sto scetikov sunhmmevno egceirivdio.
PROSOCH! Na crhsimopoieivte movnon gnhvsia antallaktikav.
PROSOCH! Katav thn paraggeliva twn crwmatistwvn antallaktikwvn
na kaqorivzete to crwvma.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Partner MPF72 Ohjekirja

Luokka
Lawnmowers
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä ohje sopii myös