Camry CR 4405 Omistajan opas

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Omistajan opas
(GB)
(F) mode d'emploi (E) manual de uso
(P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija
(LV) lietošanas instrukcija (EST) kasutusjuhend
(CZ) návod k obsluze (RO) Instrucţiunea de deservire
(GR) οδηγίες χρήσεως (BIH) upute za rad
(H) felhasználói kézikönyv (FIN) käyttöopas
(MK) Упатство за корисникот (PL) instrukcja obsługi
user manual (D) bedienungsanweisung
CR 4405
2
3
2
1
4
5
22
6,7
9
10a
11
12
14,15
16
13
10b
17
21
8
18
19
20
FIGYELEM: Soha ne távolítsa el a szűrőburkolatot (20) kávéfőzés közben azaz, amikor be van kapcsolva a kávé gomb (10).
Használat után nyomja meg a gombot (9) és kapcsolja le a készüléket a hálózatról.
Capuccino készítése
Capuccino készítéséhez szükség van korábban lefőzött presszó kávéra valamint külön ( lehetőleg fém, rozsdamentes acélból készült)
kancsóban gőzzel felmelegített, habosított tejre.
Készítse el a presszó kávét (lásd „Presszókávé készítése”). Öntse a hideg tejet lehűtött, fém kancsóba. Ellenőrizze, hogy a tartály (4)
vízzel fel legyen töltve. Nyomja meg a gombot (11). Az ellenőrző lámpa (8) villogni kezd. A megfelelő hőmérséklet elérése után az
ellenőrző lámpa befejezi a villogást. Tegyen egy edényt a gőzfúvóka alá (17) és fordítsa el a gombot (5) balra. Az elején kifolyik egy kis
víz, utána erős gőzsugár következik. Forgassa el a gombot (5) jobbra és a gőzfúvóka alá (17) helyezze a fémkancsót a tejjel. Merítse a
gőzfúvókát a tejjel töltött kancsóba és forgassa el a gombot (5) balra. A fúvókán kiáramló gőz felhabosítja és felmelegíti a kancsóban lévő
tejet. Habosítás közben forgassa a kancsót a fúvóka körül. Ahhoz, hogy elkerülje a forró tej fröccsenését soha ne vegye ki a fúvókát a
tejből addig, amíg nem forgatja el a gombot (5) jobbra. A tejes kancsó felmelegítésének elkerüléséhez a gőzfúvóka közvetlenül nem
érintkezhet a kancsó aljával és oldalával. A tejnek habosnak kell lennie a felszínen és közvetlenül alatta. Ha nem képződik gőz, ez azt
jelzi, hogy a fúvóka eltömődött. Ha úgy találja, hogy a tej eléggé habos és meleg nyomja meg a gőzgombot (11) a művelet befejezéséhez.
Tegye félre egy pillanatra a habosított tejet, majd öntse bele a presszó kávéba. Használat után nyomja meg a gombot (9) és kapcsolja le
a készüléket a hálózatról.
Tisztítás és karbantartás
FIGYELEM: Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket és várja meg az alkatrészek teljes lehűlését.
Vegye le a szűrőburkolatot és távolítsa el a szűrőből az elhasznált kávét. Amennyiben a szűrő nyílásai eltömődtek a kávészemcséktől
használjon kefét a tisztításhoz. Ha a szűrőburkolat nyílásai eltömődtek kefével tisztítsa meg. Minden alkalommal a készülék használata
után ürítse ki a víztartályt. Időnként tisztítsa meg a víztartályt nedves szivaccsal vagy ruhával. Csészék, víztartály, tálca, tálcaalap, szűrő
és a szűrőburkolat súrolószert vagy oldószert nem tartalmazó enyhe tisztítószeres vízben elmoshatók. A külső részeket puha ruhával
vagy szivaccsal kell tisztítani. A durva súrolószerek vagy kefék összekarcolhatják a felületet.
Vízkőtelenítés
Amennyiben a kávéfőző idő meghosszabbodik vagy a fúvóka nem termel gőzt a készüléket vízkőteleníteni kell. Kemény víz esetén a
kávéfőzőt kb. 40- szeres használat után kell vízkőteleníteni. Lágy víz esetén a vízkőtelenítést kb. 80-szoros használat után kell elvégezni.
Vízkőtelenítéshez az eszpresszó kávéfőzőhöz ajánlott folyékony vízkőoldót használjon.
Vízkőtelenítés előtt ellenőrizze, hogy a készülék áramtalanítva legyen.
1) A víztartályba öntsön kb. 250 ml langyos vizet, majd adjon hozzá 250 ml eszpresszó kávéfőzőhöz ajánlott folyékony vízkőoldót.
2) Helyezze a szűrőburkolatot a kávéfőzőre, a gőzfúvóka alá helyezzen félig hideg vízzel töltött csészét, a szűrőburkolat alá pedig üres
csészét.
3) Csatlakoztassa a készüléket az áramforrásra.
4) Nyomja meg a gombot (9).
5) Ezután nyomja meg a kávé gombot (10).
6) Amikor a vízkőoldó az üres csészébe kezd folyni, helyezze a gőzfúvóka végződését a hideg vizes csészébe és nyomja meg a
gőzgombot (11).
7) Várjon néhány másodpercet és kapcsolja le a készüléket.
Vízkőtelenítés után a kávéfőzőt tiszta vízzel háromszor ki kell öblíteni: ehhez ismételje meg az 1-7 tevékenységet megtöltve a víztartályt
(4) tiszta vízzel.
MŰSZAKI ADATOK:
Kapacitás max: 1,0l
Feszültség: 220-240V ~ 50Hz
Teljesítmény: 850W
39
Eszköz készül I. osztályú szigetelés és kell csatlakoztatni csak a
konnektorba őrölt áramkör. A készülék megfelel az EU előírásoknak:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Elektromágneses kompatibilitás (EMC)
Eszköz CE jelöléssel jelzés értékelése címke
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a
megfelelő hulladék közé. Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes
elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a környezetre. Ne dobja a készüléket a közös
szemétkosárba.
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja ei
ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa
vastaisella tavalla.
3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 230 V ~ 50 Hz pistorasiaan.
Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti
useampia sähkölaitteita.
4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna
lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä
sitä
5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja
vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta
40
laitteen turvallisesta käytöstä ja ovat tietoisia mahdollisista siihen liittyvistä käyttövaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai käsitellä laitetta, paitsi jos
he ovat vähintään 8-vuotiaita ja tekevät sitä valvonnassa.
6. Aina käytön jälkeen irrota pistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÄLÄ vedä virtajohdosta.
7. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai koko laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä altista
laitetta säävaikutukselle (vesisade, aurinko, jne.). Älä käytä hyvin kosteissa tiloissa
(kylpyhuone, kostea mökki).
8. Tarkista säännöllisesti johdon kunto. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korjattava
valtuutetussa huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.
9. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut tai
vaurioitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein. Älä korjaa laitetta omaehtoisesti
sähköiskuvaaran vuoksi. Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi
ja korjattavaksi. Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran.
10. Sijoita laite viileälle, tukevalle ja tasaiselle alustalle, pitäen turvaväliä lämmityslaitteista
ja kodinkoneista, kuten sähköhellasta, kaasupolttimista jne.
11. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä.
12. Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen
koskettamisesta.
13. Älä jätä laitetta tai virransyöttölaitetta pistorasiaan ilman valvontaa.
14. Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiiriin
vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka nimellisvirta on korkeintaan 30 mA. Tältä osin on
otettava yhteyttä pätevään sähköasentajaan.
15. Älä koskaan käytä laitetta koskaan ilman vettä! Se voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen.
16. Älä koskaan suuntaa kuuman höyryn tai veden virtausta kehon suuntaan.
17. Älä koskaan käytä hiilihapotettua vettä!!!
18. Älä jätä laitetta koskaan alle 0 °C lämpötilaan., koska siitä on vaarana laitteen
vaurioituminen.
19. Ennen säiliön vedellä täyttämistä irrota aina laite sähköverkosta.
20. Irrota laite aina sähköverkosta ennen puhdistamista ja odota, että laitteen kaikki kuumat
osat ovat jäähtyneet. Laite tulee puhdistaa miedolla puhdistusaineella, joka ei sisällä hiovia
aineita. Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinta, koska se voi vahingoittaa värikerrosta.
21. Käytä espressokeittimen kalkinpoistoon paineellisiin espressokeittimiin tarkoitettua
nestemäistä kalkinpoistoainetta.
22. Älä koskaan koske käytön aikana suodatinpesään tai maidon vaahdotussuuttimeen,
koska siitä voi aiheutua palovammoja.
Laitteen rakenne
Ennen ensimmäistä käyttöä
Varmistaudu pakkauksen purkamisen jälkeen, että kaikki painikkeet on kytketty pois päältä ja höyrynappula (5) on kierretty oikealle.
Ennen käyttöä laite tulee pyyhkiä (katso luku ”Puhdistus ja huolto”). Otetaan pois vesisäiliö (4) ja täytetään tasoon MAX. Suosittelemme
käytettäväksi suodatettua vettä. Se ehkäisee kalkin kerrostumisen sekä parantaa valmistettavan kahvin makua. Ei saa käyttää
hiilihapotettua vettä. Vedellä täyttämisen jälkeen säiliö (4) tulee laittaa paikalleen. Kallistetaan höyrysuutinta (17). Seuraavaksi
asennetaan suodatinteline (20) asettaen sen kuumavesisuihkun aukon (16) alapuolelle ja kierretään oikealle. Asetetaan kuppi asennetun
suodattimen alle. Liitetään virtajohto pistorasiaan ja seuraavaksi painetaan käyttökytkintä (9). Merkkivalo (6) syttyy. Merkkivalo (6) alkaa
vilkkua. Oikean lämpötilan saavuttamisen jälkeen merkkivalon vilkkuminen loppuu. Painetaan välittömästi kahvin/kuuman veden
painiketta (10) ja odotetaan, että vesi alkaa virrata suodattimesta. Se merkitsee, että vesi on laitteen vesijärjestelmässä.
HUOMIO: Jos et käytä espressokeitintä muutamaan päivään, on suositeltavaa antaa vähintään yhden kupillisen vettä mennä laitteen
vesijärjestelmän läpi.
Espressokeittimen kuumentaminen
Jotta kahvin lämpötila olisi sopiva, on tärkeää, että laite on kuumennettu. Varmista, että höyrynsäätönuppi (5) on kierretty kiinni ja
säiliössä (4) on vettä. Sijoita kannu höyrysuuttimen (17) alle. Laita suodatin (19) suodatintelineeseen (20) ja asenna se kuumavesisuihkun
(16) alle. Jos haluat, että kupit ovat lämmitettyjä, aseta ne lämmittimen (1) päälle. Paina kytkintä (9). Merkkivalo (6) alkaa vilkkua. Oikean
1 - Kuppien lämmitin 2 - Kaide 3 - Vesisäiliön kansi 4 - Vesisäiliö
5 - Höyrynsäätönuppi 6 - Laitteen käyttöä osoittava merkkivalo 7 - Käyttövalmiuden merkkivalo
8 - Höyryn merkkivalo 9 - Käyttökytkin 10 - Kahvi-/kuumavesipainike : a - 30 ml; b - 60 ml 11 - Höyrypainike
12 - Suodatintelineen varsi 13 - Pisaroituneen höyryn allas (Tippa-allas) 14, 15 - Alusta
16 - Kuumavesisuihkun aukko 17 - Maidon vaahdotussuutin 18 - Kahvimittakanál
19 - Kahvisuodatin 20 - Suodatinteline 21 - Kahvin valumisaukko 22. Merkkivalot
lämpötilan saavuttamisen jälkeen merkkivalon vilkkuminen loppuu. Aseta kuppi tippa-altaan (13) päälle ja paina kahvin/kuuman veden
painiketta (10).Paina painiketta (11). ). Merkkivalo (8) alkaa vilkkua. Oikean lämpötilan saavuttamisen jälkeen merkkivalon vilkkuminen
loppuu. Odota, että virtaa kaksi kupillista vettä. Kierrä höyrynsäätönuppia (5) vasemmalle ja odota, kunnes pieni määrä vettä valuu
kuppiin. Kierrä höyrynsäätönuppia (5) ja kytke kaikki painikkeet pois päältä.
Espresson valmistaminen
Espressokeitin on tarkoitettu espresson valmistamiseen. Kaikki muut juomat (cafe latte, machiato, cappuccino jne.) valmistetaan
espresson pohjalta.
Mittaa oikea määrä kahvia ja laita kahvisuodattimeen (19). Käytä yksi mittalusikallinen (18) kahvia espresson valmistamiseen. Varmista,
että kahvin jauhatus on oikea. Aseta seuraavaksi kahvia sisältävä suodatin suodatintelineeseen (20). Laita suodatinteline
espressokeittimeen käänteen suodatintelinettä noin 45° oikealle. Täytä säiliö (4) kylmällä vedellä. Liitä laite pistorasiaan. Muista, että laite
vaatii maadoituksen!!!Paina kytkintä (9). Merkkivalo (6) alkaa vilkkua. Oikean lämpötilan saavuttamisen jälkeen merkkivalon vilkkuminen
loppuu. Paina painiketta (10) Kahvi alkaa virrata kahvivalumisaukosta (21). Kahvin valmistuksen keskeyttämiseksi paina uudelleen
kahvipainiketta (10). Suodatintelineen (20) poisottamiseksi kierrä sitä vasemmalle. Suodatintelineen suodattimen poisottamisen
helpottamiseksi voit kiertää nuppia (5) vastapäivään ja vapauttaa painetta.
HUOMIO: Älä koskaan ota pois suodatintelinettä (20) kahvin valmistuksen aikana, eli silloin, kun kahvipainike on päälle kytkettynä (10).
Käytön jälkeen paina käyttökytkintä (9) ja irrota laite sähköverkosta.
Cappuccinon valmistaminen
Cappuccinon valmistamiseen tarvitaan aikaisemmin valmistettua espressokahvia sekä vaahdotettua vesihöyryllä kuumennettua maitoa
erillisessä kannussa (parasta on käyttää ruostumatonta terästä olevaa kannua).
Valmista espresso kahvia (katso luku ”Espresson valmistaminen”). Kaada kylmä maito jäähdytettyyn metallikannuun. Varmista, että säiliö
(4) on täytetty vedellä. Paina painiketta (11). Merkkivalo (8) alkaa vilkkua. Oikean lämpötilan saavuttamisen jälkeen merkkivalon
vilkkuminen loppuu. Aseta jokin astia suuttimen alle (17) ja kierrä nuppia (5) vasemmalle. Aluksi valuu hieman vettä ja seuraavaksi siitä
alkaa tulla voimakas höyrysuihku. Kierrä nuppia (5) oikealle ja sijoita suuttimen (17) alle metallikannu, jossa on maitoa. Upota suutin
kannussa olevaan maitoon ja kierrä nuppia (5) vasemmalle. Suuttimesta tuleva vesihöyry alkaa vaahdottaa ja kuumentaa kannussa
olevaa maitoa. Vaahdotuksen aikana maito kiertää suuttimen ympäri. Kuuman maidon roiskumisen välttämiseksi älä koskaan ota suutinta
pois maidosta siihen asti, kunnes käännät nuppia (5) oikealle. Kannussa olevan maidon ylikuumenemisen välttämiseksi, suutin ei saa
koskettaa kannun pohjaa tai seinämää. Maito tulee vaahdottaa sen pinnalla ja juuri pinnan alapuolella. Jos höyryä ei tule, se voi merkitä,
että suutin on tukkeutunut. Kun toteat, että maito on riittävästi vaahtoutunut ja kuumentunut, paina höyrypainiketta (11) lopettaaksesi
toimenpiteen. Laita kannu, jossa on vaahdotettu maito, hetkeksi odottamaan ja kaada seuraavaksi vaahdotettu maito espressokuppiin.
Käytön lopettamisen jälkeen paina käyttökytkintä (9) ja irrota laite pistorasiasta.
Puhdistua ja huolto
HUOMIO: Ennen puhdistamista espressokeitin tulee irrottaa sähköverkosta ja odottaa, että se on täydellisesti jäähtynyt.
Irrota suodatin telineestä ja poista suodattimesta käytetty kahvi. Jos suodattimen reiät ovat tukkeutuneet, puhdista se harjalla. Tyhjennä
vesisäiliö joka kerta laitteen käytön jälkeen. Vesisäiliö tulee puhdistaa aika ajoin märällä sienellä tai kangaspalalla. Kahvikupit, vesisäiliö,
tippa-allas, tippa-altaan alusta, suodatin ja suodatinteline voidaan pestä vedellä hellävaraista pesuainetta käyttäen, joka ei sisällä hiovia
ainesosia eikä liuottimia. Ulkopinnat tulee puhdistaa pehmeällä kangaspalalla tai sienellä. Voimakkaat hiovat puhdistusaineet tai harjat
voivat aiheuttaa pinnan naarmuttumisen.
Kalkin poisto
Jos kahvin valmistusaika pitenee tai suuttimesta ei tule höytyä, laitteelle tulee tehdä kalkinpoisto. Kovan veden tapauksessa
espressokeittimelle tulee tehdä kalkinpoisto noin 40 käyttökerran jälkeen. Pehmeän veden tapauksessa kalkinpoisto voidaan tehdä noin
80 käyttökerran jälkeen. Kalkinpoistoon voidaan käyttää espressokeittimille tarkoitettua nestemäistä kalkinpoistoainetta.
Ennen kalkinpoiston aloittamista varmista, että laite on irrotettu sähköverkosta.
1) Kaada vesisäiliöön noin 250 ml haaleata vettä ja seuraavaksi lisää 250 ml nestemäistä espressokeittimiin tarkoitettua
kalkinpoistoainetta.
2) Kiinnitä suodatinteline espressokeittimeen ja aseta suuttimen alle puoleen väliin kylmällä vedellä täytetty kuppi ja suodatintelineen alle
tyhjä kuppi.
3) Liitä laite sähköverkkoon.
4) Paina käyttökytkintä (9).
5) Paina seuraavaksi kahvipainiketta (10).
6) Kun kalkinpoistoaine alkaa valua tyhjään kuppiin, laita suuttimen pää kuppiin, jossa on kylmää vettä, ja paina höyrypainiketta (11).
7) Odota muutama sekunti ja kytke laite pois päältä
Kun espressokeittimelle on tehty kalkinpoisto, se tulee huuhdella kolme kertaa puhtaalla vedellä. Sitä varten täytä vesisäiliö (4) puhtaalla
vedellä ja toista toimenpiteet 1 – 7.
TEKNISET TIEDOT:
Kapasiteetti max: 1,0l
Jännite: 220-240V ~ 50Hz
Teho: 850W
41
Laite kuuluu I-luokan eritysluokkaan ja vaatii maadoitetun pistorasian.
Laite on EU-direktiivien mukainen:
- Matalan jännitteen direktiivi (Low voltage directive: LVD)
- Sähkömagneettinen yhteensopivuus (Electromagnetic compatibility: EMC)
Laite on merkitty CE-merkinnällä
Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa
jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle
vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä.
Juice extractor
CR 110
Electronical bathroom scale
CR 8118
Shaver
CR 2917
Hair clipper
CR 2820
Shaver
CR 2915
Ionic hair brush
CR 2017
Halogen oven
CR 6305
Retro radio
CR 1103
Steam mop
CR 7004
Electronic kitchen scale
CR 3149
Electric oven
CR111
www.camryhome.eu
Mini-fridge
CR 8062
Blender
CR 4050
Citrus juicer
CR 4001
Food dryer
CR 6653
Manicure set
CR 2151
Slow juicer
CR 4108
Slow juicer
CR 4108
Aggregate refrigerator
CR 8064
Lint remover
CR 9606
Hair clipper for pets
CR 2821
Portable illuminated mirror
CR 2154
Air humidifier
CR 7952
Auto-flip clock
CR 1131
CD/MP3 player (boombox)
CR 1123
Air conditioner
CR 7902
Turntable with radio
CR 1113
Air dehumidifier
CR 7903
www.camryhome.eu
Air fryer
CR 6306
Blender with grinding attachment
CR 4058
Popcorn maker
CR 4458
Pressure cooker
CR 6726
Arm blood pressure monitor
CR 8409
Deep fryer
CR 4907
Toaster
CR 3209
Heating and massage shoe
CR 7411
Automatic milk frother
CR 4464
Hair dryer
CR 2241
Electric kettle
CR 1243
Steam travel iron
CR 5024
Meat slicer
CR 4702
Bread maker
CR 6012
Velocity fan
CR 7306
Rice cooker
CR 6407
www.camryhome.eu
Washing + spinning mashine
CR 8052
Ceramic cooker
CR 6506
Cone maker
CR 3028
Portable cooler
CR 8065
Headphones
CR 1128
Electric blanket
CR 7407
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Camry CR 4405 Omistajan opas

Kategoria
Coffee makers
Tyyppi
Omistajan opas